- 相關(guān)推薦
杜牧詩(shī)《山行》原文和翻譯
這首詩(shī)描繪的是秋之色,展現(xiàn)出一幅動(dòng)人的山林秋色圖。詩(shī)里寫(xiě)了山路、人家、白云、紅葉,構(gòu)成一幅和諧統(tǒng)一的畫(huà)面。下面是小編整理的杜牧詩(shī)《山行》原文和翻譯,歡迎來(lái)參考!
【原文】
山行——[唐]杜牧
遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。
停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花。
【注釋】
山行:在山里行走。寒山:指深秋時(shí)節(jié)的山。
石徑:石頭小路。白云生處:指山林的深處,白云生出的地方。
坐:因?yàn)椤⒂捎凇<t于:于紅,比……紅。
【翻譯】
深秋的傍晚,上得山來(lái),眼前一條石頭小路,盤(pán)旋屈曲地向山林深處蜿蜒伸展,在山林中升起白云的地方,隱約可見(jiàn)有居住的人家。山路旁大片的楓林,景色撩人,不僅停車(chē)觀賞,那經(jīng)歷了秋霜的楓葉,比春天里的鮮花還要鮮艷。
【賞析一】
杜牧(803年~805年),字牧之,號(hào)樊川,京兆萬(wàn)年(今陜西省西安市)人,唐代詩(shī)人,時(shí)稱(chēng)“小杜”。他的作品多為譏評(píng)時(shí)事之作,其詩(shī)風(fēng)格豪爽清麗,獨(dú)樹(shù)一幟。其寫(xiě)景小詩(shī),清新生動(dòng)雋永。
這首詩(shī)描寫(xiě)了山行途中所見(jiàn),全篇畫(huà)意與詩(shī)情相互生發(fā),隨著詩(shī)人悠然自得的行跡展開(kāi),信筆寫(xiě)來(lái),尤以最后一句意味無(wú)窮,表達(dá)了詩(shī)人奮發(fā)向上的精神,極富感染力。
“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”,寫(xiě)山,寫(xiě)山中小路。一條彎彎曲曲的小路蜿蜓伸向山林深處。“遠(yuǎn)”字寫(xiě)出了山路的悠長(zhǎng),“斜(xiá)”字與“上”字呼應(yīng),寫(xiě)出了高而緩的山勢(shì),寫(xiě)出了小路屈曲盤(pán)旋的特點(diǎn)。
“白云生處有人家”,寫(xiě)人家。詩(shī)人的目光順著這條山路一直向上望去,在升起如云炊煙的地方,有幾戶(hù)人家的居所掩映的山林之中,“白云”之下。這里的“人家”照應(yīng)了上句的“石徑”,這斜長(zhǎng)屈曲悠遠(yuǎn)的山間小路,和那幾戶(hù)人家應(yīng)該有關(guān)吧?這就把兩種景物有機(jī)地聯(lián)系在一起了。
“停車(chē)坐愛(ài)楓林晚”是寫(xiě)詩(shī)人的行為變化,走著走著,詩(shī)人停下來(lái)了,因?yàn)槭裁矗恳驗(yàn)槟切凹t于二月花”的“霜葉”,那楓葉經(jīng)過(guò)秋霜的洗禮之后,特別的鮮艷火紅,連二月的鮮花也比不上。那山路,那白云、那人家都沒(méi)有使詩(shī)人動(dòng)心,而這楓林晚景卻令他驚喜到停下來(lái)觀賞,顧不得驅(qū)車(chē)趕路,足見(jiàn)其美的程度。
“霜葉紅于二月花”在補(bǔ)充說(shuō)明詩(shī)人停車(chē)的原因的同時(shí),也把一片深秋楓林美景具體鮮明地展現(xiàn)在我們面前了。深秋的楓林原本就鮮紅耀眼,此時(shí)在夕陽(yáng)余暉的照耀下,就更顯得晶瑩剔透,紅艷如霞,丹陽(yáng)滿山,比江南二月的春花還要火紅,還要艷麗。
