亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

李清照《蝶戀花·離情》閱讀答案及翻譯賞析

時間:2024-07-07 11:35:47 方宇 蝶戀花 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李清照《蝶戀花·離情》閱讀答案及翻譯賞析

  《蝶戀花·離情》此詞上片描繪室外風和日暖的春景,渲染一種令人陶醉的環(huán)境氣氛,抒發(fā)懷春之情思;下片意脈承前而來,著重刻畫詞人具體的閨中寂寞生活。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)砝钋逭铡兜麘倩āるx情》閱讀答案及翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。

李清照《蝶戀花·離情》閱讀答案及翻譯賞析

  蝶戀花·離情

  李清照

  暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。

  乍試夾衫金縷縫,山枕①斜欹,枕損釵頭鳳。獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。

  注:①枕頭。古代枕頭多用木、瓷等制作,中凹,兩端突起,其形如山,故名。

  (1)第一句“暖雨晴風初破凍”有何作用?(3分)

  (2)請賞析結(jié)句“夜闌猶剪燈花弄”的妙處。(4分)

  (3)全詞以“愁”字貫穿始終,請說說這首詞的構(gòu)思脈絡。(4分)

  《蝶戀花·離情》閱讀答案

  (1)(3分)交代早春季節(jié),烘托和暖溫馨的氛圍,為下文寫“濃愁”作反襯。(每點1分)

  (2)(4分)運用細節(jié)描寫,(1分)通過“剪”“弄”兩個動作以及“猶”字,(1分)寫出主人公心煩意亂、夜深無眠的復雜情感,(1分)表現(xiàn)主人公的思之深、愁之濃。(1分)

  (3)(4分)首先由春景落筆,引出愁情;(1分)接著通過幾個典型的生活細節(jié),多側(cè)面刻畫了主人公內(nèi)心的孤寂愁情;(2分)最后直抒愁情,并在剪弄燈花的動作中結(jié)束全詞。(1分)

  《蝶戀花·離情》參考譯文

  暖暖的雨,暖暖的風,送走了些許冬天的寒意。柳葉長出了,梅花怒放了,春天已經(jīng)來了。端莊的少婦,也被這春意撩撥起了愁懷。愛侶不在身邊,又能和誰把酒論詩呢?少婦的淚水流下臉頰,弄殘了搽在她臉上的香粉。

  少婦試穿金絲縫成的夾衫,但心思全不在衣服上面。她無情無緒的斜靠在枕頭上,把她頭上的釵兒壓壞了,她也茫然不顧。她孤單的愁思太濃,又怎能做得好夢?惟有在深夜里呵,手弄著燈花,心里想著愛侶。

  《蝶戀花·離情》賞析

  此詞開頭三句描繪風和日暖的大好春光,渲染一種令人陶醉的環(huán)境氣氛。“酒意”兩句筆鋒陡轉(zhuǎn),感情產(chǎn)生波瀾,由惜時賞春之愉悅轉(zhuǎn)為傷春懷遠之幽怨。下片意脈承前而來。剛試著穿上的春衣夾衫是金線縫制的。因無心緒只在屋中悶坐,斜倚著山形的繡枕,頭上的首飾釵頭鳳都壓偏了。獨自滿懷愁緒,連好夢都無法做成,夜深時還在剪弄著燈花,盼望有一個好的兆頭。全詞從白天寫到夜晚,刻畫出一位熱愛生活、向往幸福、刻骨銘心地思念丈夫的思婦形象。

