亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

觀滄海——曹操翻譯

時間:2023-07-14 09:50:29 秀雯 觀滄海 我要投稿

觀滄海——曹操翻譯

  在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編幫大家整理的觀滄海——曹操翻譯,希望能夠幫助到大家。

觀滄海——曹操翻譯

  觀滄海——曹操翻譯

  觀滄海

  作者: 曹操

  東臨碣石,以觀滄海。

  水何澹澹,山島竦峙。

  樹木叢生,百草豐茂。

  秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。

  日月之行,若出其中;

  星漢燦爛,若出其里。

  幸甚至哉!歌以詠志。

  【按】詩作于建安十二年秋。

  曹操是與建安十二年(207)征烏桓時,蹬大碣石山(今河北省昌黎縣)后寫下了《觀滄海》的。

  《觀滄海》中寫到秋風(fēng)可能有兩個原因:一是季節(jié),二是作者的年齡,人生之秋(作者時年52歲)

  東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。幸甚至哉,歌以詠志。

  東征登上碣石山,正好來觀賞茫茫渤海的景象。大海被微風(fēng)吹拂,海水是那樣的動蕩不定;海邊山島挺拔竦立。樹林密密層層地生長著,遍山的野草長得豐滿茂盛。冷清的秋風(fēng)多有力,滔天的巨浪涌起。日月升沉,如同從大海的懷抱中出入;銀河燦爛的光輝,好像從大海的心窩里放射出來。慶幸得很,好極了,于是作歌來歌詠我的志向。

  這首樂府詩,是曹操所作《步出夏門行》的首章。

  釋義:

  開頭八句是作者通過視覺所見到的景象:近處,“竦峙”的山島上是“樹木叢生、百草豐茂”;極目遠(yuǎn)望是“水何澹澹”、“洪波涌起”。看,海天相接,渺無涯際,波光浮動,碧影升沉;再加上蕭瑟的秋風(fēng),搖蕩海面,喧囂奔騰的海水,涌起一座座雪嶺銀山,這是何等壯觀的場面!滄海:也可以寫作“蒼海”,即大海,因其顏色碧藍(lán),所以稱之為“蒼海”。澹澹:水勢浩大的樣子。蕭瑟:秋風(fēng)聲,同時也帶有凄涼冷落的感覺。洪波:大波。

  第九句至第十二句又加入了作者的想象:經(jīng)天的日月,似乎是從海中升起,又降落于海中;橫貫長空的銀河(星漢),似乎是頭尾都垂在海上,連整個宇宙,似乎是都在這大海的吞吐包容之中了。

  最后兩句“幸甚至哉,歌以詠志”,猶如說,真是幸運極了,我唱這首歌來表達(dá)我的志愿。但是這兩句是樂師們配樂時加進(jìn)去的,無實際意思,《步出夏門行》的四首詩每首后面都有這麼兩句。

  這首詩的寫景是非常成功的,它的絕妙之處是不僅給我們描繪出了大海的形象,更重要的是給我們描繪出了大海的性格。這里有動有靜、有光有影、有聲有色、有寫實有想象。在詩歌中出現(xiàn)如此壯觀的場面,是前所未有的。

  曹操這里寫景,是為了通過寫景來抒發(fā)自己的慷慨之情,來表達(dá)自己的思想與胸襟。這里有他對當(dāng)時社會離亂、人生艱難、人心不定的種種憂慮,也有他削平割據(jù)、穩(wěn)定時局、一統(tǒng)天下的壯志雄圖。詩中雖然也有一股微微的蕭瑟凄涼之氣,一種隱隱的悵惘之情,但是更重要的是顯示了作者那種博大的精神力量,和那種足以接受、容納一切的廣闊胸襟。

  《觀滄海》是我國詩歌史上第一首以純粹寫景聞名的杰作,也是第一首借景抒情獲得巨大成功的絕妙好詩。

  觀滄海——曹操翻譯

  觀滄海

  曹操

  東臨碣石,以觀滄海。

  水何澹澹,山島竦峙。

  樹木叢生,百草豐茂。

  秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。

  日月之行,若出其中;

  星漢燦爛,若出其里。

  幸甚至哉,歌以詠志。

  譯文

  東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。

  海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

  樹木和百草叢生,十分繁茂,

  秋風(fēng)吹動樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。

  太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的。

  銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來的。

  我很高興,就用這首詩歌來表達(dá)自己內(nèi)心的志向。

  注釋

  ⑴臨:登上,有游覽的意思。

  ⑵碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓得勝回師時經(jīng)過此地。

  ⑶滄:通“蒼”,青綠色。

  ⑷海:渤海

  ⑸何:多么

  ⑹澹 澹(dàn dàn):水波搖動的樣子。

  ⑺竦 峙(sǒng zhì):聳立。竦 ,通聳,高。

  ⑻蕭瑟:樹木被秋風(fēng)吹的聲音。

  ⑼洪波:洶涌澎湃的波浪

  ⑽日月:太陽和月亮

  ⑾若:如同...好像是....

