亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

長恨歌全文

時間:2024-06-21 16:17:41 長恨歌 我要投稿

長恨歌全文大全(6篇)

長恨歌全文1

  長恨歌

  唐代:白居易

  漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。

  天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

  云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

  承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。

  緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

  九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百余里。

  六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。

  峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

  馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

  歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

  春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。(花開日 一作:花開夜;南內 一作:南苑)

  梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

  遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

  悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

  為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

  上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

  樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

  金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

  風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。(闌 通:欄;飄飄 一作:飄飖)

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

  回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

  釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。

  在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

  易長恨歌賞析

  《長恨歌》自產生之日起,對主題的看法、理解就有分歧,時至今日多種主題說仍然存在,綜合看大致有三種說法,即“諷諭說”“愛情說” “雙重主題說”。我們認為這是一首描寫愛情的詩篇。

  說《長恨歌》是一首描寫愛情悲劇的長詩.一般不會產生歧義。因為悲劇故事的始末在詩中表達得十分清晰:全詩以“漢皇重色思傾國”為開端,先寫楊玉環入宮,受專寵;次寫馬嵬兵變及李、楊愛情悲劇結局;再寫唐明皇奔蜀及回宮后對貴妃的篤誠思念;最后借助想象的翅膀,寫貴妃死后成仙,對玄宗一往情深,并以“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”結束整個故事。該詩不僅故事完整,而且情節波瀾起伏,一波未平,一波又起。詩的后半部分想象、虛幻了一個恍惚迷離,“虛無飄渺”的別開生面的仙境,使楊貴妃死后的形象再現于蓬萊,溝通了天上人間永遠不存在的愛情。這使明皇與楊貴妃的愛情故事就不再是簡單的紀實詩,而成了一個經過藝術再創造的更帶有典型意義的悲劇。這種仙化式的悲劇結局,是作了喜劇處理的。它不僅寫出了李、楊至死不渝的愛情,而且還以浪漫主義的手法寫出了死而復生、恩愛不絕的奇跡。《長恨歌》寫唐明皇與楊貴妃的愛情故事,最終以悲劇結局,這反映出了詩人對他所認識所描繪的那部分社會生活的基本評價和基本態度,而且這愛情悲劇是能夠統帥全詩靈魂的;至于縱欲失政等政治因素可作為背景、典型環境來考慮。這愛情悲劇作為主要線索來分析、評價。那《長恨歌》的愛情說也就好解釋了。從客觀上說,帝妃之間的愛情故事,在我們今天看來與一般人是不一樣的,有其獨特性.這里富有強烈的政治色彩。唐明皇“重色”的性格特征可謂淋漓盡致矣。詩的首句“漢皇重色思傾國”就高度概括了他的性格特征。而楊貴妃則著重體現在“傾國”的外貌上,寫她的嫵媚、嬌態、風姿.“天生麗質”。這形象既富于個性又十分鮮明。

  作為一首愛情詩來看待,它不同于一般愛情詩的地方,還在于把政治歷史事件作為背景來處理,作為愛情悲劇的典型環境。逸樂誤國,甚至導致安史之亂,這只是一個方面,同時它也導致了自身無可挽回的大悲劇。可一味囿于“女色亡國”卻 是一種偏見。必須看到,“開元之治”的斷送,絕不僅僅于此,更主要的是唐代各種社會矛盾白熱化的結果。

  我們說,《長恨歌》不僅以唐明皇、楊貴妃兩個歷史人物為男女主人公,還寫了重大歷史事件。如“安史之亂”(漁陽鼙鼓動地來)、 “馬嵬兵變”(六軍不發無奈何)等。據此,我們可知,就這些政治歷史事件而言雖蘊含著強烈規勸和諷諭作用,對唐明皇晚年耽于淫欲的腐朽生活是有批評的,但這卻不是該詩的'正題。正題應是“長恨”,是永恒的遺憾,“此恨綿綿無絕期”。作者心中永恒的恨,顯然主要是愛情遺憾,但也遠非一般的男女之間的生離死別的傷痛感情所能概括的。我們認為它絕不會對誤國寄予那么多的同情。我們從“長恨”的深刻含義中去感受豐富的歷史內容及其深刻的現實意義,就不會把它僅僅當作膚淺平庸,諷諭勸世之作了。

  這首長詩之所以能流傳千古,連小孩子都能吟唱《長恨歌》,其魅力就在于詩人用抒情的筆調、同情的心理敘述了一則發生在帝王與妃子之間的愛情悲劇故事,充分表現了愛情的歡樂、痛苦、悲傷;還在于詩人用極為優美的筆調賦予了人物以飽滿的感情,楊貴妃死后復生對唐明皇的深情尤為感人。纏綿誹惻的感情,曲折婉轉的故事,優美流轉的語言和充滿浪漫主義色彩的幻想,吸引了歷代讀者,也使它成了享有世界聲譽的名作。

長恨歌全文2

  長恨歌

  作者:白居易

  漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。

  楊家有女初長成,養在深閨人未識。

  天生麗質難自棄,一朝選在君王側。

  回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。

  侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

  云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。

  春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

  承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。

  后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。

  姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。

  驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。

  緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。

  漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

  九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。

  翠華搖搖行復止,西出都門百余里。

  六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。

  花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流。

  黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。

  峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。

  蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。

  天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

  馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。

  君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

  歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。

  芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

  春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。

  西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。

  梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。

  夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

  遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。

  鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

  悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。

  臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

  為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。

  排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

  上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。

  忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

  樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。

  中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

  金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。

  聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。

  云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

  風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。

  玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。

  昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

  回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。

  惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

  釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。

  但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。

  七月七日長生殿,夜半無人私語時。

  在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。

  天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

  注解

  1、漢皇:指唐明皇。

  2、御宇:治理天下。

  3、姊妹句:楊貴妃受寵后,其姊妹三人皆封夫人。

  4、漁陽鼙鼓:指安祿山在漁陽起兵叛亂。

  5、薄:臨近、靠近。

  6、信:任憑。

  7、碧落:道家稱天空為碧落。

  8、玉扃:門閂。

  9、迤邐開:一路敞開。

  10、闌干:縱橫。

  譯文

  唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人;統治全國多年,竟找不到一個稱心。

  楊玄瑛有個女兒才長成,十分嬌艷;養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

  天生就的一身麗質,很難長久棄置;有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。

  她回眸一笑時,千姿百態嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。

  春寒料峭,皇上賜她到華清池沐浴;溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。

  侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。

  鬢發如云顏臉似花,頭戴著金步搖;芙蓉帳里,與皇上度著溫暖的春宵。

  情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;君王深戀兒女情,從此再也不早朝。

  承受君歡侍君飲,終日陪伴無閑時;春從春游夜專守,雙雙形影不分離。

  后宮妃嬪有三千,個個姿色象女神;三千美色不動心,皇上只寵她一人。

  金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。

  姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;楊家門戶生光彩,令人羨慕又向往。

  使得天下的父母,個個改變了心愿;誰都看輕生男孩,只圖生個小千金。

  驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入云;清風過處飄仙樂,四面八方都可聞。

  輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;君王終日都觀看,欲心難足無止境。

  忽然漁陽戰鼓響,驚天動地震宮闕;驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

  九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;千軍萬馬護君王,直向西南急逃奔。

  翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;西出都城百來里,來到驛站馬嵬亭。

  龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。

  貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地無人問;翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

  君王寵愛救不了,掩面哭成個淚人;回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。

  秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;回環曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。

  峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。

  泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;圣主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。

  行宮之內見月色,總是傷心懷悲恨;夜雨當中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。

  天旋地轉戰亂平,君王起駕回京城;到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。

  萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,美人顏容再不見,地上只有她的墳。

  君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣;東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。

  回到長安進宮看,荷池花苑都依舊;太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。

  芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。

  春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。

  興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;宮內落葉滿臺階,長久不見有人掃。

  當年梨園的弟子,個個新添了白發;后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。

  夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。

  細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺夜漫長;遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

  冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?

  生離死別遠悠悠,至今已經過一年;美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢?

  四川有個名道士,正到長安來做客;能用虔誠的道術,招引貴妃的魂魄。

  輾轉相思好傷神,叫人對王表同情;就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。

  駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電;升天入地去尋求,天堂地府找個遍。

  找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉;天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。

  忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;仙山聳立在云端,云來霧去縹渺間。

  玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起;天仙神女多無數,個個綽約又多姿。

  萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真;肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。

  方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。

  猛然聽到通報說:唐朝天子來使者;九華帳里太真仙,酣夢之中受震驚。

  推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。

  烏去發髯半偏著,看來剛剛才睡醒;花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。

  輕風吹拂揚衣袖,步履輕輕飄飄舉;好象當年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。

  寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;活象春天新雨后,一枝帶雨的梨花。

  含情凝視天子使,托他深深謝君王:馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。

  昭陽殿里恩愛情,年深月久已斷絕;蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。

  回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;只見塵霧一層層,京都長安看不見。

  只有寄去定情物,表表我深情一往;鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;

  金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。

  但愿我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;不管天上或人間,終有一日會相見;

  臨別殷勤托方士,寄語君王表情思。寄語之中有誓詞,唯有他倆心里知。

  當年七月七日夜,我倆相會長生殿;夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:

  在天上,我們愿作比翼齊飛鶼鶼鳥;在地上,我們甘為永不分離連理枝。

  即使是天長地久,總會有終了之時;唯有這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。

  賞析

  這首詩是作者的名篇,作于元和元年(806)。全詩形象地敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創造了一個回旋宛轉的動人故事,并通過塑造的藝術形象,再現了現實生活的真實,感染了千百年來的讀者。

  詩的主題是“長恨”。從“漢皇重色思傾國”起第一部分,敘述安史之亂前,玄宗如何好色、求色,終于得到了楊氏。而楊氏由于得寵,雞犬升天。并反復渲染玄宗之縱欲,沉于酒色,不理朝政,因而釀成了“漁陽鼙鼓動地來”的安史之亂。這是悲劇的基礎,也是“長恨”的內因。

  “六軍不發無奈何”起為第二部分,具體描述了安史之亂起后,玄宗的倉皇出逃西蜀,引起了“六軍”駐馬要求除去禍國殃民的貴妃“宛轉娥眉馬前死”是悲劇的形成。這是故事的關鍵情節。楊氏歸陰后,造成玄宗寂寞悲傷和纏綿悱惻的相思。詩以酸惻動人的語調,描繪了玄宗這一“長恨”的心情,揪人心痛,催人淚下。

