亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

杜甫《去蜀》詩詞鑒賞

時間:2024-08-20 14:13:23 曉麗 杜甫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫《去蜀》詩詞鑒賞

  《去蜀》是唐代大詩人杜甫的作品。作者因友人離世,生活失去依靠,又預(yù)見到蜀中將亂,故決計出峽東歸。下面,小編為大家分享杜甫《去蜀》詩詞鑒賞,希望對大家有所幫助!

杜甫《去蜀》詩詞鑒賞

  杜甫《去蜀》詩詞鑒賞

  去蜀

  杜甫

  五載客蜀郡,一年居梓州。

  如何關(guān)塞阻,轉(zhuǎn)作蕭湘游?

  萬事已黃發(fā),殘生隨白鷗。

  安危大臣在,何必淚長流!

  杜甫詩鑒賞:

  這首詩作于唐代宗永泰元年(765)。這年四月,詩人的朋友劍南節(jié)度使兼成都府尹嚴武去世,他在蜀中失去依靠,于五月離開成都。乘船東下,寫了這首以“去蜀”為題的詩。

  首聯(lián)五載客蜀郡,一年居梓州,蜀,廣義指四川,本詩專指成都,這句詩是說詩人在成都客居了五年時間,其中一年還是在梓州(四川三臺)度過的。

  次聯(lián)說,當前到處兵慌馬亂,關(guān)山交通阻塞,我為什么反要遠瀟湘作客呢?這是以設(shè)問的語氣表達難言的隱衷,是問自己,也是問一切關(guān)心他的親友。言下之意是,我難道不知時局如此紛亂不宜遠?表隱衷而出以設(shè)問,無奈與憤激之情自見。在嚴武當政時期,為了照顧詩人貧困生活,曾表薦他為節(jié)度參謀,檢校工部員外郎,但詩人性忠直難被群僚所容,時受譏諷,因此不久堅決辭職歸草堂。嚴武在世時尚且如此,如今他人亡職歇,還呆得下去嗎?暗示此去原非本意乃是迫不得已。“瀟湘”,是湖南兩條重要河流,此泛指湖南地區(qū)。詩人前往,因為那邊有可以投靠的親友故舊,如舅父崔偉,朋友韋之晉、裴虬等人。

  三聯(lián)說,回顧平生萬事,一無所成,可頭上發(fā)絲已由白轉(zhuǎn)黃,表明身衰體弱之極;而展望此去前程,又是那么渺茫難測,只能以抱病殘生象江上白鷗一樣到處飄泊了。這是在去意已決之后,撫今追昔的感慨,“去蜀”之舉更顯其悲。困苦生涯,莫此為甚,怎能不悲憤交集,“黃發(fā)”、“白鷗”聯(lián)成對仗,表示行廉志潔如故,決不肯為窮困改節(jié)。由此結(jié)出尾聯(lián)的反語。

  尾聯(lián)說,國家安危的大計,自有當政的王公大臣支撐,我這個不在其位的寒儒何須杞人憂天,枉自老淚長流呢!表面是在負氣說話自我解脫,其實是位卑憂國的肺腑之言。明知這班肉食鄙夫只會用權(quán)謀私,承擔不起國家頂梁柱的重任,而自己“致君堯舜”的理想久遭扼殺,國之將覆,豈有不悲?寄忠誠憂國之思于憤激言辭之內(nèi),感人的力度更見強烈。清人蔣士銓有詩贊杜甫云:“獨向亂離憂社稷,直將歌哭老風塵。”(《南池杜少陵祠堂》)指的正是這位詩圣的高尚情操。

  這首四十個字的短小五言律詩,總結(jié)了詩人在蜀五年多的全部生活,筆調(diào)堪稱恢宏寥闊。正如清人浦起龍所說:“只短律耳,而六年中流寓之跡,思歸之懷,東遊之想,身世衰頹之悲,職任就舍之感,無不括盡,可作入蜀以來數(shù)卷詩大結(jié)束。”(《讀杜心解》)。

  杜甫《去蜀》詩詞鑒賞

  整體賞析

  此詩首聯(lián)“五載客蜀郡,一年居梓州”是說詩人在成都客居了五年時間,其中一年還是在梓州(四川三臺)度過的。頷聯(lián)“如何關(guān)塞阻,轉(zhuǎn)作瀟湘游”,意思是說:當前到處兵荒馬亂,關(guān)山交通阻塞,我為什么反要遠赴瀟湘作客呢?這是以設(shè)問的語氣表達難言的隱衷,是問自己,也是問一切關(guān)心他的親友。

