岑參:《磧西頭送李判官入京》
《磧西頭送李判官入京》是唐代詩人岑參的作品。為岑參邊塞詩中的佳作之一。全是如下:
《磧西頭送李判官入京》
年代:唐 岑參
一身從遠使,萬里向安西。
漢月垂鄉淚,胡沙費馬蹄。
尋河愁地盡,過磧覺天低。
送子軍中飲,家書醉里題。
【注釋】
⑴磧(qì):沙石地,沙漠。這里指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫米什附近。李判官:不詳其名。
⑵天寶八載(749)初至安西時作。磧西頭:沙漠西邊。指安西一帶。
⑶從遠使:追隨遠方的節度使。指到安西幕府任職。
⑷費:全詩校:“一作損。”
⑸尋河:張賽曾奉命尋求黃河之源。此用其事,謂西行極遠。
⑹家書:家人來往的書信。
白話譯文
我孤身一人奉命出使到萬里之遙的安西。一路上,想起家鄉的月,不免對月垂淚;踩著腳下的沙,更覺路途艱辛。漫漫長路,似乎要走到大地的盡頭,正如當年張騫尋找黃河的源頭。
通過了沙漠,走在廣闊的高原之上,天似乎也變得低了。今日你我于軍中痛飲,你將走上我來時的路。我乘醉寫下家書,就請你為我傳遞。
創作背景
唐玄宗天寶八載(749年),岑參抱著建功立業的志向,離開京師長安赴安西上任。此詩當為作者初至安西送人回京之作。
【岑參:《磧西頭送李判官入京》】相關文章:
岑參《磧西頭送李判官入京》賞析08-08
岑參磧西頭送李判官入京原文及賞析11-09
磧西頭送李判官入京 詩歌鑒賞10-12
岑參《武威送劉判官赴磧西行軍》07-01
《送李副使赴磧西官軍》岑參10-19
白雪歌送武判官歸京岑參10-20
岑參《白雪歌送判官歸京》全文10-29
岑參《送李副使赴磧西官軍》翻譯10-18
岑參《白雪歌送武判官歸京》賞析08-28