  “臨邛道士鴻都客”起為第三部分,寫玄宗借道士幫助于虛無縹渺的蓬萊仙山中尋到了楊氏的蹤影。在仙景中再現了楊氏“帶雨梨花”的.姿容,并以含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,表示愿作“比翼鳥”、“連理枝”,進一步渲染了“長恨”的主題。結局又以“天和地久有時盡,此恨綿綿無絕期”深化了主題,加重了“長恨”的分量。

  全詩寫情纏綿悱惻,書恨杳杳無窮。文字哀艷動人,聲調悠揚宛轉,千古名篇,常讀常新。

  令人丁毅、方超在《(長恨歌)評價管窺》一文中認為,此詩是白居易借對歷史人物的詠嘆,寄托自己的心情之作。文章說,詩人年輕時與出身普通人家的姑娘湘靈相愛,但由于門第觀念和風尚阻礙,沒能正式結婚。分手時,詩人寫了“不得哭,潛別離;不得語,暗相思;兩心之外無人知……彼此甘心無后期”的沉痛詩句。文章指出,《長恨歌》作于作者婚前幾個月,詩人為失去與湘靈相會之可能而痛苦。為此,丁、方二人認為,《長恨歌》并不是對歷史的記錄與評價。“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,正是詩人借前代帝妃的悲劇,抒發自己的痛苦與深情。

  從“詩言志”,“詩傳情”上說,丁、方二人之說不無道理。但就作品所反映的歷史真實和社會意義以及千百年來的影響而言,不能不說它是歷史的記錄和對歷史事件的評價。至于白氏自身有愛情悲劇的經歷,無疑有助于他對李楊愛情悲劇的體察和分析,才使其詩寫得肌理細膩,情真意切,賦予無窮的藝術魅力。

長恨歌全文3

  hàn huáng zhòng sè sī qīng guó , yù yǔ duō nián qiú bù dé 。

  漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。

  yáng jiā yǒu nǚ chū cháng chéng , yǎng zài shēn guī rén wèi shí 。

  楊家有女初長成,養在深閨人未識。

  tiān shēng lì zhì nán zì qì , yī zhāo xuǎn zài jūn wáng cè 。

  天生麗質難自棄,一朝選在君王側。

  huí móu yī xiào bǎi mèi shēng , liù gōng fěn dài wú yán sè 。

  回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

  chūn hán cì yù huá qīng chí , wēn quán shuǐ huá xǐ níng zhī 。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。

  shì ér fú qǐ jiāo wú lì , shǐ shì xīn chéng ēn zé shí 。

  侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

  yún bìn huā yán jīn bù yáo , fú róng zhàng nuǎn dù chūn xiāo 。

  云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。

  chūn xiāo kǔ duǎn rì gāo qǐ , cóng cǐ jūn wáng bù zǎo zhāo 。

  春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

  chéng huān shì yàn wú xián xiá , chūn cóng chūn yóu yè zhuān yè 。

  承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。

  hòu gōng jiā lì sān qiān rén , sān qiān chǒng ài zài yī shēn 。

  后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

  jīn wū zhuāng chéng jiāo shì yè , yù lóu yàn bà zuì hé chūn 。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。

  zǐ mèi dì xiōng jiē liè shì , kě lián guāng cǎi shēng mén hù 。

  姊妹弟兄皆列士,可憐光采生門戶。

  suì líng tiān xià fù mǔ xīn , bù zhòng shēng nán zhòng shēng nǚ 。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。

  lí gōng gāo chǔ rù qīng yún , xiān lè fēng piāo chǔ chǔ wén 。

  驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。

  huǎn gē màn wǔ níng sī zhú , jìn rì jūn wáng kàn bù zú 。

  緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。

  yú yáng pí gǔ dòng dì lái , jīng pò ní cháng yǔ yī qū 。

  漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

  jiǔ zhòng chéng què yān chén shēng , qiān chéng wàn qí xī nán xíng 。

  九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。

  cuì huá yáo yáo xíng fù zhǐ , xī chū dū mén bǎi yú lǐ 。

  翠華搖搖行復止,西出都門百余里。

  liù jūn bù fā wú nài hé , wǎn zhuǎn é méi mǎ qián sǐ 。

  六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。

  huā diàn wěi dì wú rén shōu , cuì chì jīn què yù sāo tóu 。

  花鈿委地無人收,翠翅金雀玉搔頭。

  jūn wáng yǎn miàn jiù bù dé , huí kàn xuè lèi xiāng hé liú 。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流。

  huáng āi sàn màn fēng xiāo suǒ , yún zhàn yíng yū dēng jiàn gé 。

  黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。

  é méi shān xià shǎo rén xíng , jīng qí wú guāng rì sè báo 。

  峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。

  shǔ jiāng shuǐ bì shǔ shān qīng , shèng zhǔ zhāo zhāo mù mù qíng 。

  蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  xíng gōng jiàn yuè shāng xīn sè , yè yǔ wén líng duàn cháng shēng 。

  行宮見月傷心色,夜雨聞鈴斷腸聲。

  tiān xuán dì zhuǎn huí lóng yù , zhì cǐ chóu chú bù néng qù 。

  天旋地轉回龍馭,至此躊躇不能去。

  mǎ wéi pō xià ní tǔ zhōng , bù jiàn yù yán kōng sǐ chǔ 。

  馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。

  jūn chén xiāng gù jìn zhān yī , dōng wàng dū mén xìn mǎ guī 。

  君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

  guī lái chí yuàn jiē yī jiù , tài yè fú róng wèi yāng liǔ 。

  歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。

  fú róng rú miàn liǔ rú méi , duì cǐ rú hé bù lèi chuí 。

  芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

  chūn fēng táo lǐ huā kāi rì , qiū yǔ wú tóng yè luò shí 。

  春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。

  xī gōng nán nèi duō qiū cǎo , luò yè mǎn jiē hóng bù sǎo 。

  西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。

  lí yuán dì zǐ bái fā xīn , jiāo fáng ā jiān qīng é lǎo 。

  梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。

  xī diàn yíng fēi sī qiǎo rán , gū dēng tiāo jìn wèi chéng mián 。

  夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

  chí chí zhōng gǔ chū cháng yè , gěng gěng xīng hé yù shǔ tiān 。

  遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。

  yuān yāng wǎ lěng shuāng huá zhòng , fěi cuì qīn hán shuí yǔ gòng 。

  鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

  yōu yōu shēng sǐ bié jīng nián , hún pò bù zēng lái rù mèng 。

  悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。

  lín qióng dào shì hóng dū kè , néng yǐ jīng chéng zhì hún pò 。

  臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

  wéi gǎn jūn wáng zhǎn zhuǎn sī , suì jiào fāng shì yīn qín mì 。

  為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。

  pái kōng yù qì bēn rú diàn , shēng tiān rù dì qiú zhī biàn 。

  排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

  shàng qióng bì luò xià huáng quán , liǎng chǔ máng máng jiē bù jiàn 。

  上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。

  hū wén hǎi shàng yǒu xiān shān , shān zài xū wú piǎo miǎo jiān 。

  忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。

  lóu gé líng lóng wǔ yún qǐ , qí zhōng chuò yuē duō xiān zǐ 。

  樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。

  zhōng yǒu yī rén zì tài zhēn , xuě fū huā mào cān chà shì 。

  中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

  jīn què xī xiāng kòu yù shàn , zhuǎn jiào xiǎo yù bào shuāng chéng 。

  金闕西廂叩玉扇,轉教小玉報雙成。

  wén dào hàn jiā tiān zǐ shǐ , jiǔ huá zhàng lǐ mèng hún jīng 。

  聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

  lǎn yī tuī zhěn qǐ pái huái , zhū bó yín píng yǐ lǐ kāi 。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。

  yún jì bàn piān xīn shuì jué , huā guān bù zhěng xià táng lái 。

  云髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

  fēng chuī xiān mèi piāo piāo jǔ , yóu sì ní cháng yǔ yī wǔ 。

  風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。

  yù róng jì mò lèi lán gān , lí huā yī zhī chūn dài yǔ 。

  玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

  hán qíng níng dì xiè jūn wáng , yī bié yīn róng liǎng miǎo máng 。

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。

  zhāo yáng diàn lǐ ēn ài jué , péng lái gōng zhōng rì yuè cháng 。

  昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

  huí tóu xià wàng rén huán chǔ , bù jiàn cháng ān jiàn chén wù 。

  回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。

  wéi jiāng jiù wù biǎo shēn qíng , diàn hé jīn chāi jì jiāng qù 。

  唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

  chāi liú yī gǔ hé yī shàn , chāi bò huáng jīn hé fēn diàn 。

  釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。

  dàn jiào xīn sì jīn diàn jiān , tiān shàng rén jiān huì xiāng jiàn 。

  但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

  lín bié yīn qín zhòng jì cí , cí zhōng yǒu shì liǎng xīn zhī 。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。

  qī yuè qī rì cháng shēng diàn , yè bàn wú rén sī yǔ shí 。

  七月七日長生殿,夜半無人私語時。

  zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo , zài dì yuàn wéi lián lǐ zhī 。