這首小詩(shī)不僅僅即興詠景,也是詠物言志,是詩(shī)人內(nèi)在精神世界的表露,志趣的寄托,就如這深秋里的楓樹(shù),愈是經(jīng)過(guò)風(fēng)霜的洗禮,就越顯得紅艷,因而能給人以鼓舞與啟迪。
【賞析二】
這是一首描寫(xiě)和贊美深秋山林景色的七言絕句。第一句:“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”,由下而上,寫(xiě)一條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿秋意的山巒。“寒”字點(diǎn)明深深秋時(shí)節(jié);“遠(yuǎn)”字寫(xiě)出山路的綿長(zhǎng);“斜”字照應(yīng)句首的“遠(yuǎn)”字,寫(xiě)出了高而緩的山勢(shì)。由于坡度不大,故可乘車(chē)游山。
“白云生處有人家”,寫(xiě)云,寫(xiě)人家。詩(shī)人的目光順著這條山路一直向上望去,在白云飄浮的地方,有幾處山石砌成的石屋石墻。這里的“人家”照應(yīng)了上句的“石徑”,“石徑”就是那幾戶(hù)人家上上下下的通道。這樣就把兩種景物有機(jī)地聯(lián)系在一起了。白云仿佛從山嶺中生出,飄浮繚繞,既可見(jiàn)山之高,又表現(xiàn)云之淡白與山之蒼翠相映襯,點(diǎn)染出明快色調(diào)。詩(shī)人用橫云斷嶺的手法,讓這片片白云遮住讀者的視線,卻給人留下了想象的空間:在那白云之上,云外有山,一定會(huì)有另一種景色。
對(duì)這些景物,詩(shī)人只是在作客觀的描述。雖然用了一個(gè)“寒”字,也只是為了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不表現(xiàn)詩(shī)人的感情傾向。它畢竟還只是在為后面的描寫(xiě)蓄勢(shì)——勾勒楓林所在的環(huán)境。“停車(chē)坐愛(ài)楓林晚”便不同了,傾向性已經(jīng)很鮮明,很強(qiáng)烈了。那山路、白云、人家都沒(méi)有使詩(shī)人動(dòng)心,這楓林晚景卻使得他驚喜之情難以抑制。為了要停下來(lái)領(lǐng)略這山林風(fēng)光,竟然顧不得驅(qū)車(chē)趕路。前兩句所寫(xiě)的景物已經(jīng)很美,但詩(shī)人愛(ài)的卻是楓林。通過(guò)前后映襯,已經(jīng)為描寫(xiě)楓林鋪平墊穩(wěn),蓄勢(shì)已足,于是水到渠成,引出了第四句,點(diǎn)明喜愛(ài)楓林的原因。
第四句:“霜葉紅于二月花”是全詩(shī)的中心句。前三句的描寫(xiě)都是在為這句鋪墊和烘托。詩(shī)人為什么用“紅于”而不用“紅如”?因?yàn)椤凹t如”不過(guò)和春花一樣,無(wú)非是裝點(diǎn)自然美景而已;而“紅于”則是春花所不能比擬的,不僅僅是色彩更鮮艷,而且更能耐寒,經(jīng)得起風(fēng)霜考驗(yàn)。
這首小詩(shī)不只是即興詠景,而且進(jìn)而詠物言志,是詩(shī)人內(nèi)在精神世界的表露,志趣的寄托,因而能給讀者啟迪和鼓舞。
作者簡(jiǎn)介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著有《樊川文集》。
【杜牧詩(shī)《山行》原文和翻譯】相關(guān)文章:
杜牧《山行》原文翻譯及賞析11-09
杜牧《山行》原文及翻譯賞析07-11
山行-杜牧原文翻譯及賞析11-09
杜牧《山行》原文、注釋、翻譯、賞析10-28
杜牧山行翻譯08-26
杜牧《山行》原文及賞析08-04
山行杜牧原文及譯文07-16
杜牧《山行》全詩(shī)賞析11-22
山行(杜牧)原文、注釋、譯文賞析09-20
《山行》杜牧01-11