- 相關(guān)推薦
摸魚兒·觀潮上葉丞相原文、翻譯及賞析
賞析
上片著力描繪錢塘江秋潮雄偉壯觀的景象,從側(cè)面表達(dá)了詞人對(duì)祖國(guó)壯麗山河的熱愛。首四句寫潮來時(shí)驚天動(dòng)地的氣勢(shì),先寫天空飛鳥,繼寫江面波濤。開頭四句大意說,他正看著半空翱翔的鷗鷺,剎那間便聽到如擂動(dòng)戰(zhàn)鼓般轟鳴的波濤聲,只見那洶涌的潮水如千軍萬馬,以排山倒海之勢(shì)滾滾而來,如激戰(zhàn)中奔馳的貔虎似的大隊(duì)勇士勢(shì)不可擋。這四句寫得有聲有色,使讀者如聞其聲,如見其形,頗有身臨其境的感覺。
潮水上漲,如此駭人,似乎無人可以駕馭。然而,對(duì)江上的漁民來說,卻又因?yàn)樗究找姂T,不把它當(dāng)回事兒。“朝又暮”以下便寫這些“弄潮兒”嬉戲于潮水中的動(dòng)人情景。這種場(chǎng)面旁觀者驚心動(dòng)魄,這些勇士們卻自由自在,在潮水中踏著浪花歡騰舞蹈,紅旗飛揚(yáng),人像魚兒在波濤中跳躍出沒,極為精彩壯觀。上片寫聞名遐邇的錢塘江上潮的情景,曲盡其妙,充分歌頌了大自然的“美”和“力”,同時(shí)又謳歌了與大自然搏斗的人,表現(xiàn)了對(duì)勇敢的蔑視狂風(fēng)巨浪的“人”的贊賞,既賦物以言情。
上片詞的意境已經(jīng)夠開闊了,但稼軒不僅是偉大的詞人,而且是偉大的愛國(guó)主義者。因此,此詞的藝術(shù)境界也遠(yuǎn)不止此,面對(duì)“萬里長(zhǎng)鯨吞吐”般浩大的潮水,詞人思緒萬千,他想起后梁錢武肅王命令數(shù)百名弓弩手用箭射潮頭,企圖阻止潮水前進(jìn),情同玩笑,所以說“人間兒戲千弩”,其結(jié)果便是“滔天力倦知何事,白馬素車東去。”這兩句說,那滔滔的潮水盡力流瀉并不懂得什么事,它依舊像白馬駕著素車向東方奔去。“堪恨處”以下敘述傳說中白馬素車在潮頭之上的伍子胥的遭遇。“人道是、屬鏤怨憤終千古。”吳王不但不采納伍子胥的意見,而且賜他“屬鏤”劍自殺,當(dāng)然是遺恨千古。辛棄疾在這里實(shí)際上是以伍子胥自喻,他想到自己光復(fù)中原的建議不被朝廷采納,而且由此引來了惡意的攻擊,受到貶謫,無法為國(guó)家建功立業(yè),所以下句說“功名自誤”。
“漫教得陶朱,五湖西子,一舸弄煙雨。”說的是吳王不聽伍子胥的建議亡國(guó)以后的事。陶朱公范蠡幫助越王勾踐滅吳后,便攜帶西施乘小舟隱遁于“五湖”之中。辛棄疾憶起歷史上吳、越之爭(zhēng),聯(lián)想到眼前國(guó)家前途命運(yùn)不堪設(shè)想,所以結(jié)尾意境極沉郁,與此詞開頭的雄大氣魄對(duì)應(yīng)來看,就可以看他無時(shí)無地不在惦念國(guó)事,觀潮,看“吳兒”戲水,本來興高采烈,但觸景傷情,他仍然無法擺脫惆悵、郁悶。
此詞或?qū)懢埃蛴玫洌瑹o不生動(dòng)自然。由觀潮想到令人痛心的歷史往事,想到自己的處境和國(guó)家的命運(yùn),詞人時(shí)時(shí)刻刻想著國(guó)家,他的愛國(guó)思想也就常常在他的作品中很自然地表達(dá)出來。
【摸魚兒·觀潮上葉丞相原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
摸魚兒·觀潮上葉丞相原文及賞析04-23
觀潮原文及翻譯09-12
《十七日觀潮》原文及翻譯賞析08-21
《觀潮》原文賞析07-19
觀潮翻譯及賞析07-24
周密觀潮原文及翻譯09-07
《七絕·觀潮》毛澤東原文注釋翻譯賞析10-22
《觀潮》原文譯文及賞析08-18
蘇軾《觀潮》原文及文學(xué)賞析06-24
蝶戀花原文翻譯及賞析10-18