  在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。

  tiān cháng dì jiǔ yǒu shí jìn , cǐ hèn mián mián wú jué qī 。

  天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

長恨歌全文4

  長恨歌的原文

  漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。

  天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

  云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

  承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。

  緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

  九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百余里。

  六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。

  峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

  馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

  歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

  春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。

  梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

  遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

  悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

  為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

  上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

  樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

  金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

  風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

  回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

  釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。

  在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

  長恨歌的翻譯

  唐明皇偏好美色,當上皇帝后多年來一直在尋找美女,卻都是一無所獲。

  楊家有個女兒剛剛長大,十分嬌艷,養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

  天生麗質、傾國傾城讓她很難埋沒世間,果然沒多久便成為了唐明皇身邊的一個妃嬪。

  她回眸一笑時,千姿百態、嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個個都黯然失色。

  春寒料峭時,皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌著凝脂一般的肌膚。

  侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開始得到皇帝恩寵。

  鬢發如云顏臉似花,頭戴著金步搖。溫暖的芙蓉帳里,與皇上共度春宵。

  情深只恨春宵短,一覺睡到太陽高高升起。君王深戀兒女情溫柔鄉,從此再也不早朝。

  承受君歡侍君飲,忙得沒有閑暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寢。

  后宮中妃嬪不下三千人,卻只有她獨享皇帝的恩寵。

  金屋中梳妝打扮,夜夜撒嬌不離君王;玉樓上酒酣宴罷,醉意更添幾許風韻。

  兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門楣光耀令人羨慕。

  于是使得天下的父母都改變了心意,變成重女輕男。

  驪山上華清宮內玉宇瓊樓高聳入云,清風過處仙樂飄向四面八方。

  輕歌曼舞多合拍,管弦旋律盡傳神,君王終日觀看,卻百看不厭。

  漁陽叛亂的戰鼓震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。

  九重宮殿霎時塵土飛揚,君王帶著大批臣工美眷向西南逃亡。

  車隊走走停停,西出長安才百余里。

  六軍停滯不前,要求賜死楊貴妃。君王無可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊貴妃。

  楊貴妃頭上的飾品,拋撒滿地無人收拾。翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

  君王欲救不能,掩面而泣,回頭看楊貴妃慘死的場景,血淚止不住地流。

  秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁,回環曲折穿棧道,車隊踏上了劍閣古道。

  峨眉山下行人稀少,旌旗無色,日月無光。

  蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宮里望月滿目凄然,雨夜聽曲聲聲帶悲。

  叛亂平息后,君王重返長安,路過馬嵬坡,睹物思人,徘徊不前。

  萋萋馬嵬坡下,荒涼黃冢中,佳人容顏再不見,唯有墳塋躺山間。

  君臣相顧,淚濕衣衫,東望京都心傷悲,信馬由韁歸朝堂。

  回來一看,池苑依舊,太液池邊芙蓉仍在,未央宮中垂柳未改。

  芙蓉開得像玉環的臉,柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?

  春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。

  興慶宮和甘露殿,處處蕭條,秋草叢生。宮內落葉滿臺階,長久不見有人掃。

  戲子頭已雪白,宮女紅顏盡褪。晚上宮殿中流螢飛舞,孤燈油盡君王仍難以入睡。

  細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺夜漫長。遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

  鴛鴦瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里誰與君王同眠?

  陰陽相隔已一年,為何你從未在我夢里來過?

  臨邛道士正客居長安,據說他能以法術招來楊貴妃魂魄。

  君王思念楊貴妃的情意令他感動。他接受皇命,不敢怠慢,殷勤地尋找,八面御風。

  駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電,升天入地遍尋天堂地府,都毫無結果。

  忽然聽說海上有一座被白云圍繞的仙山。

  玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起。天仙神女數之不盡,個個風姿綽約。

  當中有一人字太真,肌膚如雪貌似花,好像就是君王要找的楊貴妃。

  道士來到金闕西邊,叩響玉石雕做的院門輕聲呼喚,讓小玉叫侍女雙成去通報。

  太真聽說君王的使者到了,從帳中驚醒。穿上衣服推開枕頭出了睡帳。逐次地打開屏風放下珠簾。

  半梳著云鬢剛剛睡醒,來不及梳妝就走下壇來,還歪帶著花冠。

  輕柔的仙風吹拂著衣袖微微飄動,就像霓裳羽衣的舞姿,裊裊婷婷。寂

  寞憂愁顏,面上淚水長流,猶如春天帶雨的梨花。

  含情凝視天子使,托他深深謝君王。馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。

  昭陽殿里的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂,時間還很漫長。

  回頭俯視人間,長安已隱,只剩塵霧。

  只有用當年的信物表達我的深情,鈿盒金釵你帶去給君王做紀念。

  金釵留下一股,鈿盒留下一半,金釵劈開黃金,鈿盒分了寶鈿。

  但愿我們相愛的心,就像黃金寶鈿一樣忠貞堅硬,天上人間總有機會再見。

  臨別殷勤托方士,寄語君王表情思,語中誓言只有君王與我知。

  當年七月七日長生殿中,夜半無人,我們共起山盟海誓。

  在天愿為比翼雙飛鳥,在地愿為并生連理枝。

  即使是天長地久,也總會有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。

  長恨歌的鑒賞:

  一、詩歌內容簡析

  從“漢皇重色思傾國”到“盡日君王看不足”,主要描寫了李隆基與楊貴妃的相識、享樂及玉環的貌美、得寵。

  (一)兩人相識

  作品中兩人是這樣相識的,“楊家有女初長成,養在深閨人未識。天生麗質難自棄,一朝選在君王側”,即楊貴妃到了該出嫁的年齡,然后通過選秀,被李隆基看中。實則兩人是這樣認識的嗎?楊貴妃本是蜀州司戶楊玄琰的女兒,小名玉環,自幼由叔叔養大。開元二十三年,被封為唐玄宗之子壽王李瑁的妃子,被唐玄宗看上后,先出家為道,號太真,至天寶四年納宮中,冊封為楊貴妃,受到玄宗的極度寵愛。李商隱的《龍池》詩:“龍池賜酒敞云屏,羯鼓聲高眾樂停。夜半宴歸宮漏永,薛王沉醉壽王醒”。 最后兩句寫夜半后,宴罷歸來,宮中的銅壺滴漏聲綿綿不絕,心中無事的薛王痛飲后早已睡去,而壽王卻徹夜難眠,一個“醒”字非常警策,可見其當時的痛苦情狀。所以作者所寫與史實是不符的,完全是出于政治的避諱。

  (二)楊貴妃貌美

  “回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”,采用夸張、對比的寫作手法,集中描寫了楊貴妃之貌美。無論是白居易的描述,還是其他文人的描述,楊貴妃的貌美都是比較抽象的。李白的《清平調詞三首》,第一首從空間角度寫,以牡丹花比楊貴妃的美艷;第二首從時間角度寫,表現楊貴妃的受寵幸;第三首總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王糅合,融為一體。但整體看,楊貴妃貌美主要體現在兩個方面:一是“豐艷”之美,宋代人在《楊太真外傳》書中介紹,玉環與玄宗翻書,翻到《趙飛燕外傳》,說漢成帝給趙飛燕造了避風臺,玄宗說:“爾則任吹多少”;二是楊貴妃的皮膚特別白皙,作品中“春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂”即是描寫語句。五代王仁裕撰《開元天寶遺事》記載:“楊貴妃每有汗出,細膩而多香,或試之于巾帕之上,其色如桃紅也”。

  (三)楊貴妃受寵

  首先是自己受寵,“后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身”。其實,楊貴妃與皇帝也是常人,也有七情六欲,也有磕磕絆絆的時候。史書記載楊貴妃與玄宗有兩次比較大的感情矛盾。第一次是天寶五載,楊貴妃因“妒悍不遜”,被玄宗趕回了娘家,后因高力士建議,玄宗接回,楊貴妃“伏地謝罪”,二人合好,從此“后宮莫得進矣”;第二次是天寶九年,因楊貴妃“復忤旨”,后來楊貴妃送給玄宗“一縷青絲”,從此玄宗對楊貴妃“寵待欲深”。其次是兄弟姐妹沾光。“姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶”,楊貴妃兄弟姊妹全都因她得以分封,家庭顯赫,讓人羨慕。楊貴妃冊封為楊貴妃后,玄宗又追封其父為太尉、齊國公,其叔為光祿卿,堂兄弟楊官鴻臚卿,楊為侍御史,楊釗賜名國忠,封魏國公,丞相;大姐封韓國夫人,三姐封虢國夫人,八姐封秦國夫人。

  (四)奢靡享樂

  “承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜”,“金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春”,“驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞”等句,反復渲染玄宗得楊貴妃以后,如何縱欲行樂,如何沉湎于歌舞酒色之中,即玄宗的迷色誤國。事實上,玄宗與楊貴妃在華清池沐浴之場景確實是比較奢華的,溫泉沐浴是有等級差別的,第一級別是御湯―九龍湯、蓮花湯,皇帝專用,第二級別是楊貴妃湯―海棠湯,楊貴妃專用,第三級別是太子湯,第四級別是公共溫泉。雖然,玄宗與楊貴妃過著歌舞升平的奢華生活,但二人在藝術創作方面卻是志同道合之人。據唐人著錄的《開天傳信記》記載,天寶年間,玄宗上朝聽政捂肚子,高力士問其原因,皇帝說昨晚夢見一曲子,沒來得及記下,笛子放在肚子處,剛才是一邊聽政,一邊按笛眼,把這首曲子記下來。玄宗還選樂部伎子弟三百,教于梨園。聲有誤者,帝必覺而正之,號“皇帝梨園子弟”。楊貴妃則在舞蹈方面造詣極高,她將《霓裳羽衣曲》變為了舞曲,進行領舞。根據唐李浚《松窗錄》的記載,當李白將《清平調詞三首》獻給皇帝的時候,楊貴妃則“持玻璃七寶盞,酌西涼州蒲桃酒,笑領歌,意甚厚”;而玄宗則“調玉笛以倚曲,每曲遍將換,則遲其聲以媚之”。

  從“漁陽鼙鼓動地來”至“夜雨聞鈴腸斷聲”,敘述安史之亂爆發后,玄宗出逃,馬嵬縊妃事件,玄宗與楊貴妃在馬嵬驛生離死別的場面。“六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死”,到馬嵬驛時,禁軍將士不滿情緒高漲,將領陳玄禮代表將士請誅楊貴妃,玄宗無法,只好賜楊貴妃死。“黃埃散漫風蕭索”,“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”,通過環境的描寫,寫出了玄宗在西南行軍的路上及在蜀地時痛苦的心情。

  自“天旋地轉回龍馭”至“魂魄不曾來入夢”,書寫李隆基對楊貴妃的思念。

  詩人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,“群臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸”,還都路上的.追懷憶舊,回宮以后“芙蓉如面柳如眉”的睹物思人及“西宮南苑多秋草,落葉滿階紅不少”的觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺得回腸蕩氣。另外,從“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠”語句中,一方面說明玄宗對楊貴妃的思念至極、度日如年,一方面也側面反映出玄宗晚年孤獨的生活。

