亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

初中杜甫詩翻譯

時間:2020-11-14 19:11:12 杜甫 我要投稿

初中杜甫詩三首翻譯

  導語:杜甫詩三首分別是那三首,怎么翻譯呢?下面由小編為大家整理的初中杜甫詩三首翻譯,希望可以幫助到大家!

初中杜甫詩三首翻譯

  秋興八首(其一)

  杜甫

  玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。

  江間波浪兼天涌,塞上風云接地陰。

  叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。

  寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。

  譯文

  楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。

  巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉。

  花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。

  又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來又一年過去了,我對故鄉的思念也愈加凝重,愈加深沉。

  登高

  (唐)杜甫

  風急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥飛回。

  無邊落木蕭蕭下, 不盡長江滾滾來。

  萬里悲秋常作客, 百年多病獨登臺。

  艱難苦恨繁霜鬢, 潦倒新停濁酒杯。

  譯文

  風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。

  無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的'長江水滾滾奔騰而來。

  悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高臺。

  歷盡了艱難苦恨白發長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。

  詠懷古跡五首(其三)

  杜甫

  群山萬壑赴荊門, 生長明妃尚有村。

  一去紫臺連朔漠, 獨留青冢向黃昏。

  畫圖省識春風面, 環佩空歸月夜魂。

  千載琵琶作胡語, 分明怨恨曲中論。

  譯文

  千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;此地還遺留生長明妃的山村。

  一別漢宮她嫁到北方的荒漠;只留下青冢一座面向著黃昏。

  憑看圖漢元帝豈識美麗容顏?昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。

  千載流傳她作的胡音琵琶曲;曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

【初中杜甫詩三首翻譯】相關文章:

杜甫詩三首教案09-11

《杜甫詩三首》教學設計06-24

杜甫詩三首教學教案10-23

杜甫詩三首課文原文12-10

杜甫詩三首教案(12篇)09-25

杜甫詩三首教案12篇09-24

杜甫詩三首教案(4篇)02-24

杜甫詩三首教案4篇02-23

《杜甫詩三首》的參考譯文08-05

杜甫詩三首的教學設計08-03