亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

杜甫《蒹葭》譯文賞析

時間:2020-07-14 19:01:49 杜甫 我要投稿

杜甫《蒹葭》譯文賞析

  【詩句】摧折不自守,秋風吹若何。暫時花戴雪,幾處葉沉波。

杜甫《蒹葭》譯文賞析

  【出處】唐·杜甫《蒹葭》

  【意思】干細葉長的 蘆葦,在秋風勁吹下,毫無辦法,往往枝斷葉殘,不能自保。雖然蘆花 一時盛開,如雪一般潔白,但也禁不住寒風的侵襲,幾處已沉入水中, 與敗葉相依。詩人從秋日蘆葦著筆,極寫寒風對它的摧殘。以“不自 守”、“若何”表現蘆花無力保護自己的無可奈何心境,以“葉沉”顯 現被摧折的結果。雖然也描寫秋風中蘆花的盛開,潔白喜人,使人眼前 為之一亮,但那只是暫時的'曇花一現,結果仍逃脫不了潦落于水波中與 敗葉同命運的結局。詩句充滿著詩人對蘆花的同情、惋惜和對秋風殘害 美好事物的憤慨。其言外之意,讀者自可體會。

  注: 自守,自保。若何,奈何,沒有辦法。沈,同沉。

【杜甫《蒹葭》譯文賞析】相關文章:

詩經《蒹葭》譯文03-19

詩經秦風蒹葭譯文03-25

詩經中的蒹葭譯文03-27

詩經秦風《蒹葭》賞析09-05

《詩經·蒹葭》賞析(15篇)09-16

《詩經·蒹葭》賞析15篇09-15

《詩經·蒹葭》賞析「精編」09-15

詩經蒹葭原文及賞析10-30

《詩經·蒹葭》賞析(集合15篇)09-16

《詩經·蒹葭》賞析集合15篇09-16