  自“臨邛道士鴻都客”至結尾,詩人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”。后來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃。“攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開”,以行動寫人,寫出了楊貴妃內心的焦急與迫切;“云鬢半偏新睡覺”,“風吹仙袂飄飄舉”,“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”,描寫見情,描寫楊貴妃的外在形態,展示其內心情感;最后當道士即將離開的時候,楊貴妃“唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去”,最后感覺還不能表達自己對玄宗的思念,又將“七月七日長生殿,夜半無人私語時”的重重誓詞:“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”一同寄去,敘事見情,把楊貴妃不念舊情,感恩報德,忠于愛情,矢志不渝的心情刻畫得淋漓盡致。詩歌的末尾,用“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”結筆,點明題旨,回應開頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯想、回味的余地。

  二、對李隆基、楊貴妃的歷史評價

  (一)李隆基

  縱觀歷史,由于李隆基晚年的荒淫、迷色,導致唐朝由盛轉衰,但對一個人物的評價要一分為二。首先,李隆基是一個有為的皇帝。他開創了“開元盛世”的繁榮局面,還克己復禮,重用賢相,虛心納諫,崇尚節儉,“焚后庭珠翠之玩,戒其奢也;禁女樂而出宮嬪,明其教也”。其次,李隆基的時代是一個富裕時代。杜甫《憶昔》:“稻米流脂粟米白,公私倉廩俱豐實”。最后,李隆基時代還是一個向上的時代。《舊唐書玄宗本紀》記載,“于時垂髫之倪,皆知禮讓”。但到了天寶時期,尤其是晚年,除任相失誤,拒絕納諫外,自己也變得驕奢淫逸起來。元稹《上陽白發人》:“天寶年間花鳥使,撩花狎鳥含春思。滿懷墨敕求嬪御,走上高樓半酣醉。”加之唐代節度使制度,軍事重心外重內輕,使得唐朝由盛轉衰。

  (二)楊貴妃

  楊貴妃不是唐朝由盛轉衰的關鍵,她對政事不關心,也不干政,否定“紅顏禍水”說。她是一個悲劇人物。她自己沒有選擇幸福的權利,只不過是皇家王權的禮物和玩弄品,天生麗質不是自己的錯,然而卻是釀成悲劇的開端。本來與壽王李瑁是郎才女貌的一對,但卻被玄宗看上,再到后來的馬嵬縊死,都是自己無法改變的,真所謂“紅顏薄命”。正如晚唐詩人羅隱《帝幸蜀》詩評價:“馬嵬煙柳正依依,又見鑾輿幸蜀歸。泉下阿蠻應有語,這回休更怨楊妃。”

  總之,在這首長篇敘事詩里,作者以精煉的語言,優美的形象,敘事、寫景、抒情相結合,敘事有致,張弛自如;抒情深摯,纏綿細膩;語言優美明麗,自然流暢。

長恨歌全文5

  長恨歌

  白居易

  漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。

  天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

  云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

  承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。

  緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

  九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百余里。

  六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。

  峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

  馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

  歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

  春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。(花開日 一作:花開夜;南內 一作:南苑)

  梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

  遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

  悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

  為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

  上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

  樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

  金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

  風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。(闌 通:欄;飄飄 一作:飄飖)

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

  回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

  釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。

  在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

  注釋

  1、漢皇:指唐明皇。

  2、御宇:治理天下。

  3、姊妹句:楊貴妃受寵后,其姊妹三人皆封夫人。

  4、漁陽鼙鼓:指安祿山在漁陽起兵叛亂。

  5、薄:臨近、靠近。

  6、信:任憑。

  7、碧落:道家稱天空為碧落。

  8、玉扃:門閂。

  9、迤邐開:一路敞開。

  10、闌干:縱橫。

  譯文

  唐明皇偏好美色,當上皇帝后多年來一直在尋找美女,卻都是一無所獲。

  楊家有個女兒剛剛長大,十分嬌艷,養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

  天生麗質、傾國傾城讓她很難埋沒世間,果然沒多久便成為了唐明皇身邊的一個妃嬪。

  她回眸一笑時,千姿百態、嬌媚橫生;六官妃嬪,一個個都黯然失色。

  春寒料峭時,皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌著凝脂一般的肌膚。

  侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開始得到皇帝恩寵。

  鬢發如云顏臉似花,頭戴著金步搖。溫暖的芙蓉帳里,與皇上共度春宵。

  情深只恨春宵短,一覺睡到太陽高高升起。君王深戀兒女情溫柔鄉,從此再也不早朝。

  承受君歡侍君飲,忙得沒有閑暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寢。

  后宮中妃嬪不下三千人,卻只有她獨享皇帝的恩寵。

  金屋中梳妝打扮,夜夜撒嬌不離君王;玉樓上酒酣宴罷,醉意更添幾許風韻。

  兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門楣光耀令人羨慕。

  于是使得天下的父母都改變了心意,變成重女輕男。

  驪山上華清宮內玉宇瓊樓高聳入云,清風過處仙樂飄向四面八方。

  輕歌曼舞多合拍,管弦旋律盡傳神,君王終日觀看,卻百看不厭。

  漁陽叛亂的戰鼓震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。

  九重宮殿霎時塵土飛揚,君王帶著大批臣工美眷向西南逃亡。

  車隊走走停停,西出長安才百余里。

  六軍停滯不前,要求賜死楊玉環。君王無可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊玉環。

  貴妃頭上的飾品,拋撒滿地無人收拾。翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

  君王欲救不能,掩面而泣,回頭看貴妃慘死的場景,血淚止不住地流。

  秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁,回環曲折穿棧道,車隊踏上了劍閣古道。

  峨眉山下行人稀少,旌旗無色,日月無光。

  蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宮里望月滿目凄然,雨夜聽曲聲聲帶悲。

  叛亂平息后,君王重返長安,路過馬嵬坡,睹物思人,徘徊不前。

  萋萋馬嵬坡下,荒涼黃冢中,佳人容顏再不見,唯有墳塋躺山間。

  君臣相顧,淚濕衣衫,東望京都心傷悲,信馬由韁歸朝堂。

  回來一看,池苑依舊,太液池邊芙蓉仍在,未央宮中垂柳未改。

  芙蓉開得像玉環的臉,柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?

  春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。

  興慶官和甘露殿,處處蕭條,秋草叢生。宮內落葉滿臺階,長久不見有人掃。

  戲子頭已雪白,宮女紅顏盡褪。晚上宮殿中流螢飛舞,孤燈油盡君王仍難以入睡。

  細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺夜漫長。遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

  鴛鴦瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里誰與君王同眠?

  陰陽相隔已一年,為何你從未在我夢里來過?

  臨邛道士正客居長安,據說他能以法術招來貴妃魂魄。

  君王思念貴妃的情意令他感動。他接受皇命,不敢怠慢,殷勤地尋找,八面御風。

  駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電,升天入地遍尋天堂地府,都毫無結果。

  忽然聽說海上有一座被白云圍繞的仙山。

  玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起。天仙神女數之不盡,個個風姿綽約。

  當中有一人字太真,肌膚如雪貌似花,好像就是君王要找的楊貴妃。

  道士來到金闕西邊,叩響玉石雕做的院門輕聲呼喚,讓小玉叫侍女雙成去通報。

  太真聽說君王的使者到了,從帳中驚醒。穿上衣服推開枕頭出了睡帳。逐次地打開屏風放下珠簾。

  半梳著云鬢剛剛睡醒,來不及梳妝就走下壇來,還歪帶著花冠。

  輕柔的仙風吹拂著衣袖微微飄動,就像霓裳羽衣的舞姿,裊裊婷婷。寂

  寞憂愁顏,面上淚水長流,猶如春天帶雨的梨花。

  含情凝視天子使,托他深深謝君王。馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。

  昭陽殿里的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂,時間還很漫長。

  回頭俯視人間,長安已隱,只剩塵霧。

  只有用當年的信物表達我的深情,鈿盒金釵你帶去給君王做紀念。

  金釵留下一股,鈿盒留下一半,金釵劈開黃金,鈿盒分了寶鈿。

  但愿我們相愛的心,就像黃金寶鈿一樣忠貞堅硬,天上人間總有機會再見。

  臨別殷勤托方士,寄語君王表情思,語中誓言只有君王與我知。

  當年七月七日長生殿中,夜半無人,我們共起山盟海誓。

  在天愿為比翼雙飛鳥,在地愿為并生連理枝。

  即使是天長地久,也總會有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。

  賞析

  《長恨歌》是白居易詩作中膾炙人口的名篇,作于元和元年(806),當時詩人正在盩厔縣(今陜西周至)任縣尉。這首詩是他和友人陳鴻、王質夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、楊貴妃的故事而創作的。在這首長篇敘事詩里,作者以精煉的語言,優美的形象,敘事和抒情結合的手法,敘述了唐玄 宗、楊貴妃在安史之亂中的愛情悲劇:他們的愛情被自己釀成的叛亂斷送了,正在沒完沒了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩人并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點影子,根據當時人們的傳說,街坊的歌唱,從中蛻化出一個回旋曲折、宛轉動人的故事,用回環往復、纏綿悱惻的藝術形式,描摹、歌詠出來。由于詩中的故事、人物都是藝術化的,是現實中人的復雜真實的再現,所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。

  《長恨歌》就是歌“長恨”,“長恨”是詩歌的主題,故事的焦點,也是埋在詩里的一顆牽動人心的種子。而“恨”什么,為什么要“長恨”,詩人不是直接鋪敘、抒寫出來,而是通過他筆下詩化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去回味,去感受。 詩歌開卷第一句:“漢皇重色思傾國”,看來很尋常,好像故事原就應該從這里寫起,不需要作者花什么心思似的,事實上這七個字含量極大,是全篇綱領,它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統領著全詩。緊接著,詩人用極其省儉的語言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的楊貴妃。描寫了楊貴妃的美貌、嬌媚,進宮后因有色而得寵,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”。反復渲染唐玄宗得貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂,如何終日沉湎于歌舞酒色之中。所有這些,就釀成了安史之亂:“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲”。這一部分寫出了“長恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩人通過這一段宮中生活的寫實,不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個重色輕國的帝王,一個嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。

