杜甫《禹廟》賞析
杜甫《禹廟》
禹廟空山里,秋風落日斜。
荒庭垂桔柚,古屋畫龍蛇。
云氣噓青壁,江聲走白沙。
早知乘四載,疏鑿控三巴。
注釋
⑴禹廟:指建在忠州臨江縣(今重慶市忠縣)臨江山崖上的大禹廟。
⑵空山:幽深少人的山林。
⑶落日斜:形容落日斜照的樣子。斜,如按古音為了押韻可念xiá。
⑷荒庭:荒蕪的庭院。橘(jú)柚(yòu):典出《尚書·禹貢》,禹治洪水后,人民安居樂業,東南島夷之民也將豐收的橘柚包好進貢。
⑸龍蛇:指壁上所畫大禹驅趕龍蛇治水的故事。
⑹云氣:云霧,霧氣。生虛壁:一作“噓青壁”。虛壁:空曠的墻壁。
⑺江:指禹廟所在山崖下的長江。白沙:白色沙礫。
⑻四載(zài):傳說中大禹治水時用的四種交通工具:水行乘舟,陸行乘車,山行乘棵(登山的用具),泥行乘橇(形如船而短小,兩頭微翹,人可踏其上而行泥上)。《尚書·益稷》:“予乘四載,隨山刊木。”孔傳:“所載者四,水乘舟,陸乘車,泥乘輴,山乘樏。”《全唐詩》注:“載”,去聲。
⑼疏鑿:開鑿。一作“流落”。三巴:巴郡、巴東、巴西的合稱。相當今四川嘉陵江和綦江流域以東的大部地區。東漢末年劉璋分蜀地為巴東郡、巴郡、巴西郡。傳說此地原為大澤,禹疏鑿三峽,排盡大水,始成陸地。
參考譯文
大禹廟坐落在空闊的山坳,颯颯秋風伴著落日的斜照。
荒涼的廟院垂著累累橘柚,古屋的壁上畫著龍蛇虎豹。
蒸騰的云氣在屋壁上繚繞,深深的江水卷著白沙浪濤。
大禹乘四載到處鑿山疏道,終于降服三巴地區的龍蛟。
【杜甫《禹廟》賞析】相關文章:
杜甫詩詞《禹廟》的詩意賞析10-05
杜甫《禹廟》閱讀答案附翻譯賞析11-23
《禹廟》杜甫唐詩鑒賞07-16
杜甫禹廟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-29
禹廟古詩鑒賞08-09
杜甫《武侯廟》注釋及賞析11-14
杜甫武侯廟翻譯和賞析06-13
杜甫《武侯廟》閱讀答案及賞析09-13
武侯廟_杜甫的詩原文賞析及翻譯07-29
蝶戀花·禹廟蘭亭今古原文05-24