亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

范仲淹故事文言文翻譯

時間:2020-10-21 19:19:41 范仲淹 我要投稿

范仲淹故事文言文翻譯

  范仲淹,字希文,漢族。蘇州吳縣人。北宋杰出的思想家、政治家、文學家。下面是關于范仲淹故事文言文翻譯的內容,歡迎閱讀!

范仲淹故事文言文翻譯

  《范仲淹苦學》原文及翻譯

  版本一

  原文

  范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵,食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”

  譯文

  范仲淹兩歲的'時候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時就有遠大的志向,常常把治理國家作為自己應盡的責任,發奮苦讀,有時晚上疲倦了,就用冷水洗臉;連飯也吃不上,就吃粥堅持讀書。做官以后,常常談論天下大事,奮不顧身。以至于有人說他壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦讀書、勉勵自己,每餐不吃兩種以上的葷菜,妻子和孩子的衣食僅僅剛夠罷了。所以他經常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。”

  版本二

  原文

  范仲淹二歲而孤,母貧無依,再適長山朱氏。即長,知其世家,感泣。辭母去之南都,入學舍,晝夜苦學,五年未曾解衣就寢。或夜昏怠,輒以水沃面,往往饘粥不充,日昃始食,遂大通六經之旨,慨然有志于天下,常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”

  譯文

  范仲淹兩歲時就失去了父親,母親貧困沒有依靠,就改嫁了常山朱氏。他長大后,知道出身于世代為官的人家,感動地哭著辭別母親,離開到南都,進入學堂。不分日夜刻苦學習,整整5年不曾解開衣服好好睡覺,發昏疲倦,就用冷水沖頭洗臉,經常連頓稠粥都吃不飽,每天要到太陽過午才開始吃飯,于是就博通儒家經典的要領,慷慨有兼濟天下的抱負。因此他經常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。”

  范仲淹簡介

  范仲淹幼年喪父,母親改嫁長山朱氏,遂更名朱說。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦讀及第,授廣德軍司理參軍,迎母歸養,改回本名。后歷任興化縣令、秘閣校理、陳州通判、蘇州知州等職,因秉公直言而屢遭貶斥。康定元年(1040年),與韓琦共任陜西經略安撫招討副使,采取“屯田久守”方針,鞏固西北邊防。慶歷三年(1043年),出任參知政事,發起“慶歷新政”。不久后,新政受挫,范仲淹被貶出京,歷知邠州、鄧州、杭州、青州。皇祐四年(1052年),改知潁州,范仲淹扶疾上任,于途中逝世,年六十四。追贈兵部尚書、楚國公,謚號“文正”,世稱范文正公。

  范仲淹政績卓著,文學成就突出。他倡導的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”思想和仁人志士節操,對后世影響深遠 。有《范文正公文集》傳世。

【范仲淹故事文言文翻譯】相關文章:

宋史范仲淹文言文翻譯12-10

《范仲淹傳》文言文翻譯12-10

范仲淹有志文言文翻譯12-10

范仲淹文言文重點翻譯12-09

范仲淹罷宴文言文翻譯12-09

范仲淹正直文言文翻譯03-08

范仲淹立志文言文翻譯12-07

少年范仲淹文言文翻譯12-07

范仲淹文言文閱讀翻譯12-06