  下面,詩人具體的描述了安史之亂發生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一動亂中唐玄宗和楊貴妃愛情的毀滅。“六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,寫的就是他們在馬嵬坡生離死別的一幕。“六軍不發”,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀女色,禍國殃民。楊貴妃的死,在整個故事中,是一個關鍵性的情節,在這之后,他們的愛情才成為一場悲劇,接著,從“黃埃散漫風蕭索”起至“魂魄不曾來入夢”,詩人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸惻動人的語調,宛轉形容和描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,還都路上的追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺得回腸蕩氣。正由于詩人把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來,仙境的出現,便給人一種真實感,不以為純粹是一種空中樓閣了。

  從“臨邛道士鴻都客”至詩的末尾,寫道士幫助唐玄宗尋找楊貴妃。詩人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”。后來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現,殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應唐玄宗對她的思念,進一步深化、渲染“長恨”的主題。詩歌的末尾,用“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”結筆,點明題旨,回應開頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯想、回味的余地。

  《長恨歌》首先給我們藝術美的享受的是詩中那個宛轉動人的故事,是詩歌精巧獨特的藝術構思。全篇中心是歌“長恨”,但詩人卻從“重色”說起,并且予以極力鋪寫和渲染。“日高起”、“不早朝”、“夜專夜”、“看不足”等等,看來是樂到了極點,象是一幕喜劇,然而,極度的樂,正反襯出后面無窮無盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國,引出了政治上的.悲劇,反過來又導致了他和楊貴妃的愛情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩中男女主人公之所以要“長恨”的原因。過去許多人說《長恨歌》有諷喻意味,這首詩的諷喻意味就在這里。那么,詩人又是如何表現“長恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場,詩人刻畫極其細膩,把唐玄宗那種不忍割愛但又欲救不得的內心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現出來了。由于這“血淚相和流”的死別,才會有那沒完沒了的恨。隨后,詩人用許多筆墨從各個方面反復渲染唐玄宗對楊貴妃的思念,但詩歌的故事情節并沒有停止在一個感情點上,而是隨著人物內心世界的層層展示,感應他的景物的不斷變化,把時間和故事向前推移,用人物的思想感情來開拓和推動情節的發展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經,又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢境,卻又是“悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢”。詩至此,已經把“長恨”之“恨”寫得十分動人心魄,故事到此結束似乎也可以。然而詩人筆鋒一折,別開境界,借助想象的彩翼,構思了一個嫵媚動人的仙境,把悲劇故事的情節推向高潮,使故事更加回環曲折,有起伏,有波瀾。這一轉折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀愿望和客觀現實不斷發生矛盾、碰撞,詩歌把人物千回百轉的心理表現得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉動人。

  《長恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩,詩人在敘述故事和人物塑造上,采用了中國傳統詩歌擅長的抒寫手法,將敘事、寫景和抒情和諧地結合在一起,形成詩歌抒情上回環往復的特點。詩人時而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來烘托人物的心境;時而抓住人物周圍富有特征性的景物、事物,通過人物對它們的感受來表現內心的感情,層層渲染,恰如其分地表達人物蘊蓄在內心深處的難達之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來烘托人物的悲思。在蜀地,面對著青山綠水,還是朝夕不能忘情,蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,大自然的美應該有恬靜的心境才能享受,他卻沒有,所以就更增加了內心的痛苦。這是透過美景來寫哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來就很撩人意緒,詩人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進傷心、斷腸的境界,再加上那一見一聞,一色一聲,互相交錯,在語言上、聲調上也表現出人物內心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉”,本來是高興的事,但舊地重過,玉顏不見,不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶。回長安后,“歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂”。白日里,由于環境和景物的觸發,從景物聯想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的芙蓉花和未央宮的垂柳仿佛看到了楊貴妃的容貌,展示了人物極其復雜微妙的內心活動。“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天”。從黃昏寫到黎明,集中地表現了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。這種苦苦的思戀,“春風桃李花開日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時”也是這樣。及至看到當年的“梨園弟子”、“阿監青娥”都已白發衰顏,更勾引起對往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時時睹物思人,從各個方面反復渲染詩中主人公的苦苦追求和尋覓。現實生活中找不到,到夢中去找,夢中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環,層層渲染,使人物感情回旋上升,達到了高潮。詩人正是通過這樣的層層渲染,反復抒情,回環往復,讓人物的思想感情蘊蓄得更深邃豐富,使詩歌“肌理細膩”,更富有藝術的感染力。

  人們對白居易《長恨歌》的主題思想歷來爭論不休,有所謂愛情說、政治主題說、雙重主題說等等。本文作者持愛情說。首先從作品的四個層次來分析,肯定白居易并非像陳鴻寫《長恨歌傳》那樣板著說教的臉孔去描寫李楊故事,而是以“情”作為主旋律,讓主人公的情去感動讀者,使之產生共鳴,取得審美上的極大成功。本文還結合作者生平經歷和社會歷史分析他在處理歷史題材、政治題材和來自民間的人性題材、心理題材的關系問題上的獨到之處,進一步說明唐明皇楊貴妃形象的審美意義。

  《長恨歌》此詩一出,關于它的主題,便成為歷代以來讀者爭論的焦點,觀點也頗具分歧。大概可以分為三種:第一為愛情主題。是頌揚李楊的愛情詩作,并肯定他們對愛情的真摯與執著。第二為政治主題說,認為詩的重點在于諷喻,在于揭露“漢皇重色思傾國”必然帶來的“綿綿長恨”,譴責唐明皇荒淫導致安史之亂以垂誡后世君主。第三為雙重主題說,認為它是揭露與歌頌統一,諷諭和同情交織,既灑一掬同情淚,又責失政遺恨。最終是怎么樣的,還需我們自己從作品的本身去分析。

  本詩可分為四個層次:第一層從“漢皇重色思傾國”至“盡日君王看不足”,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生”的楊貴妃。貴妃進宮后恃寵而驕,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”,反復渲染唐玄宗得貴妃后完全沉湎于歌舞酒色。開卷首句既提示了故事的悲劇因素,又喚起和統領著全詩; 第二層從“漁陽鼙鼓動地來”至“回看血淚相和流”,寫安史之亂,玄宗逃難,被迫賜死貴妃,寫出了“長恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩人有意將因玄宗荒淫誤國所造成的安史之亂進行了淡化處理,對二人的生離死別則著意形容,讀者受到的是悲劇氣氛的感染而不是歷史的理性批判。陳鴻《長恨歌傳》“懲尤物,窒亂階”之說是板著面孔做文章,故不能視為此詩的寫作動機;第三層從“黃埃散漫風蕭索”至“魂魄不曾來人夢”,描述了楊貴妃死后,唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷還都路上的追懷憶舊,行宮見月,夜雨聞鈴,是一片“傷心色”和“斷腸聲”。長安收復以后回朝時,重過馬嵬,“不見玉顏空死處”。回宮后,池苑依舊,物是人非,纏綿悱惻的相思之情,使人覺得蕩氣回腸;第四層從“臨邛道士鴻都客”至“此恨綿綿無絕期”,寫玄宗派方士覓楊貴妃之魂魄,重在表現唐玄宗的孤寂和對往日愛情生活的憂傷追憶。詩人運用浪漫主義手法,上天入地,后終在虛無縹緲的仙山上讓貴妃以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象再現于仙境。“情”的宣泄已超脫于帝王妃子間的感情糾葛,而更多地帶有詩人的主觀的理想成分,并早已超出了歷史事實的范圍,將主觀愿望與客觀現實的矛盾沖突表現無余。結尾“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”二句,是愛情的嘆息與呼聲,是對于愛情受命運播弄,和愛情被政治倫理摧殘的痛惜,此恨之深,已超越時空而進入無極之境。這樣,詩人便以“長恨”表現了愛情的長存,亦即點明全詩的主題。

  應該說,在寫作之初,詩人白居易至少在主觀上是同意陳鴻的“懲尤物、窒亂階”之說的。到后來在《新樂府》的《李夫人》、《古家狐》中他還重復強調了“尤物惑人”、“狐媚害人”的主題,明確宣揚性愛之為害,但是又承認“人非木石皆有情”,性愛是消滅不了的,所以解決問題的途徑只好是“不如不遇傾城色”。但是在《長恨歌》的實際寫作當中,他又服從了民間愛情故事所表達的人類的向美本能和情感欲望。使得整個故事便具有了更為深刻復雜的涵義:既寫了真美,又寫了真惡,并將兩者直接聯系在一起;《麗情集》本《長恨歌傳》有一段話:叔向母曰:“甚美必甚惡。”李延年歌曰:“傾國復傾城。”此之謂也。 這段話大概可以代表中唐士人對這一 問題的最后思考。白居易寫作《長恨歌》時遵循的一條基本原則是:不因為“甚惡”而抹煞“甚美”。盡管其主題最后似偏離了對“甚惡”的譴責,但“甚惡”內容本身畢竟沒有被抹煞,反過來又豐富了“甚美”的涵義。

  《長恨歌》的取材一方面是一個重大的歷史題材和政治題材,另一方面又是一個來自民間的具有悠久傳統的人性題材、心理題材。白居易在創作中服從于民族的文化心理和詩人的個性思想,即傳統模式與作者主觀能動作用同時并存,這固然是與其生活經歷和人生觀是分不開的。白居易他的一生跨中晚唐,其思想以貶官江州司馬為界,經歷了由積極入世到消極出世兩個階段,實踐了他所信奉的“達則兼濟天下,窮則獨善其身”的儒家人生模式。白居易它所謂“獨善”的基本內涵是樂天知命、知足保和,并由此而與釋、老相通,以隨緣任運、委順自然為應世態度。在他的整個思想體系中,“獨善”與“兼濟”并行不悖,“施之乃伊呂事業,蓄之則莊老道德”(《君子不器賦》),它們是一個完整人生觀的兩個側面。同時在遭貶以前,他努力為云龍、為風鵬,并與元稹大力倡導新樂府運動。也正是因為白居易年輕時候的胸懷大志,頗有挽唐室于既衰,拯生民于水火的政治氣概,才使得他有足夠的氣魄處理這樣一個重大的歷史題材,并以“不惑”來總結唐明皇后半生的政治得失,寫就了《長恨歌》。如此在他心目中對唐明皇的一分為二,必然要在塑造形象中反映出來,正是因為一往情深的唐明皇同重色輕國的唐明皇是對立統一體,所以,白居易把這個故事寫成一個好皇帝的悲劇。好皇帝有所惑,最終造成了自己和百姓的悲哀。我們可以從作品中看到的唐明皇性格的塑造已排斥了理想化,乃是另一種理想化的結果。排斥的是封建統治階級為皇帝們頭上加足光圈使其上升為半神的理想化。而這種排斥的本身,就包含了城市居民的另一種理想,他們從現實生活中皇帝權威下降的土壤出發,把封建統治階級的頭子想象為和他們自己一樣的普通人,一個有愛欲、有苦惱、有錯誤、有缺點的人情味十足的癡情皇帝,簡直同一般愛情故事中的主人公并無差別!他們從另一角度把皇帝理想化了,理想化的皇帝應該和百姓一樣是有血有肉的人,不是神!

