- 相關(guān)推薦
蝶戀花·滿地霜華濃似雪古詩詞
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩準(zhǔn)確地來說應(yīng)該叫格律詩,包括律詩和絕句。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編收集整理的蝶戀花·滿地霜華濃似雪古詩詞,歡迎大家分享。
古詩原文
滿地霜華濃似雪。人語西風(fēng),瘦馬嘶殘?jiān)隆R磺栮P(guān)渾未徹。車聲漸共歌聲咽。
換盡天涯芳草色。陌上深深,依舊年時(shí)轍。自是浮生無可說。人間第一耽離別。
譯文翻譯
滿地凝結(jié)著寒霜,濃得像覆上一層白雪。人們立在西風(fēng)中話別,瘦馬也向著殘?jiān)虏粩啾Q。送別時(shí),《陽關(guān)》一曲猶未奏完,離人就已出發(fā)了。咿軋的車聲仿佛應(yīng)和著歌聲,在痛苦地嗚咽。
天涯芳草青青的顏色已換作枯黃,可是,陌頭上深深的車轍依舊是我來時(shí)的模樣。三句為前人未道之語。靜安于是年春跟隨羅振玉入京,數(shù)月后即奔喪回里。來去匆匆,情事已更,故深感人生之無常。這虛浮無定的人生,還有什么可說呢?在人間最令傷心的事莫過于離別了。
注釋解釋
霜華,此指嚴(yán)霜。因其每呈結(jié)晶狀,故云。張祜《旅次上饒溪》詩:“秋竹靜霜華。”
陽關(guān),指《陽關(guān)三疊》曲。為古代送別的曲調(diào)。王維《送元二使安西》詩:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。”后來譜入樂府,即以詩中“渭城”或“陽關(guān)”名曲。
浮生,《莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”老莊學(xué)說認(rèn)為人生世事虛幻無定,故云。
耽(dān):指沉溺、迷戀;也有停留、拖延、延誤的含義。
創(chuàng)作背景
光緒三十二年(1906)秋,靜安曾奔父喪南歸故里。這期間所寫的詩詞充滿著悲涼的情調(diào)。本詞寫離別時(shí)的情景,殘?jiān)鲁鲩T,西風(fēng)瘦馬,詞人不幸的遭遇加上他憂郁的天性,使他更感到人生的虛幻了。
文學(xué)鑒賞
“滿地霜華濃似雪。人語西風(fēng),瘦馬嘶殘?jiān)隆遍_篇就寫出了羈旅中的離別。在白露為霜的凌晨,行人馬上就要出發(fā)了。瘦馬嘶鳴,人語嘈雜,西風(fēng)透骨,殘?jiān)缕鄾觯@三句是寫送別的時(shí)間、季節(jié)和環(huán)境。西風(fēng)、瘦馬無不是古人離別時(shí)常用來刻畫的事物和場景。“陽關(guān)”是唐人送別的歌曲,一般要唱三遍。因?yàn)樽髡叽掖曳謩e,不能久待,因此這一曲陽關(guān)還沒唱完,于是就上路了,車輪聲越來越遠(yuǎn),很快就聽不到了。通過陽關(guān)三疊,到漸行漸遠(yuǎn)漸無聲,寫出了作者離別的悲傷,也更添了一分對前途的迷茫。
“換盡天涯芳草色”的“天涯芳草”,顯然是指遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。行人去年來到這里的時(shí)候,這里是“天涯芳草”的碧綠,而現(xiàn)在離開這里的時(shí)候,這里已經(jīng)是“滿地霜華”的雪白了。只有路上深深的車轍,還和去年來的時(shí)候一樣。“換盡天涯芳草色。陌上深深,依舊年時(shí)轍”,是寫實(shí),但其中已經(jīng)暗含一些“理”的成分。因?yàn)椤胺疾萆焙汀吧钌钷H”分別代表了“變”的物象。芳草象征青春,它是無常的。車轍象征著離別,它是永恒的。一個(gè)“換盡”,一個(gè)“依舊”形成了強(qiáng)烈的對比,這也是一種人生的無奈。“自是浮生無可說,人間第一耽離別”,從表面上看每個(gè)人似乎可以自由決定自己的作為,但實(shí)際上,人的作為受動(dòng)機(jī)和因果制約,因而又是那么的無奈。
這是一首寫羈旅行役之悲慨的詞,和《甲稿》中的《鵲橋仙·沉沉戍鼓》雖不見得是同時(shí)所作,但可以互相參看。詞中的無奈有三個(gè)層次:一是不可以說。因?yàn)檎f也白說。二是不值得說。因浮塵事事都相對,并無實(shí)質(zhì)的價(jià)值。三是難說。世事變幻難料,多有難言之隱。人世間生離死別的原因,自是有可說,有不可說者。所以最后王國維總結(jié)這三個(gè)層次的痛苦都是千古一致的。
名家點(diǎn)評
中國當(dāng)代詞學(xué)研究者唐圭璋《唐宋詞簡釋》:“此首上片寫境,下片抒情。‘佇倚’三句,寫遠(yuǎn)望愁生。‘草色’兩句,實(shí)寫所見冷落景象與傷高念遠(yuǎn)之意。換頭深婉。‘?dāng)M把’句,與‘衣帶’兩句,更柔厚。與‘不辭鏡里朱顏瘦’語,同合風(fēng)人之旨。”
當(dāng)代史學(xué)家周策縱:“滿地霜華濃似雪。人語西風(fēng),瘦馬嘶殘?jiān)隆!庇嘘P(guān)河蕭索,行役凄其之致。殆東山零雨之余緒,亦近于太白。
當(dāng)代文學(xué)評論學(xué)者陳鴻祥:此詞送別。其關(guān)鍵句,一在上片之“一曲陽關(guān)”,寫離別情深。一在下片之“天涯芳草”,寫出了天各一方,別后情思。
作者簡介
王國維(1877—1927),字靜安,號(hào)觀堂,浙江海寧人。近代著名學(xué)者、文藝批評家。早年留學(xué)日本,后執(zhí)教清華研究院國學(xué)門,為“四大導(dǎo)師”之一。1927年6月,自沉于頤和園昆明湖。精甲骨文研究,創(chuàng)立出土材料與文獻(xiàn)相參證的“二重證見法”以治史。有《人間詞話》《宋元戲曲考》《觀堂集林》等學(xué)術(shù)專著行世。其少作《人間詞話》標(biāo)出“境界”以為詞中勝境。其個(gè)人創(chuàng)作亦以此為指歸,有《人間詞》甲乙稿。
【蝶戀花·滿地霜華濃似雪古詩詞】相關(guān)文章:
《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》鑒賞02-25
《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》原文及賞析05-15
蝶戀花·滿地霜華濃似原文翻譯09-27
柳永《蝶戀花》古詩詞賞析09-12
關(guān)于霜的優(yōu)美古詩詞07-09
輕霜薄雪經(jīng)典散文08-24
《水龍吟·似花還似非花》古詩詞鑒賞08-23
雪之華散文11-05