- 相關(guān)推薦
岑參《白雪歌送武判官歸京》全詩(shī)翻譯及賞析
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),下面是小編精心整理的岑參《白雪歌送武判官歸京》全詩(shī)翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
白雪歌送武判官歸京 岑參
北風(fēng)卷地白草①折,胡天②八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門(mén)③,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門(mén)送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。
岑參:(715?-770),原籍南陽(yáng),移居江陵(今湖北荊沙)。少時(shí)讀書(shū)于嵩山,后游京洛河朔,隱居終南別業(yè)。天寶三年進(jìn)士及第,授右內(nèi)率府兵曹參軍。后赴安西高仙芝幕掌書(shū)記,復(fù)赴北庭封常清幕任職。對(duì)邊塞生活深有體驗(yàn)。肅宗朝拜右補(bǔ)闕。長(zhǎng)安收復(fù)后,轉(zhuǎn)起居舍人,以上書(shū) 指 斥權(quán)佞,出為虢州長(zhǎng)史。代宗朝入蜀,兩任嘉州刺史。罷官后客居成都。其詩(shī)以邊塞詩(shī)著稱,寫(xiě)邊塞風(fēng)光及將士生活,氣勢(shì)磅礴,昂揚(yáng)奔放。因而成了邊塞詩(shī)派的代表。
【注釋】
①白草:西域牧草名,秋天變白色。
②胡天:指西域的氣候。
③轅門(mén):古代軍營(yíng)前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門(mén),后遂稱營(yíng)門(mén)為轅門(mén)。
【評(píng)析】
這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩(shī)作,全詩(shī)句句詠雪,勾出天山奇寒。
開(kāi)篇先寫(xiě)野外雪景,把邊地冬景比作是南國(guó)春景,可謂妙手回春。再?gòu)膸ね鈱?xiě)到帳內(nèi),通過(guò)人的感受,寫(xiě)天之奇寒。然后再移境帳外,勾畫(huà)壯麗的塞外雪景,安排了 送別的特定環(huán)境。最后寫(xiě)送出軍門(mén),正是黃昏大雪紛飛之時(shí),大雪封山,山回路轉(zhuǎn),不見(jiàn)蹤影,隱含離情別意。全詩(shī)連用四個(gè)“雪”字,寫(xiě)出別前,餞別,臨別,別后四 個(gè)不同畫(huà)面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動(dòng)人。
“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”,意境清新誘人,讀之無(wú)不叫絕。
作者簡(jiǎn)介
岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書(shū)記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂(lè)山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。
【岑參《白雪歌送武判官歸京》全詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:
白雪歌送武判官歸京岑參10-10
岑參 《白雪歌送武判官歸京》05-16
岑參白雪歌送武判官歸京原文及翻譯11-16
岑參《白雪歌送武判官歸京》原文及賞析08-15
岑參白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析大全11-25
岑參《白雪歌送武判官歸京》解讀11-18
岑參《白雪歌送武判官歸京》詩(shī)詞09-19
岑參《白雪歌送武判官歸京》鑒賞08-23