  白居易從民本的思想出發,有條件并有所揚棄地接受了城市居民的這種對唐明皇的理想化,這樣完成了對唐明皇形象的塑造。在白居易被貶江州以后,“獨善”與“兼濟”的地位才發生了大的轉化,他的精神生活與仕宦生涯逐漸轉軌,終于以“獨善”消釋了“兼濟”,在精神自救的過程中,白居易逐漸從關注社會政治開始轉向關注個體生命,對于自由人格的鐘愛逐漸超越了對道德人格的執著。

  《長恨歌》作為一首千古絕唱的敘事詩,有很高的的藝術成就。古往今來,許多人都對這首詩的特殊的藝術魅力持肯定的態度。那么《長恨歌》在藝術上以什么感染和誘惑著讀者呢?可以確切的說其宛轉動人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術個性,也是它能吸住千百年來的讀者,使讀者受感染、被誘惑的力量。

長恨歌全文6

  《長恨歌》

  作者:白居易朝代:唐代

  漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。

  天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

  云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

  承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。

  緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

  九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百余里。

  六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。

  峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

  馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

  歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

  春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。

  (花開日一作:花開夜;南內一作:南苑)

  梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

  遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

  悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

  為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

  上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

  樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

  金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

  風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

  (闌通:欄;飄飄一作:飄飖)

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

  回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

  釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。

  在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

  《長恨歌》譯文及注釋

  譯文

  唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人;

  統治全國多年,竟找不到一個稱心。

  楊玄瑛有個女兒才長成,十分嬌艷;

  養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

  天生就的一身麗質,很難長久棄置;

  有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。

  她回眸一笑時,千姿百態嬌媚橫生;

  六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。

  春寒料峭,皇上賜她到華清池沐浴;

  溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。

  侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;

  初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。

  鬢發如云顏臉似花,頭戴著金步搖;

  芙蓉帳里,與皇上度著溫暖的春宵。

  情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;

  君王深戀兒女情,從此再也不早朝。

  承受君歡侍君飲,終日陪伴無閑時;

  春從春游夜專守,雙雙形影不分離。

  后宮妃嬪有三千,個個姿色象女神;

  三千美色不動心,皇上只寵她一人。

  金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;

  玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。

  姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;

  楊家門戶生光彩,令人羨慕又向往。

  使得天下的父母,個個改變了心愿;

  誰都看輕生男孩,只圖生個小千金。

  驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入云;

  清風過處飄仙樂,四面八方都可聞。

  輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;

  君王終日都觀看,欲心難足無止境。

  忽然漁陽戰鼓響,驚天動地震宮闕;

  驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

  九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;

  千軍萬馬護君王,直向西南急逃奔。

  翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;

  西出都城百來里,來到驛站馬嵬亭。

  龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;

  纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。

  貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地無人問;

  翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

  君王寵愛救不了,掩面哭成個淚人;

  回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。

  秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;

  回環曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。

  峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;

  旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。

  泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;

  圣主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。

  行宮之內見月色,總是傷心懷悲恨;

  夜雨當中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。

  天旋地轉戰亂平,君王起駕回京城;

  到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。

  萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,

  美人顏容再不見,地上只有她的墳。

  君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣;

  東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。

  回到長安進宮看,荷池花苑都依舊;

  太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。

  芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;

  睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。

  春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;

  秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。

  興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;

  宮內落葉滿臺階,長久不見有人掃。

  當年梨園的弟子,個個新添了白發;

  后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。

  夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;

  終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。

  細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺夜漫長;

  遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

  冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;

  寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?

  生離死別遠悠悠,至今已經過一年;

  美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢?

  四川有個名道士,正到長安來做客;

  能用虔誠的道術,招引貴妃的魂魄。

  輾轉相思好傷神,叫人對王表同情;

  就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。

  駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電;

  升天入地去尋求,天堂地府找個遍。

  找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉;

  天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。

  忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;

  仙山聳立在云端,云來霧去縹渺間。

  玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起;

  天仙神女多無數,個個綽約又多姿。

  萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真;

  肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。

  方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;

  他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。

  猛然聽到通報說:唐朝天子來使者;

  九華帳里太真仙,酣夢之中受震驚。

  推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;

  珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。

  烏去發髯半偏著,看來剛剛才睡醒;

  花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。

  輕風吹拂揚衣袖,步履輕輕飄飄舉;

  好象當年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。

  寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;

  活象春天新雨后,一枝帶雨的梨花。

  含情凝視天子使,托他深深謝君王:

  馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。

  昭陽殿里恩愛情,年深月久已斷絕;

  蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。

  回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;

  只見塵霧一層層,京都長安看不見。

  只有寄去定情物,表表我深情一往;

  鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;

  金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;

  擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。

  但愿我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;

  不管天上或人間,終有一日會相見;

  臨別殷勤托方士,寄語君王表情思。

  寄語之中有誓詞,唯有他倆心里知。

  當年七月七日夜,我倆相會長生殿;

  夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:

  在天上,我們愿作比翼齊飛鶼鶼鳥;

  在地上,我們甘為永不分離連理枝。

  即使是天長地久,總會有終了之時;

  唯有這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。

  注釋

  1.漢皇:原指漢武帝。此處借指唐玄宗李隆基。唐人文學創作常以漢稱唐。重色:愛好女色。傾國:絕色女子。漢代李延年對漢武帝唱了一首歌:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國,寧不知傾城與傾國,佳人難再得。”后來,“傾國傾城”就成為美女的代稱。

  2.御宇:駕御宇內,即統治天下。漢賈誼《過秦論》:“振長策而御宇內”

  3.楊家有女:蜀州司戶楊玄琰,有女楊玉環,自幼由叔父楊玄珪撫養,17歲(開元二十三年(735))被冊封為玄宗之子壽王李瑁之妃。后被唐玄宗看中,22歲時,玄宗命其出宮為道士,道號太真。27歲被玄宗冊封為貴妃。白居易此謂"養在深閨人未識",是作者有意為帝王避諱的說法。

  麗質:美麗的姿質。

  4.六宮粉黛:指宮中所有嬪妃。古代皇帝設六宮,正寢(日常處理政務之地)一,燕寢(休息之地)五,合稱六宮。粉黛:粉黛本為女性化妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無顏色:意謂相形之下,都失去了美好的姿容。

  5.華清池:即華清池溫泉,在今西安市臨潼區南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六年(747)擴建后改名華清宮。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。

  6.凝脂:形容皮膚白嫩滋潤,猶如凝固的脂肪。

  7.侍兒:宮女。

  8.新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。

  9.金步搖:一種金首飾,用金銀絲盤成花之形狀,上面綴著垂珠之類,插于發鬢,走路時搖曳生姿。

  10.芙蓉帳:繡著蓮花的帳子。

  11.金屋:據《太真外傳》,楊玉環在華清宮的住所名端正樓。此言金屋,系用漢武帝“金屋藏嬌”語意。

  12.姊妹句:楊玉環被冊封貴妃后,家族沾光受寵。她的大姐封韓國夫人,三姐封為虢國夫人,八姐封為秦

  國夫人,堂兄楊銑官鴻臚卿、楊锜官侍御史,堂兄楊釗賜名國忠,官右丞相。姊妹,姐妹。列土,裂土受封,裂土封王之意,如果是列士就解釋不通了,士,古代未婚的年輕男子,或指大夫和庶民之間的階層,也可以是對讀書人的通稱,于此如果用列士就不通文意了,有列士版本的恐怕也是抄錄之間的謬誤。

  列,通“裂”。

  13.可憐:可愛,值得羨慕。

  14.不重生男重生女:陳鴻《長恨歌傳》云,當時民謠有"生女勿悲酸,生男勿喜歡","男不封侯女作妃,看女卻為門上楣"等。

  15.驪宮:即華清宮,因在驪山下,故稱。

  16.凝絲竹:指弦樂器和管樂器伴奏出舒緩的旋律。

  17.漁陽:郡名,轄今北京市平谷縣和天津市的薊縣等地,當時屬于平盧、范陽、河東三鎮節度史安祿山的

  轄區。天寶十四載(755)冬,安祿山在范陽起兵叛亂。顰鼓:古代騎兵用的小鼓,此借指戰爭。

  18.霓裳羽衣曲:舞曲名,據說為唐開元年間西涼節度使楊敬述所獻,經唐玄宗潤色并制作歌辭,改用此

  名。樂曲著意表現虛無縹緲的仙境和仙女形象。天寶后曲調失傳。

  19.九重城闕:九重門的京城,此指長安。煙塵生:指發生戰事。闕,音què,意為古代宮殿門前兩邊的樓,泛指宮殿或帝王的住所,音quē則無此意

  20.千乘萬騎西南行:天寶十五年(756)六月,安祿山破潼關,逼近長安。玄宗帶領楊貴妃等出延秋門向西

  南方向逃走。當時隨行護衛并不多,"千乘萬騎"是夸大之辭。乘:馬車。

  21.翠華四句:李隆基西奔至距長安百余里的馬嵬驛(今陜西興平),扈從禁衛軍發難,不再前行,請誅楊國忠、楊玉環兄妹以平民怨。玄宗為保自身,只得照辦。翠華:用翠鳥羽毛裝飾的旗幟,皇帝儀仗隊用。

  百余里:指到了距長安一百多里的馬嵬坡。六軍:泛指禁衛軍。當護送唐玄宗的禁衛軍行至馬嵬坡時,不肯再走,先以謀反為由殺楊國忠,繼而請求處死楊貴妃。宛轉:形容美人臨死前哀怨纏綿的樣子。蛾眉:古代美女的代稱,此指楊貴妃。

