- 相關推薦
杜甫《李鄠縣丈人胡馬行》翻譯賞析
在學習、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編精心整理的杜甫《李鄠縣丈人胡馬行》翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。
《李鄠縣丈人胡馬行》
唐·杜甫
丈人駿馬名胡騮,前年避胡過金牛。
回鞭卻走見天子,朝飲漢水暮靈州。
自矜胡騮奇絕代,乘出千人萬人愛。
一聞說盡急難材,轉益愁向駑駘輩。
頭上銳耳批秋竹,腳下高蹄削寒玉。
始知神龍別有種,不比俗馬空多肉。
洛陽大道時再清,累日喜得俱東行。
鳳臆龍鬐未易識,側身注目長風生。
【翻譯】
鄠縣老丈有一匹駿馬名叫胡騮,前年為躲避戰亂跟隨唐玄宗經過金牛道。
掉轉馬頭奔回后去朝見天子,早上還在漢水飲水傍晚就到了靈州。
老丈夸贊胡騮的奇絕舉世無雙,騎出去受到千萬人的喜愛。
一聽說它盡顯救助急難的才能,(我)反而更加憂愁地看著自己的劣馬。
它頭上尖尖的耳朵如同斜削的秋竹,腳下高高的蹄子好似能削割寒玉。
這才知道神駿的寶馬自當另有良種,不像凡俗的馬匹徒然長著一身肥肉。
洛陽的大道此時又恢復了太平,連日來高興地得以和它一同向東行進。
它那鳳凰般的胸脯和龍一般的頸毛難以辨識,只要一側身注目就會有長風生成。
【前言】
《李鄠縣丈人胡馬行》是唐代偉大詩人創作的一首詠物詩。此詩詠馬。全詩可分四段,每段各四句。全詩運用對比以贊美胡馬,也蘊含對自己坎坷命運的感嘆。
【注釋】
⑴鄂縣:即今陜西戶縣。丈人:對老人的尊稱。胡馬:胡地產的馬
⑵胡:指安史之亂。全唐詩校:“一作賊。”金牛:自陜西勉縣而西,南至四川劍閣縣劍門關,稱金牛道。自秦以后,由漢中入蜀,必經此道。李丈人息從唐玄宗入蜀,經金牛道
⑶“回鞭”句:言李丈人自蜀赴靈武,朝見肅宗
⑷“朝飲”句:極言馬行之快速。靈州:治靈武,肅宗即位處。天寶元年(742)改為靈武郡,乾元元年(758)復為靈州
⑸自矜:自夸
⑹急難材:如劉備的顱馬躍過檀溪,以免劉表之追;劉牢之馬跳過五丈澗,以脫慕容之逼。此言幸賴此馬在安史之亂中脫禍
⑺駕駘:劣馬。指詩人自己所騎的馬
⑻銳耳:良馬的特征之一。《齊民要術》卷六:“耳欲小而銳如削筒。”
⑼高蹄:良馬的又一特征。削寒玉:言其堅硬如鐵,可以削玉
⑽神龍:傳說天馬為神龍之類。《魏書·吐谷渾傳》載:青海內有小山,以良母馬置此山,所生得駒,號為龍種
⑾俗:全唐詩校:“一作凡。”多肉:劣馬之相。《齊民要術》卷六:“望之大,就之小,筋馬也。望之小,就之大,肉馬也。”
⑿累日:連日
⒀鳳臆龍鬐(fèng yì lóng lín):鳳凰的胸脯,龍的頸毛。比喻駿馬的雄奇健美。《晉書·符堅傳》載:大宛獻天馬千里駒,皆汗血,朱鬐五色,鳳膺麟身。龍髻:全唐詩校:“一作麟髻。”
⒁長風生:足下生風
【創作背景】
這首詩是杜甫于公元758年(乾元元年)冬自華州赴東都途中作。黃鶴注:此乾元元年冬往東都時作。觀洛陽再清句可見。朱鶴齡注:鄂縣屬長安。
【鑒賞】
《李鄠縣丈人胡馬行》的作者是杜甫,被選入《全唐詩》的第217卷第27首。仇兆鰲《杜詩詳注》評注此詩:“丈人駿馬名胡騮,前年避賊過金牛。回鞭卻走見天子,朝飲漢水暮靈州。”首言馬行迅捷。從亂禽顛沛說起,便有奇氣。過金牛,扈從明皇也。見天子,趨謁肅宗也。卻走,退走也。
“自矜胡騾奇絕代,乘出千人萬人愛。一聞說盡急難才,轉益愁向駕駘輩。”此見其濟難之功。趙注:急難才,如劉備的顱躍過檀溪以免劉表之追,劉牢之馬跳五丈澗,以脫慕容之逼。此處指避胡一事言。愁向駕胎,自嘆所乘者皆疲馬也。
“頭上銳耳批秋竹,腳下高蹄削寒玉。始知神龍別有種,不比俗馬空多肉。”此寫其神駿之姿。耳銳蹄堅,筋勝于肉,此良馬之相也。“洛陽大道時再清,累日喜得俱東行。鳳臆龍鬐未易識,側身注目長風生。”末言同行見馬,結歸李丈。鳳臆龍鬐,一時未易測識,但見側身注目,足下風生,果是絕塵之驥矣。《杜臆》:馬不易識,以況相士之難。
【作者簡介】
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。
【杜甫《李鄠縣丈人胡馬行》翻譯賞析】相關文章:
杜甫《房兵曹胡馬》全詩翻譯賞析08-13
杜甫《房兵曹胡馬》全詩翻譯及賞析09-06
杜甫《古柏行》全詩賞析及翻譯10-12
負薪行_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-04
杜甫《房兵曹胡馬詩》譯文及賞析09-23
杜甫詩詞《房兵曹胡馬》的詩意賞析06-21
彭衙行_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-27
蠶谷行_杜甫的詩原文賞析及翻譯06-05