- 相關推薦
杜甫古詩月賞析
杜甫是我們古代的著名詩人,杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。下面是小編整理收集的杜甫古詩月賞析,歡迎閱讀!
杜甫《月》原文
月
杜甫
萬里瞿唐月,春來六上弦。①
時時開暗室,故故滿青天。②
爽合風襟靜,高當淚臉懸。③
南飛有烏鵲,夜久落江邊。④
背景
詩為大歷二年(767)六月初旬所作。安史之亂后,杜甫一直在西南一帶漂泊。此時正困居夔州。
注譯
①萬里:言月運行萬里而來,又暗喻漂泊萬里的詩人。瞿唐:瞿塘峽,位于長江三峽奉節至巫山段,安史之亂后,杜甫曾困居于此。春來:今春以來。上弦:上弦月,農歷每月初七、初八的弓形月亮。這兩句意為:運行萬里而來的瞿塘峽的月亮,今春以來已經是第六次出現上弦月了。
首聯既交代了時間(六月初旬)和地點(瞿塘峽),又寄寓了萬里漂泊、羈留難歸之感。
②時時:常常。與“故故”變文同義。開:指照亮。滿:指月光灑滿。青天:藍天。這兩句意為:月光常常照亮我幽暗的居室,灑滿無垠的藍天。
“時時”二字既寫出月的殷勤關切,又見出詩人飽經喪亂,常常夜不成寐,望月思歸。
③爽:清爽,涼爽。合:環繞,充滿。風襟:衣襟。宋玉《風賦》:“有風颯然而至,王乃披襟而當之。”當:對著。懸:懸掛天空。這兩句意為:月光靜靜灑下,涼爽透過衣襟,格外宜人;月亮高高地懸掛天空,空自對著我掛滿淚痕的臉,竟無動于衷。
頷、頸兩聯,3、5句相接,寫出月的殷勤多情;4、6句相接,寫出月的清冷疏遠。王嗣奭《杜臆》云:“中四,有一喜一恨意。時開暗室,則喜之而爽合風襟;故滿青天,則恨之而空當淚臉。一月而分作兩般,景隨情轉故也。”
④烏鵲:烏鴉。夜久:夜深。這兩句意為:有一只南飛的烏鵲,在月下盤旋良久,無枝可依,只好落在江邊。
此聯化用曹操《短歌行》的詩句:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。”暗喻自己到處漂泊,無處棲身。
賞析:
以“月”為題,讓我們聯系到“海上生明月,天涯共此時”,“露從今夜白,月是故鄉明”等名句。月有一個特定的內涵:望月就易思鄉。
“萬里瞿唐月,春來六上弦”:“萬里”,作者先在讀者面前展現了一個大的背景,然后現一輪孤月。使人感到,天地之中,作為個體的詩人孤獨寂寞之情。“六上弦”從時間的角度寫時間之久,與“夜久”相呼應,表明長期在外漂泊的厭倦。
“時時開暗室,故故滿青天”:主體仍然是月,有情開室,但滿眼望去仍然是漫天的清輝。獨處陋室,浴漫天清輝,那是一種什么樣的凄清孤獨啊!疊詞的運用還構成了節奏的美。
“爽合風襟靜,高當淚臉懸”:“爽”該是“清朗”之意,“合”當是“匹配”之意;清朗的月色加細風,可以很美妙,可以很凄涼;“高”句語序該是“(月)高懸對淚臉”化被動為主動,既是題目的需求,也是詩歌新奇的需要。也有人說“風襟”是“外衣”的意思,本人認為有點太實,好像詞典也沒有這一詞語(或許太過孤陋)。“南飛有烏鵲,夜久落江邊”:這一句寫南飛的鳥急于回歸,疲倦的落在江邊棲息。可以看做詩人的自況。
杜甫一生顛沛流離,漂泊不定,經常遠離故鄉遠離親人。對于自己的家鄉、親人,他是思念情切,刻骨銘心。全詩以明月興思情,同一輪明月寄寓著兩地彼此的思念,思情的悠遠綿長與月夜的孤獨寂寞,相織相融,形成一種清麗深婉、寂寥苦思的凄清氛圍,使讀者不覺之間與之同悲共泣。一生顛沛流離,漂泊不定,經常遠離故鄉遠離親人。對于自己的家鄉、親人,他是思念情切,刻骨銘心。全詩以明月興思情,同一輪明月寄寓著兩地彼此的思念,思情的悠遠綿長與月夜的孤獨寂寞,相織相融,形成一種清麗深婉、寂寥苦思的凄清氛圍,使讀者不覺之間與之同悲共泣。
【杜甫古詩月賞析】相關文章:
杜甫《又送》古詩賞析06-29
《絕句》杜甫古詩賞析06-12
杜甫《孤雁》古詩賞析08-14
野望杜甫古詩賞析09-11
杜甫《月》賞析11-19
杜甫《前出塞》古詩賞析10-15
杜甫《畫鷹》古詩賞析05-26
《客至》杜甫古詩賞析09-12
杜甫古詩《中宵》的賞析05-30
杜甫《望岳》古詩賞析01-25