  22.花鈿:用金翠珠寶等制成的花朵形首飾。委地:丟棄在地上。

  23.翠翹:像翠鳥長尾一樣的頭飾。金雀:雀形金釵。玉搔頭:玉簪。

  24.云棧:高入云霄的棧道。縈紆:縈回盤繞。劍閣:又稱劍門關,在今四川劍閣縣北,是由秦入蜀的要

  道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對峙如門。諸葛亮相蜀時,鑿石駕凌空棧道以通行。

  25.峨嵋山:在今四川峨眉縣。玄宗奔蜀途中,并未經過峨嵋山,這里泛指蜀中高山。

  26.行宮:皇帝離京出行在外的臨時住所。

  27.夜雨聞鈴腸斷聲:《明皇雜錄·補遺》:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于棧道雨中聞

  鈴音與山相應。上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴曲》以寄恨焉。”這里暗指此事。后《雨霖鈴》成為宋詞詞牌名。

  28.天旋地轉:指時局好轉。肅宗至德二年(757),郭子儀軍收復長安。回龍馭:皇帝的車駕歸來。

  29.不見玉顏空死處:不見楊貴妃,徒然見到她死去的地方。也有人認為是楊貴妃的尸體已經腐爛,看不到

  原來的嬌美容顏。

  30.信馬:聽任馬往前走。

  31.太液:漢宮中有太液池。未央:漢有未央宮。此皆借指唐長安皇宮。

  32.西宮南內:皇宮之內稱為大內。西宮即西內太極宮,南內為興慶宮。玄宗返京后,初居南內。上元元年(760),權宦李輔國假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往西內,并流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。

  33.梨園弟子:指玄宗當年訓練的樂工舞女。梨園:唐玄宗時宮中教習音樂的機構,曾選"坐部伎"三百人教練歌舞,隨時應詔表演,號稱"皇帝梨園弟子"。

  34.椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墻,故稱。阿監:宮中的侍從女官。青娥:年輕的宮女。

  35.孤燈挑盡:古時用油燈照明,為使燈火明亮,過了一會兒就要把浸在油中的燈草往前挑一點。挑盡,說明夜已深。按,唐時宮延夜間燃燭而不點油燈,此處旨在形容玄宗晚年生活環境的凄苦。

  36.遲遲:遲緩。報更鐘鼓聲起止原有定時,這里用以形容玄宗長夜難眠時的心情。

  37.耿耿:微明的樣子。欲曙天:長夜將曉之時。

  38.鴛鴦瓦:屋頂上俯仰相對合在一起的瓦。霜華:霜花。

  39.翡翠衾:布面繡有翡翠鳥的被子。誰與共:與誰共。

  40.臨邛道士鴻都客:意謂有個從臨邛來長安的道士。臨邛:今四川邛崍縣。鴻都:東漢都城洛陽的宮門

  名,這里借指長安。

  41.致魂魄:招來楊貴妃的亡魂。

  42.方士:有法術的人。這里指道士。殷勤:盡力。

  43.排空馭氣:即騰云駕霧。

  44.窮:窮盡,找遍。碧落:即天空。黃泉:指地下。

  45.玲瓏:華美精巧。五云:五彩云霞。

  46.綽約:體態輕盈柔美。

  47.參差:仿佛,差不多。

  48.金闕:金碧輝煌的神仙宮闕。叩:叩擊。玉扃(jiōng):玉石做的門環。

  49.轉教小玉報雙成:意謂仙府庭院重重,須經輾轉通報。小玉:小玉吳王夫差女。雙成:傳說中西王母的侍女。這里皆借指楊貴妃在仙山的侍女。

  50.九華帳:繡飾華美的帳子。九華:重重花飾的圖案。

  51.珠箔:珠簾。銀屏:飾銀的屏風。邐迤:接連不斷地。

  52.新睡覺:剛睡醒。覺,醒。

  53.袂:衣袖。

  54.玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。闌干:縱橫交錯的樣子。這里形容淚痕滿面。

  55.凝睇:凝視。

  56.昭陽殿:漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮。此借指楊貴妃住過的宮殿。

  57.蓬萊宮:傳說中的海上仙山。這里指貴妃在仙山的居所。

  58.人寰:人間。

  59.舊物:指生前與玄宗定情的信物。

  60.寄將去:托道士帶回。

  61.釵留二句:把金釵、鈿盒分成兩半,自留一半。

  62.擘:分開。合分鈿:將鈿盒上的圖案分成兩部分。

  63.重:再,又

  64.兩心知:只有玄宗、貴妃二人心里明白。

  65.比翼鳥:傳說中的鳥名,據說只有一目一翼,雌雄并在一起才能飛。

  66.長生殿:在驪山華清宮內,天寶元年造。按"七月"以下六句為作者虛擬之詞。陳寅恪在《元白箋證稿·長恨歌》中云:"長生殿七夕私誓之為后來增飾之物語,并非當時真確之事實"。"玄宗臨幸溫湯必在冬季、春初寒冷之時節。今詳檢兩唐書玄宗記無一次于夏日炎暑時幸驪山。"而所謂長生殿者,亦非華清宮之長生殿,而是長安皇宮寢殿之習稱。如果真有這樣的事,應發生在“飛霜殿”,但此殿不符合愛情的長久與火熱,故當改為長生殿。

  67.連理枝:兩棵樹的枝干連在一起,叫連理。古人常用此二物比喻情侶相愛、永不分離。

  68.恨:遺憾。綿綿:連綿不斷。

  “列土”還是“列士”

  列土,封爵賜邑之意。列即指姊妹弟兄都受封爵位,土即封給土地。網上有兩種不同的說法,但是無論是在《唐詩三百首》中還是在高中選修課本《中國古代詩歌散文鑒賞》里,都取“列土”。因而,比起道聽途說的“列士”,“列土”顯然更具有可信度。

  《長恨歌》鑒賞

  《長恨歌》是白居易作中膾炙人口的名篇,作于元和元年(806),當時詩人正在盩厔縣(今陜西周至)任縣尉。這首詩是他和友人陳鴻、王質夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、楊貴妃的故事而創作的。在這首長篇敘事詩里,作者以精煉的語言,優美的形象,敘事和抒情結合的手法,敘述了唐玄宗、楊貴妃在安史之亂中的愛情悲劇:他們的愛情被自己釀成的'叛亂斷送了,正在沒完沒了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩人并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點影子,根據當時人們的傳說,街坊的歌唱,從中蛻化出一個回旋曲折、宛轉動人的故事,用回環往復、纏綿悱惻的藝術形式,描摹、歌詠出來。由于詩中的故事、人物都是藝術化的,是現實中人的復雜真實的再現,所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。

  《長恨歌》就是歌“長恨”,“長恨”是詩歌的主題,故事的焦點,也是埋在詩里的一顆牽動人心的種子。而“恨”什么,為什么要“長恨”,詩人不是直接鋪敘、抒寫出來,而是通過他筆下詩化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去回味,去感受。詩歌開卷第一句:“漢皇重色思傾國”,看來很尋常,好像故事原就應該從這里寫起,不需要作者花什么心思似的,事實上這七個字含量極大,是全篇綱領,它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統領著全詩。緊接著,詩人用極其省儉的語言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的楊貴妃。描寫了楊貴妃的美貌、嬌媚,進宮后因有色而得寵,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”。反復渲染唐玄宗得貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂,如何終日沉湎于歌舞酒色之中。所有這些,就釀成了安史之亂:“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲”。這一部分寫出了“長恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩人通過這一段宮中生活的寫實,不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個重色輕國的帝王,一個嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。

  下面,詩人具體的描述了安史之亂發生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一動亂中唐玄宗和楊貴妃愛情的毀滅。“六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,寫的就是他們在馬嵬坡生離死別的一幕。“六軍不發”,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀女色,禍國殃民。楊貴妃的死,在整個故事中,是一個關鍵性的情節,在這之后,他們的愛情才成為一場悲劇,接著,從“黃埃散漫風蕭索”起至“魂魄不曾來入夢”,詩人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸惻動人的語調,宛轉形容和描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,還都路上的追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺得回腸蕩氣。正由于詩人把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來,仙境的出現,便給人一種真實感,不以為純粹是一種空中樓閣了。

  從“臨邛道士鴻都客”至詩的末尾,寫道士幫助唐玄宗尋找楊貴妃。詩人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”。后來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現,殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應唐玄宗對她的思念,進一步深化、渲染“長恨”的主題。詩歌的末尾,用“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”結筆,點明題旨,回應開頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯想、回味的余地。

  《長恨歌》首先給我們藝術美的享受的是詩中那個宛轉動人的故事,是詩歌精巧獨特的藝術構思。全篇中心是歌“長恨”,但詩人卻從“重色”說起,并且予以極力鋪寫和渲染。“日高起”、“不早朝”、“夜專夜”、“看不足”等等,看來是樂到了極點,象是一幕喜劇,然而,極度的樂,正反襯出后面無窮無盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國,引出了政治上的悲劇,反過來又導致了他和楊貴妃的愛情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩中男女主人公之所以要“長恨”的原因。過去許多人說《長恨歌》有諷喻意味,這首詩的諷喻意味就在這里。那么,詩人又是如何表現“長恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場,詩人刻畫極其細膩,把唐玄宗那種不忍割愛但又欲救不得的內心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現出來了。由于這“血淚相和流”的死別,才會有那沒完沒了的恨。隨后,詩人用許多筆墨從各個方面反復渲染唐玄宗對楊貴妃的思念,但詩歌的故事情節并沒有停止在一個感情點上,而是隨著人物內心世界的層層展示,感應他的景物的不斷變化,把時間和故事向前推移,用人物的思想感情來開拓和推動情節的發展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經,又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢境,卻又是“悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢”。詩至此,已經把“長恨”之“恨”寫得十分動人心魄,故事到此結束似乎也可以。然而詩人筆鋒一折,別開境界,借助想象的彩翼,構思了一個嫵媚動人的仙境,把悲劇故事的情節推向高潮,使故事更加回環曲折,有起伏,有波瀾。這一轉折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀愿望和客觀現實不斷發生矛盾、碰撞,詩歌把人物千回百轉的心理表現得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉動人。

