杜甫《悲陳陶》賞析
悲陳陶
孟冬十郡良家子⑵,血作陳陶澤中水。
野曠天清無戰聲⑶,四萬義軍同日死⑷。
群胡歸來血洗箭⑸,仍唱胡歌飲都市⑹。
都人回面向北啼⑺,日夜更望官軍至。[1]
詞句注釋
⑴陳陶,地名,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長安西北。
、泼隙恨r歷十月。十郡:指秦中各郡。良家子:從百姓中征召的士兵。
、菬o戰聲:戰事已結束,曠野一片死寂。
、攘x軍:官軍,因其為國犧牲,故稱義軍。
、扇汉褐赴彩放衍。安祿山是奚族人,史思明是突厥人。他們的部下也多為北方少數民族人。血:一作“雪”。
、识际校褐搁L安街市。
、讼虮碧洌哼@時唐肅宗駐守靈武,在長安之北,故都人向北而啼。都人:長安的人民。[1][2]
白話譯文
初冬時節,從十幾個郡征來的良家子弟,一戰之后鮮血都灑在陳陶水澤之中。
藍天下的曠野如今變得死寂無聲,四萬名兵士竟然在一日之內全部戰死。
野蠻的胡兵箭鏃上滴著善良百姓的鮮血,唱著人們聽不懂的胡歌在長安街市上飲酒狂歡。
長安城的百姓轉頭向陳陶方向失聲痛哭,日夜盼望唐朝軍隊打回來恢復昔日的太平生活。
創作背景
唐肅宗至德元年(756年)冬,唐軍跟安史叛軍在這里作戰,唐軍四五萬人幾乎全軍覆沒。此詩題注:“陳濤斜,在咸陽縣,一名陳陶澤。至德元年十月,房琯與安守忠戰,敗績于此!眮碜晕鞅笔ぃń耜兾饕粠В┣灏兹思业淖拥鼙娟愄諔饒,景象是慘烈的。杜甫這時被困在長安,詩即為這次戰事而作。[3][4]
文學賞析
這是一場遭到慘重失敗的戰役。杜甫不是客觀主義地描寫四萬唐軍如何潰散,乃至橫尸郊野,而是第一句就用了鄭重的筆墨大書這一場悲劇事件的時間、犧牲者的籍貫和身份。這就顯得莊嚴,使“十郡良家子”給人一種重于泰山的感覺。因而,第二句“血作陳陶澤中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。這一開頭,把唐軍的死,寫得很沉重。
至于下面“野曠天清無戰聲,四萬義軍同日死”兩句,不是說人死了,野外沒有聲息了,而是寫詩人的主觀感受。是說戰罷以后,原野顯得格外空曠,天空顯得清虛,天地間肅穆得連一點聲息也沒有,好像天地也在沉重哀悼“四萬義軍同日死”這樣一個悲慘事件,渲染“天地同悲”的氣氛和感受。
詩的后四句,從陳陶斜戰場掉轉筆來寫長安。寫了兩種人,一是胡兵,一是長安人民!叭汉鷼w來血洗箭,仍唱胡歌飲都市!眱删浠瞵F出叛軍得志驕橫之態。胡兵想靠血與火,把一切都置于其鐵蹄之下,但這是怎么也辦不到的,讀者于無聲處可以感到長安在震蕩。人民抑制不住心底的悲傷,他們北向而哭,向著陳陶戰場,向著肅宗所在的彭原方向啼哭,更加渴望官軍收復長安。一“哭”一“望”,而且中間著一“更”字,充分體現了人民的情緒。
陳陶之戰傷亡是慘重的,但是杜甫從戰士的犧牲中,從宇宙的沉默氣氛中,從人民流淚的悼念,從他們悲哀的心底上仍然發現并寫出了悲壯的美。它能給人們以力量,鼓舞人民為討平叛亂而繼續斗爭。
從這首詩的寫作,說明杜甫沒有客觀主義地展覽傷痕,而是有正確的指導思想,他根據戰爭的正義性質,寫出了人民的感情和愿望,表現出他在創作思想上達到了很高的境界。
【杜甫《悲陳陶》賞析】相關文章:
杜甫《悲陳陶》譯文、賞析07-24
悲陳陶杜甫的詩原文賞析及翻譯10-15
悲陳陶詩歌鑒賞08-17
悲陳陶閱讀答案10-14
陳陶《隴西行》古詩賞析07-29
杜甫的“悲詩”08-31
杜甫《出此門有悲往事》的譯文與賞析07-15
悲青坂_杜甫的詩原文賞析及翻譯09-09
陳陶《隴西行》唐詩賞析及翻譯09-16
杜甫《出此門有悲往事》的賞析及參考注釋09-22