  言下之意是自己是知道時局如此紛亂不宜遠行的,表隱衷而出以設(shè)問,無奈與憤激之情自見。在嚴武當政時期,為了照顧詩人貧困生活,曾表薦他為節(jié)度參謀,檢校工部員外郎,但詩人性忠直難被群僚所容,時受譏諷,因此不久堅決辭職歸草堂。嚴武在世時尚且如此,此時他人亡職歇,更待不下去了。暗示此去原非本意乃是迫不得已。詩人前往,因為那邊有可以投靠的親友故舊,如舅父崔偉,朋友韋之晉、裴虬等人。

  頸聯(lián)說:回顧平生萬事,一無所成,可頭上發(fā)絲已由白轉(zhuǎn)黃,表明身衰體弱之極;而展望此去前程,又是那么渺茫難測,只能以抱病殘生像江上白鷗一樣到處飄泊了。這是在去意已決之后,撫今追昔的感慨,“去蜀”之舉更顯其悲。困苦生涯,莫此為甚,不能不悲憤交集,“黃發(fā)”、“白鷗”聯(lián)成對仗,表示行廉志潔如故,決不肯為窮困改節(jié)。由此結(jié)出尾聯(lián)的反語。

  尾聯(lián)說:國家安危的大計,自有當政的王公大臣支撐,我這個不在其位的寒儒何須杞人憂天,枉自老淚長流呢!表面是在負氣說話自我解脫,其實是位卑憂國的肺腑之言。明知這班肉食鄙夫只會以權(quán)謀私,承擔不起國家頂梁柱的重任,而自己“致君堯舜”的理想久遭扼殺,國之將覆,不能不悲。寄忠誠憂國之思于憤激言辭之內(nèi),感人的力度更見強烈。清人蔣士銓有詩贊杜甫云:“獨向亂離憂社稷,直將歌哭老風塵。”(《南池杜少陵祠堂》)指的正是這位詩圣的高尚情操。

  這首四十個字的短小五言律詩,總結(jié)了詩人在蜀五年多的全部生活,筆調(diào)堪稱恢宏寥闊。而此詩尾聯(lián)用激切語言所寄托的深于憂患不忘國難的赤誠丹心,更是一篇精髓所在。

  名家點評

  元代方回《瀛奎律髓》:“世事已黃發(fā)”,此句哀甚。尾句則為大臣者賢否,亦可見矣。

  明代王嗣奭《杜臆》:結(jié)語乃失意中自寬之詞,亦知公之流淚非為一身之私也。

  明末清初金圣嘆《杜詩解》:“五載”字痛(“五載”句下)。“一年”字痛(“一年”句下)。五載蜀郡,一年梓州,驟讀之,謂只記其年月蹤跡,殊平平無警耳。不知先生以大臣自待,國家安危,無日去心,身在此中,真朝朝暮暮以眼淚洗面,雖一日有甚不可者,奈何“五載”?奈何“一年”?唱此四字,椎心噴血,已為積憤極癰。三句“如何關(guān)塞”一轉(zhuǎn),不覺失聲怪叫:“今日去蜀,又非歸關(guān)中耶?”看他“游”下得憤極。今日豈得“游”之日?我豈得“游”之人?然此行不謂之“游”,又謂之何?劉越石、祖士稚一齊放聲慟哭,是此二十字也(首四句下)。是勉強收淚語,正復(fù)更痛(“萬事”二句下)。自云“何(“不”一作“何”)必”,正復(fù)更痛也(末二句下)!

  明末清初吳喬《圍爐詩話》:《去蜀》結(jié)云:“安危大臣在,何必淚長流。”眼中意中,無數(shù)過不得,說不能盡。

  清代浦起龍《讀杜心解》:只短律耳,而六年中流寓之跡,思歸之懷,東游之想,身世衰遲之悲,職任就舍之感,無不括盡,可作入蜀以來數(shù)卷詩大結(jié)束。是何等手筆!

  清代楊倫《杜詩鏡銓》:有篇無句,此方是老境。結(jié)又得體。結(jié)用反言見意,語似自寬,正隱諷大臣也。

【杜甫《去蜀》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

杜甫《蜀相》詩詞鑒賞06-16

《去蜀》杜甫04-16

杜甫《蜀相》全文及鑒賞08-06

《登高》杜甫詩詞鑒賞10-20

杜甫《絕句》詩詞鑒賞03-08

杜甫詩詞《蜀相》的詩意賞析09-27

杜甫《哀江頭》詩詞鑒賞04-20

杜甫《望岳》詩詞鑒賞06-20

杜甫《麗人行》詩詞鑒賞04-20