  《長恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩,詩人在敘述故事和人物塑造上,采用了中國傳統詩歌擅長的抒寫手法,將敘事、寫景和抒情和諧地結合在一起,形成詩歌抒情上回環往復的特點。詩人時而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來烘托人物的心境;時而抓住人物周圍富有特征性的景物、事物,通過人物對它們的感受來表現內心的感情,層層渲染,恰如其分地表達人物蘊蓄在內心深處的難達之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來烘托人物的悲思。在蜀地,面對著青山綠水,還是朝夕不能忘情,蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,大自然的美應該有恬靜的心境才能享受,他卻沒有,所以就更增加了內心的痛苦。這是透過美景來寫哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來就很撩人意緒,詩人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進傷心、斷腸的境界,再加上那一見一聞,一色一聲,互相交錯,在語言上、聲調上也表現出人物內心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉”,本來是高興的事,但舊地重過,玉顏不見,不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶。回長安后,“歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂”。白日里,由于環境和景物的觸發,從景物聯想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的芙蓉花和未央宮的垂柳仿佛看到了楊貴妃的容貌,展示了人物極其復雜微妙的內心活動。“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天”。從黃昏寫到黎明,集中地表現了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。這種苦苦的思戀,“春風桃李花開日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時”也是這樣。及至看到當年的“梨園弟子”、“阿監青娥”都已白發衰顏,更勾引起對往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時時睹物思人,從各個方面反復渲染詩中主人公的苦苦追求和尋覓。現實生活中找不到,到夢中去找,夢中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環,層層渲染,使人物感情回旋上升,達到了高潮。詩人正是通過這樣的層層渲染,反復抒情,回環往復,讓人物的思想感情蘊蓄得更深邃豐富,使詩歌“肌理細膩”,更富有藝術的感染力。

  人們對白居易《長恨歌》的主題思想歷來爭論不休,有所謂愛情說、政治主題說、雙重主題說等等。本文作者持愛情說。首先從作品的四個層次來分析,肯定白居易并非像陳鴻寫《長恨歌傳》那樣板著說教的臉孔去描寫李楊故事,而是以“情”作為主旋律,讓主人公的情去感動讀者,使之產生共鳴,取得審美上的極大成功。本文還結合作者生平經歷和社會歷史分析他在處理歷史題材、政治題材和來自民間的人性題材、心理題材的關系問題上的獨到之處,進一步說明唐明皇楊貴妃形象的審美意義。

  《長恨歌》一出,關于其主題,便成為歷來讀者爭論的焦點。觀點也頗具分歧。大抵分三種:其一為愛情主題。是頌揚李楊的愛情詩作。并肯定他們對愛情的真摯與執著;其二為政治主題說。認為詩的重點在于諷喻,在于揭露“漢皇重色思傾國”必然帶來的“綿綿長恨”,譴責唐明皇荒淫導致安史之亂以垂誡后世君主;其三為雙重主題說。認為它是揭露與歌頌統一,諷諭和同情交織,既灑一掬同情淚,又責失政遺恨。究竟如何,還需從作品本身去分析。

  可將詩分為四個層次:第一層從“漢皇重色思傾國”至“盡日君王看不足”,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生”的楊貴妃。貴妃進宮后恃寵而驕,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”,反復渲染唐玄宗得貴妃后完全沉湎于歌舞酒色。開卷首句既提示了故事的悲劇因素,又喚起和統領著全詩;第二層從“漁陽鼙鼓動地來”至“回看血淚相和流”,寫安史之亂,玄宗逃難,被迫賜死貴妃,寫出了“長恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩人有意將因玄宗荒淫誤國所造成的安史之亂進行了淡化處理,對二人的生離死別則著意形容,讀者受到的是悲劇氣氛的感染而不是歷史的理性批判。陳鴻《長恨歌傳》“懲尤物,窒亂階”之說是板著面孔做文章,故不能視為此詩的寫作動機;第三層從“黃埃散漫風蕭索”至“魂魄不曾來人夢”,描述了楊貴妃死后,唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷還都路上的追懷憶舊,行宮見月,夜雨聞鈴,是一片“傷心色”和“斷腸聲”。長安收復以后回朝時,重過馬嵬,“不見玉顏空死處”。回宮后,池苑依舊,物是人非,纏綿悱惻的相思之情,使人覺得蕩氣回腸;第四層從“臨邛道士鴻都客”至“此恨綿綿無絕期”,寫玄宗派方士覓楊貴妃之魂魄,重在表現唐玄宗的孤寂和對往日愛情生活的憂傷追憶。詩人運用浪漫主義手法,上天入地,后終在虛無縹緲的仙山上讓貴妃以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象再現于仙境。“情”的宣泄已超脫于帝王妃子間的感情糾葛,而更多地帶有詩人的主觀的理想成分,并早已超出了歷史事實的范圍,將主觀愿望與客觀現實的矛盾沖突表現無余。結尾“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”二句,是愛情的嘆息與呼聲,是對于愛情受命運播弄,和愛情被政治倫理摧殘的痛惜,此恨之深,已超越時空而進入無極之境。這樣,詩人便以“長恨”表現了愛情的長存,亦即點明全詩的主題。

  應該說,寫作之初,白居易至少在主觀上是同意陳鴻的“懲尤物、窒亂階”之說的,后來在《新樂府》的《李夫人》、《古家狐》中還重復強調了“尤物惑人”、“狐媚害人”的主題,明確宣揚性愛之為害,但是又承認“人非木石皆有情”,性愛是消滅不了的,所以解決問題的途徑只好是“不如不遇傾城色”。但在《長恨歌》的實際寫作當中,他又服從了民間愛情故事所表達的人類的向美本能和情感欲望。這樣,整個故事便具有了更為深刻復雜的涵義:既寫了真美,又寫了真惡,并將兩者直接聯系在一起;《麗情集》本《長恨歌傳》有一段話:叔向母曰:“甚美必甚惡。”李延年歌曰:“傾國復傾城。”此之謂也。這段話大概可以代表中唐士人對這一問題的最后思考。白居易寫作《長恨歌》時遵循的一條基本原則是:不因為“甚惡”而抹煞“甚美”。盡管其主題最后似偏離了對“甚惡”的譴責,但“甚惡”內容本身畢竟沒有被抹煞,反過來又豐富了“甚美”的涵義。

  《長恨歌》一方面是一個重大的歷史題材和政治題材,另一方面又是一個來自民間的具有悠久傳統的人性題材、心理題材。白居易在創作中服從于民族的文化心理和詩人的個性思想,即傳統模式與作者主觀能動作用同時并存,這固然是與詩人的生活經歷和人生觀是分不開的。白居易一生跨中晚唐,他的思想以貶官江州司馬為界,經歷了由積極入世到消極出世兩個階段,實踐了他所信奉的“達則兼濟天下,窮則獨善其身”的儒家人生模式。白居易所謂“獨善”的基本內涵是樂天知命、知足保和,并由此而與釋、老相通,以隨緣任運、委順自然為應世態度。在他的整個思想體系中,“獨善”與“兼濟”并行不悖,“施之乃伊呂事業,蓄之則莊老道德”(《君子不器賦》),它們是一個完整人生觀的兩個側面。還在遭貶以前,他努力為云龍、為風鵬,并與元稹大力倡導新樂府運動。也正是因為他年輕時候的胸懷大志,頗有挽唐室于既衰,拯生民于水火的政治氣概,才使得他有足夠的氣魄處理這樣一個重大的歷史題材,并以“不惑”來總結唐明皇后半生的政治得失,寫就了《長恨歌》。這樣,在他心目中對唐明皇的一分為二,必然要在塑造形象中反映出來。正是因為一往情深的唐明皇同重色輕國的唐明皇是對立統一體,所以,白居易把這個故事寫成一個好皇帝的悲劇。好皇帝有所惑,終于造成了自己和百姓的悲哀。我們從作品中看到的唐明皇性格的塑造已排斥了理想化,乃是另一種理想化的結果。排斥的是封建統治階級為皇帝們頭上加足光圈使其上升為半神的理想化。而這排斥本身,就包含了城市居民的另一種理想在內,他們從現實生活中皇帝權威下降的土壤出發,把封建統治階級的頭子想象為和他們自己一樣的普通人,一個有愛欲、有苦惱、有錯誤、有缺點的人情味十足的癡情皇帝,簡直同一般愛情故事中的主人公并無差別!他們從另一角度把皇帝理想化了,理想化的皇帝應該和百姓一樣是有血有肉的人,不是神!而白居易從民本思想出發,有條件、并有所揚棄地接受了城市居民的這種對唐明皇的理想化,這樣完成了對唐明皇形象的塑造。詩人被貶江州以后,“獨善”與“兼濟”的地位才發生了轉化,他的精神生活與仕宦生涯逐漸轉軌,終于以“獨善”消釋了“兼濟”,在精神自救的過程中,白居易逐漸從關注社會政治轉向關注個體生命,對于自由人格的鐘愛逐漸超越了對道德人格的執著。

  作為一首千古絕唱的敘事詩,《長恨歌》在藝術上的成就是很高的。古往今來,許多人都肯定這首詩的特殊的藝術魅力。《長恨歌》在藝術上以什么感染和誘惑著讀者呢?宛轉動人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術個性,也是它能吸住千百年來的讀者,使他們受感染、被誘惑的力量。

  《長恨歌》寫作背景

  唐憲宗元和元年(806),白居易任盩厔(今西安市周至縣)縣尉。一日,與友人陳鴻、王質夫到馬嵬驛附近的仙游寺游覽,談及李隆基與楊貴妃事。王質夫認為,像這樣突出的事情,如無大手筆加工潤色,就會隨著時間的推移而消沒。他鼓勵白居易:“樂天深于,多于情者也,試為歌之,何如?”于是,白居易寫下了這首長詩。陳鴻同時寫了一篇傳奇小說《長恨歌傳》。

【長恨歌全文】相關文章:

長恨歌全文06-21

長恨歌全文04-08

白居易的長恨歌全文12-02

白居易《長恨歌》全文02-24

白居易《長恨歌》全文11-22

長恨歌的全文翻譯07-17

長恨歌全文翻譯10-20

白居易長恨歌全文09-14

白居易:長恨歌全文賞析01-05

長恨歌白居易全文注音09-27