  ⑿星漢:銀河,天河。

  ⒀幸:慶幸。

  ⒁甚:極點。

  ⒂至:非常,

  ⒃幸甚至哉,歌以詠志:太值得慶幸了!就用詩歌來表達(dá)心志吧。

  鑒賞

  曹操這首《觀滄海》準(zhǔn)確生動地描繪出海洋的形象,單純而又飽滿,豐富而不瑣細(xì),仿佛一幅粗線條的炭筆畫一樣。特別可貴的是,這首詩不僅僅反映了海洋的形象,同時還賦予它以性格。句句寫景,又是句句抒情。既表現(xiàn)了大海,也表現(xiàn)了詩人自己,詩人不滿足于對海洋做形似的摹擬,而是通過形象,力求表現(xiàn)海洋那種孕大含深、動蕩不安的性格。海,本來是沒有生命的,然而在詩人筆下卻具有了性格,這樣才更真實、更深刻地反映了大海的面貌。

  《觀滄海》是借景抒情,把眼前的海上景色和自己的雄心壯志很巧妙地融合在一起;《觀滄海》的高潮放在詩的末尾,它的感情非常奔放,思想?yún)s很含蓄,不但做到了情景交融,而且做到了情理結(jié)合、寓情于景。因為它含蓄,所以更有啟發(fā)性,更能激發(fā)我們的想像,更耐人尋味。過去人們稱贊曹操的詩深沉飽滿、雄健有力,“如幽燕老將,氣韻沉雄”,從這里可以得到印證,全詩的基調(diào)為蒼涼慷慨的,這也是建安風(fēng)骨的代表作。

  從詩的體裁看,這是一首古體詩;從表達(dá)方式看,這是一首四言寫景詩。“東臨碣石,以觀滄海”這兩句話點明“觀滄海”的位置:詩人登上碣石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底;以下十句描寫,概由此拓展而來。“觀”字起到統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用,體現(xiàn)了這首詩意境開闊,氣勢雄渾的特點。

  前四行詩句描寫滄海景象,有動有靜,如“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起”與“水何澹澹”寫的是動景,“樹木叢生,百草豐茂”與“山島竦峙”寫的是靜景。

  “水何澹澹,山島竦峙”是望海初得的大致印象,有點像繪畫的輪廓;在這水波“澹澹”的海上,最先映入眼簾的是那突兀聳立的山島,它們點綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫出了大海遠(yuǎn)景的一般輪廓,下面再層層深入描寫。

  “樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。”前二句具體寫竦峙的山島:雖然已到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落的季節(jié),但島上樹木繁茂,百草豐美,給人詩意盎然之感。后二句則是對“水何澹澹”一句的進(jìn)一層描寫:定神細(xì)看,在秋風(fēng)蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶涌起伏;表現(xiàn)出作者面對蕭瑟秋風(fēng),仍有著“老驥伏櫪,志在千里”的“壯志”胸懷。

  “日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。”運用作者的想象,寫出了作者曹操的壯志情懷。前面的描寫,將大海的氣勢和威力凸顯在讀者面前;在豐富的聯(lián)想中表現(xiàn)出作者博大的胸懷、開闊的胸襟、宏大的抱負(fù)。暗含一種要像大海容納萬物一樣把天下納入自己掌中的胸襟。“幸甚至哉,歌以詠志。”這是合樂時的套語,與詩的內(nèi)容無關(guān),也指出這是樂府唱過的。

【觀滄海——曹操翻譯】相關(guān)文章:

觀滄海曹操翻譯08-23

曹操觀滄海的翻譯01-17

觀滄海_曹操的詩原文賞析及翻譯08-03

觀滄海(曹操)01-16

曹操 《觀滄海》12-31

曹操詩詞觀滄海01-16

觀滄海曹操賞析04-17

曹操觀滄海的意思08-05

曹操《觀滄海》賞析01-17

曹操《觀滄海》寫作背景09-13