亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

采薇帶拼音及翻譯

時間:2024-10-22 03:11:44 采薇 我要投稿
  • 相關推薦

采薇帶拼音及翻譯

  采薇一般指小雅·采薇。 《小雅·采薇》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一首詩。這是一首戍卒返鄉詩,唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷,下面小編帶來的采薇帶拼音及翻譯。

  憂心(yōuxīn)烈(liè)烈(liè)。載(zǎi)饑(jī)載(zǎi)渴(kě)。

  我(wǒ)戍(shù)未(wèi)定(dìng)。靡(mí)使(shǐ)歸(guī)聘(pìn)。

  采(cǎi)薇(wēi)采(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)剛(gāng)止(zhǐ)。

  曰(yuē)歸(guī)曰(yuē)歸(guī)。歲(suì)亦(yì)陽(yáng)止(zhǐ)。

  王(wáng)事(shì)靡(mí)盬(gǔ)。不遑(bùhuáng)啟(qǐ)處(chù)。

  憂心(yōuxīn)孔(kǒng)疚(jiù)。我(wǒ)行(háng)不(bù)來(lái)。

  彼爾維何(bǐěrwéihé)。維(wéi)常(cháng)之(zhī)華(huá)。

  彼路斯何(bǐlùsīhé)。君子(jūnzǐ)之(zhī)車(chē)。

  戎(róng)車(chē)既(jì)駕(jià)。四(sì)牡(mǔ)業(yè)業(yè)。

  豈敢(qǐgǎn)定居(dìngjū)。一月三(yīyuèsān)捷(jié)。

  駕(jià)彼(bǐ)四(sì)牡(mǔ)。四(sì)牡(mǔ)骙(kuí)骙(kuí)。

  君子(jūnzǐ)所(suǒ)依(yī)。小人(xiǎorén)所(suǒ)腓(féi)。

  四(sì)牡(mǔ)翼(yì)翼(yì)。象(xiàng)弭(mǐ)魚(yú)服(fú)。

  豈不(qǐbù)日(rì)戒(jiè)。玁(xiǎn)狁(yǔn)孔(kǒng)棘(jí)。

  昔(xī)我(wǒ)往(wǎng)矣(yǐ)。楊柳(yángliǔ)依依(yīyī)。

  今(jīn)我(wǒ)來(lái)思(sī)。雨雪霏霏(yǔxuěfēifēi)。

  行道(xingdào)遲遲(chíchí)。載(zǎi)渴(kě)載(zǎi)饑(jī)。

  我(wǒ)心(xīn)傷(shāng)悲(bēi)。莫(mò)知(zhī)我(wǒ)哀(āi)。

  翻譯:

  豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實現。沒有妻室沒有家,都是為了和獫狁打仗。 沒有時間安居休息,都是為了和獫狁打仗。

  豆苗采了又采,薇菜柔嫩的樣子。說回家了回家了,心中是多么憂悶。憂心如焚,饑渴交加實在難忍。駐防的地點不能固定,無法使人帶信回家。

  豆苗采了又采,薇菜的莖葉變老了。說回家了回家了,又到了十月小陽春。征役沒有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

  那盛開著的是什么花?是棠棣花。那駛過的是什么人的車?當然是將帥們的從乘。兵車已經駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因為一個月多次交戰!

  駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓練得已經嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊(指精良的裝備)。怎么能不每天戒備呢?獫狁之難很緊急啊。

  回想當初出征時,楊柳依依隨風吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會!

  賞析

  這首詩描述了這樣的一個情景:寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關漸遠,鄉關漸近。此刻,他遙望家鄉,撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰斗場面,無數次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現。此詩就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國風》。

  全詩六章,可分三層。既是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫起。前三章為一層,追憶思歸之情,敘述難歸原因。這三章的前四句,以重章之疊詞申意并循序漸進的方式,抒發思家盼歸之情;而隨著時...

【采薇帶拼音及翻譯】相關文章:

詩經小雅采薇帶翻譯09-30

采薇翻譯 采薇全文10-28

采薇拼音版07-03

詩經《采薇》的翻譯05-31

詩經《采薇》的翻譯09-27

《采薇》原文及翻譯05-13

采薇原文與翻譯09-21

采薇原文及翻譯07-02

《采薇》的原文及翻譯06-20

《采薇》原文與翻譯04-23