詩(shī)經(jīng)·采薇節(jié)選帶拼音
《采薇》是中國(guó)古代現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)集《詩(shī)經(jīng)》中的一篇。這是一首戎卒返鄉(xiāng)詩(shī),唱出從軍將士的艱辛生活和思?xì)w的情懷。小編為大家整理了《采薇》的節(jié)選文段和譯文供大家賞析。
節(jié)選文段:
cǎi wēi
《采薇》
xī wǒ wǎng yǐ , yáng liǔ yī yī 。
昔我往矣,楊柳依依。
jīn wǒ lái sī , yǔ xuě fēi fēi 。
今我來(lái)思,雨雪霏霏。
xíng dào chí chí ,cài jī zài kě 。
行道遲遲,載饑載渴。
wǒ xīn shāng bēi , mò zhī wǒ āi 。
我心傷悲,莫知我哀。
譯文:
回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;
如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿天飛。
道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。
滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰(shuí)體會(huì)。
賞析一:
《采薇》是西周時(shí)期一位飽嘗服役思?xì)w之苦的戍邊戰(zhàn)士在歸途中所作的詩(shī),詩(shī)中敘述了他轉(zhuǎn)戰(zhàn)邊陲的'艱苦生活,表達(dá)了他愛(ài)國(guó)戀家、憂時(shí)傷事的感情。
詩(shī)的前三章以倒敘的方式,回憶了征戰(zhàn)的苦況。為了抵御狁的侵?jǐn)_,他長(zhǎng)期遠(yuǎn)離家室,戎馬倥傯,多么渴望邊境早日安定而返故鄉(xiāng)!四、五二章陡轉(zhuǎn)筆鋒,描寫邊防軍士出征威儀,全篇?dú)鈩?shì)為之一振,兵士們的愛(ài)國(guó)精神得到了充分的體現(xiàn)。末章寫解甲歸里。雖能生還,然昔日的征戍勞苦卻只換來(lái)今日的載渴載饑,怎不令人黯然傷神?
【詩(shī)經(jīng)·采薇節(jié)選帶拼音】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)采薇翻譯節(jié)選帶拼音版11-14
詩(shī)經(jīng)采薇帶拼音11-21
詩(shī)經(jīng)采薇(節(jié)選)拼音版01-27
詩(shī)經(jīng)小雅采薇節(jié)選拼音11-20
帶拼音版采薇詩(shī)經(jīng)11-08