亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《磧西頭送李判官入京》 岑參

時間:2024-07-16 17:54:54 岑參 我要投稿

《磧西頭送李判官入京》 岑參

  岑參的《磧西頭送李判官入京》語言樸實無華,仿佛胸臆流出,耐人咀嚼,情韻無限,為岑參邊塞詩中的佳作之一。

  磧西頭送李判官入京⑴

  一身從遠使⑵,萬里向安西。

  漢月垂鄉淚⑶,胡沙費馬蹄⑷。

  尋河愁地盡⑸,過磧覺天低。

  送子軍中飲,家書醉里題⑹。

  【注釋】

  ⑴磧(qì):沙石地,沙漠。這里指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫米什附近。李判官:不詳其名。

  ⑵從遠使:指在安西都護府任職。

  ⑶漢月:漢家的明月。借指故鄉。鄉淚:思鄉的眼淚。

  ⑷費:一作“損”。

  ⑸尋河:借漢代通西域窮河源的故事表明自己到極邊遠的地區。

  ⑹家書:家人來往的書信。

  【白話譯文】

  我孤身一人奉命出使到萬里之遙的安西。一路上,想起家鄉的月,不免對月垂淚;踩著腳下的沙,更覺路途艱辛。漫漫長路,似乎要走到大地的盡頭,正如當年張騫尋找黃河的源頭。通過了沙漠,走在廣闊的高原之上,天似乎也變得低了。今日你我于軍中痛飲,你將走上我來時的路。我乘醉寫下家書,就請你為我傳遞。

  【創作背景】

  唐玄宗天寶八載(749年),岑參抱著建功立業的志向,離開京師長安赴安西上任。此詩當為作者初至安西送人回京之作。

  【賞析】

  這首詩本為送李判官入京,卻先從自己從長安入安西著筆。“一身從遠使,萬里向安西。”說自己在天寶八年(749年)受高仙芝之聘,不遠萬里,從長安來到安西。安西,在唐代是一個十分遙遠、荒涼的所在,不少人視為畏途,而詩人為實現一身報國志心甘情愿地前往這個遙遠荒涼的地方。 在“一身”與“萬里”的懸殊中,表現出作者驚人而又超人的膽魄和勇氣;同時,“一身”也包含離別家鄉親人之意,為下文寫鄉愁埋下伏筆。“從”、“向”二字的連用,又表現出作者一往無前、義無反顧的氣概。兩句起得十分有力,著墨不多,但卻內涵豐富而又形象鮮明,為下面具體描寫安西情形作了自然的導引。中間兩聯,是全詩的重點,作者著重寫了來安西途中的所見所感。頷聯“漢月垂鄉淚,胡沙費馬蹄”,寫星夜兼程趕路的情形。在長安與家人見慣了的一輪明月,此時卻獨掛在沙漠上,顯得有幾分愁慘,仿佛在對人垂淚一樣。這里不說自己因對月思鄉而垂淚,卻反說明月對己垂淚。而自己的思鄉之念,已形象地見于言外。這也是將明月擬人化,賦予無生命的月亮以活潑的人格,給在沙漠上行進的孤身一人作陪襯,使得天上地下的景物融成一片,遙相對應,別有情致。在夜中行進,松軟的沙子使坐騎格外吃力,“費馬蹄”三字,既指對馬蹄的磨損,更有沙軟難行之意,足見行進的艱難,但作者仍然奮進不息。接著,頷聯一方面承接頸聯,繼續寫行進,同時又一轉,從夜間過渡到白天:“尋河愁地盡,過磧覺天低。”這一聯景象十分逼真、壯闊。上句用張騫出使西域尋找黃河源頭的典故,意喻簡直要走到天地的盡頭;通過沙漠時,覺得天也格外低矮了。這里面,既有對旅途艱辛的描寫,但更多的卻是從一個剛從內地來到西北邊陲的人的眼中,以驚愕的神情,來描寫那未曾見過的新奇而壯闊無比的景象,其中飽和著作者對新鮮生活的追求和對邊疆的熱愛,充滿著由衷的激情。

  通過這樣的層層轉接,對萬里西行的鋪敘、描寫,最后終于寫到了給李判官送行,“送子軍中飲,家書醉里題。”這最后的送行絕沒有悲切之語,而是在軍帳中與李判官痛飲,使臨行前的聚會,充滿著振奮人心的豪壯氣概。詩人也沒有寫旅途珍重之語,因為此詩前三聯已經敘述了自己西行時的種種情形,而李判官的東歸,也是順著這一條路線,在上面的描寫中已經暗含旅途艱難、須多保重之意,這里無須再作贅語了。詩人此時更多的想到了自己遠在長安的家人。他萬里西行之后,那久已蘊蓄于心的深切鄉思,此時一經李判官返京的觸發,如火山噴發一樣不可遏止,于是就趁痛飲酒酣之時,在軍帳中作書,將心中的萬語千言寫出,托李判官帶回長安家中。“家書醉里題”,一方面表現出詩人在醉中仍然沒有忘記家鄉和親人,足見鄉思之切、之深;另一方面也極為形象地表現了作者在醺然中揮毫疾書、下筆不能自休的情景。一股豪氣充滿軍帳,融注在全詩的字句中,給讀者以深刻的感受。

  全詩氣魄沉雄,在遠行的豪情中有思鄉的清淚,在艱辛的磨難中又表現出勇猛奮進的精神。且都是通過對安西的新奇而特有景物的描寫,曲折表現出來的。

  拓展閱讀:《喜韓樽相過》(作者:岑參)

  【作品介紹】

  《喜韓樽相過》的作者是岑參,被選入《全唐詩》的第199卷。

  【原文】

  喜韓樽相過

  作者:唐·岑參

  三月灞陵春已老,故人相逢耐醉倒。

  甕頭春酒黃花脂,祿米只充沽酒資。

  長安城中足年少,獨共韓侯開口笑。

  桃花點地紅斑斑,有酒留君且莫還。

  與君兄弟日攜手,世上虛名好是閑。

  【注釋】

  ①過:訪。

  ②灞陵:在唐長安東郊。

  ③耐:宜。

  ④甕頭春:初熟之酒。黃花脂:指酒面上的黃白色浮沫。

  ⑤足:猶“多”。

  ⑥紅斑:全詩校:“一作如錦。”

  ⑦虛:全詩校:“一作浮。”好是:真是。閑:等閑,平常。

【《磧西頭送李判官入京》 岑參】相關文章:

岑參《磧西頭送李判官入京》賞析08-08

岑參磧西頭送李判官入京原文及賞析11-09

岑參《磧西頭送李判官入京》閱讀答案及翻譯賞析08-31

磧西頭送李判官入京 詩歌鑒賞10-12

岑參《武威送劉判官赴磧西行軍》07-01

《送李副使赴磧西官軍》岑參10-19

白雪歌送武判官歸京岑參10-20

岑參《白雪歌送判官歸京》全文10-29

岑參《送李副使赴磧西官軍》翻譯10-18

岑參 《白雪歌送武判官歸京》賞析11-29