  李清照的這首《蝶戀花》雖然很難確切系年,但在她的同類題材的作品中,既不像早年之作《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》,寫出了青年夫妻間特有的別離相思之苦;也不似她晚年的《孤雁兒·藤床紙帳朝眠起》,借詠梅來抒發(fā)備嘗戰(zhàn)亂流離、伉儷生死睽隔的凄楚情懷。這首詞中,抒情主人公,生活依然安定,情感亦較深沉,整篇以高雅的精神生活為基點,寫她同丈夫趙明誠暫別后的孤寂落寞。上片前三句,既以明麗的色彩描繪早春持有的風物,也表現(xiàn)出對生活的信心、期望和熱愛。她不寫料峭春寒,而選擇了“暖雨晴風”;“柳眼梅腮”,更以擬人之筆,細膩地描摹出她對萬物復蘇的審美情感。“柳眼”,是說楊柳初生的嫩葉象人剛剛張開的睡眼;“梅腮”則創(chuàng)造性地刻畫出早梅花發(fā)時的生動意象。梅在落葉果樹中是花發(fā)最早的一種,它的:花先葉開放,又往往兩朵齊出,或呈淡紅,或呈粉白,用少女的雙腮比擬它,可謂一字傳神。“已覺春心動”,既象是說大自然透出了春的信息。又似景物觸動了縷縷春愁。“酒意詩情誰與共?”這近乎內(nèi)心獨白的一句,便把別后相思與失落之感直接道破了。但這句貌似直露,實則含蓄,其中高度凝煉地概括了趙李二人夫妻生活所獨具的豐富內(nèi)容;李清照和趙明誠都是詩人和學者。論創(chuàng)作天才,趙不及李;講學者氣質(zhì)李遜于趙。李清照天才秀出,其作品“俯視巾幗”、“壓倒須眉”;趙明誠治學精慎,每能“援碑刻以正史傳”;夫妻各有所長,巧妙互補,達到了“意會心謀,目往神授”的入化境界。李清照在趙明誠死后,為他的學術(shù)著作《金石錄》所寫的《后序》中,就曾深情地追懷他們共同創(chuàng)造的、交織著文藝、學術(shù)、愛情的美好經(jīng)歷。結(jié)婚之初,趙明誠還在“太學”作學生,“每朔望謁先出”,就往往“質(zhì)衣取半千錢,步火相國寺,市碑文、果實歸,相對展玩咀嚼”;后來趙明誠出為郡守,更是“竭其俸入”,以賄金石、圖籍,就連李清照也為之“食去重肉,衣去重采”,而以摩蕊彝鼎,校勘史傳,指摘疵病,其析疑義為最大的樂趣。所以“酒意詩情誰與共冬決不是尋常士大夫的花前月下,淺醉低吟,而是指更深刻、更豐富、更高雅,甚至更崇高的精神生活。這種生活的暫時中斷,怎能不令人感到難以忍受的精神失落?所以難怪獨坐相思,淚融殘粉,就連頭上所戴的些許首飾,也覺得無比沉重而不勝負荷了。

  下片選取了閨中生活的三個典型細節(jié),分層次、多側(cè)面地刻畫了李清照的孤寂情懷。乍試夾衫,山枕獨倚,夜弄燈花,把“酒意詩情誰與共”的內(nèi)心獨自;化成了生動的視覺形象。特別是最后兩句,借用古人燈花報喜之說,其深夜剪弄,就不只為了消解濃愁,而更透出了對丈夫早歸的熱切期待。

  創(chuàng)作背景

  此詞應該是李清照前期的作品,在有的版本中,題作”離情“或“春懷”,當作于靖康之亂前趙明誠閑居故里十年后重新出仕、李清照仍獨自留居青州時。黃墨谷《重輯李清照集》認為此詞當作于宋徽宗宣和三年(1121)。趙明誠擔任地方官的時候,李清照與他曾有過短暫的離別。

  作者簡介

  李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對以詩文之法作詞。并能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

【李清照《蝶戀花·離情》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:

李清照《蝶戀花 離情》10-24

《蝶戀花·離情》賞析12-30

蝶戀花 李清照 翻譯04-18

《蝶戀花》李清照賞析08-28

周邦彥《蝶戀花早行》的閱讀答案及翻譯賞析01-27

李清照蝶戀花詩詞賞析05-26

李清照《蝶戀花》原文賞析09-25

蘇軾《蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書》閱讀答案及翻譯賞析11-11

蝶戀花賞析及翻譯02-08