關于中考語文古詩文詳解參考
中考語文古詩文詳解:無題
無題
(一)
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
注釋
1.蠟炬:蠟燭。蠟燭燃燒時流下的蠟油稱燭淚。
2.蓬山:指海上仙山蓬萊山。此指想念對象的往處。
3.青鳥:傳說中西王母的使者,有意為情人傳遞消息。
4.東風:春風
5.殘:凋零
6.淚:指蠟淚,隱喻相思淚水
7.鏡:照鏡,用作動詞
8.但::只
9.云鬢:青年女子的'頭發,代指青春年華
10.夜吟:夜晚吟詩
11.殷勤:情誼深厚。
12.看:探望
13.絲方盡:這里以“絲”喻“思”,含相思之意。
韻譯
聚首多么不易,離別更是難舍難分;
暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。
春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;
紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才干涸。
清晨對鏡曉妝,唯恐如云雙鬢改色;
夜晚對月自吟,該會覺得太過凄慘。
蓬萊仙境距離這里,沒有多少路程;
殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。
譯文
見面的機會真是難得,分別時也難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。女方早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云,烏黑的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。對方的住處從這里去沒有多遠,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來往傳遞消息。
【關于中考語文古詩文詳解參考】相關文章:
中考語文古詩文記承天寺夜游的詳解02-11
中考語文古詩文詳解:送杜少府之任蜀州02-05
中考語文古詩文復習:觀滄海02-06
中考語文古詩文復習之望岳02-18
最新中考語文古詩文復習:《望岳》02-17
關于語文古詩文的閱讀方法11-16
《送杜少府之任蜀州》中考語文古詩文復習02-09
高考語文必背古詩文離騷10-14
高考語文必背古詩文-蜀道難02-23