亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《白雪歌頌武判官歸京》翻譯及岑參的邊塞詩(shī)

時(shí)間:2024-11-22 18:46:54 秀雯 白雪歌送武判官歸京 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《白雪歌頌武判官歸京》翻譯及岑參的邊塞詩(shī)

  北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪,描寫(xiě)了西域八月飛雪的壯麗景色,岑參的這首詩(shī)堪稱邊塞詩(shī)名作,下面是小編整理的《白雪歌頌武判官歸京》原文及翻譯。

  《白雪歌頌武判官歸京》翻譯及岑參的邊塞詩(shī) 1

  白雪歌送武判官歸京

  唐 岑參

  北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

  忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。

  散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

  將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。

  瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

  紛紛暮雪下轅門(mén),風(fēng)掣紅旗凍不翻。

  輪臺(tái)東門(mén)送君去,去時(shí)雪滿天山路。

  山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。

  注釋

  ⑴武判官:名不詳。判官,官職名。唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助判處公事,稱判官,是節(jié)度使、觀察使一類的僚屬。

  ⑵白草:西域牧草名,秋天變白色。

  ⑶胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對(duì)北方各民族的通稱。

  ⑷梨花:春天開(kāi)放,花作白色。這里比喻雪花積在樹(shù)枝上,像梨花開(kāi)了一樣。

  ⑸珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的`華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說(shuō)雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說(shuō)法。

  ⑹狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。錦衾薄(bó):絲綢的被子(因?yàn)楹?都顯得單薄了。形容天氣很冷。

  ⑺角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(kāi)(弓)。控:拉開(kāi)。

  ⑻都(dū)護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長(zhǎng)官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著(zhuó):一作“猶著”。著:亦寫(xiě)作“著”。

  ⑼瀚(hàn)海:沙漠。這句說(shuō)大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。

  ⑽慘淡:昏暗無(wú)光。

  ⑾中軍:稱主將或指揮部。古時(shí)分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營(yíng)帳。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動(dòng)詞,宴飲。

  ⑿胡琴琵琶與羌(qiāng)笛:胡琴等都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂(lè)器。這句說(shuō)在飲酒時(shí)奏起了樂(lè)曲。羌笛:羌族的管樂(lè)器。

  ⒀轅門(mén):軍營(yíng)的門(mén)。古代軍隊(duì)扎營(yíng),用車環(huán)圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門(mén)。這里指帥衙署的外門(mén)。

  ⒁風(fēng)掣(chè):紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動(dòng)了。掣:拉,扯。凍不翻:旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。

  ⒂輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣境內(nèi),與漢輪臺(tái)不是同一地方。

  ⒃滿:鋪滿。形容詞活用為動(dòng)詞。

  ⒄山回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),道路盤(pán)旋曲折。

  翻譯

  北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。

  忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來(lái),好像是千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花盛開(kāi)。

  雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。

  將軍都護(hù)手凍得拉不開(kāi)弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。

  沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。

  主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來(lái)助興。

  傍晚轅門(mén)前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無(wú)法牽引。

  輪臺(tái)東門(mén)外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。

  山路迂回曲折已看不見(jiàn)你,雪上只留下一行馬蹄印跡。

  【知識(shí)擴(kuò)展】

  岑參的其他邊塞詩(shī)

  《磧中作·走馬西來(lái)欲到天》

  走馬西來(lái)欲到天,辭家見(jiàn)月兩回圓。

  今夜不知何處宿,平沙萬(wàn)里絕人煙。

  《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》

  輪臺(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭落。

  羽書(shū)昨夜過(guò)渠黎,單于已在金山西。

  戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺(tái)北。

  上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。

  四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)。

  虜塞兵氣連云屯,戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根。

  劍河風(fēng)急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。

  亞相勤王甘苦辛,誓將報(bào)主靜邊塵。

  古來(lái)青史誰(shuí)不見(jiàn),今見(jiàn)功名勝古人。

  《熱海行送崔侍御還京》

  側(cè)聞陰山胡兒語(yǔ),西頭熱海水如煮。

  海上眾鳥(niǎo)不敢飛,中有鯉魚(yú)長(zhǎng)且肥。

  岸旁青草長(zhǎng)不歇,空中白雪遙旋滅。

  蒸沙爍石燃虜云,沸浪炎波煎漢月。

  陰火潛燒天地爐,何事偏烘西一隅?

  勢(shì)吞月窟侵太白,氣連赤坂通單于。

  送君一醉天山郭,正見(jiàn)夕陽(yáng)海邊落。

  柏臺(tái)霜威寒逼人,熱海炎氣為之薄。

  《白雪歌頌武判官歸京》翻譯及岑參的邊塞詩(shī) 2

  唐·岑參

  北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái),

  千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

  將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,

  愁云慘淡萬(wàn)里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

  紛紛暮雪下轅門(mén),風(fēng)掣紅旗凍不翻。輪臺(tái)東門(mén)送君去,

  去時(shí)雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。

  【注釋】

  武判官:名字及生卒年不詳。判官,官職名。胡天:指塞北的天空。珠簾:以珠子串成的掛簾。羅幕:用絲織品做的幕帳。狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。角弓:用獸角裝飾的硬弓。控:拉開(kāi)。都(dū)護(hù):武官官職名。著(zhuó):穿上。瀚海:指看不到邊際的沙漠。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。慘淡:昏暗無(wú)光。中軍:軍隊(duì)首領(lǐng)所居的.營(yíng)帳。轅門(mén):軍營(yíng)的大門(mén),古時(shí)行軍扎營(yíng),用戰(zhàn)車環(huán)繞,在出入處用兩車的車轅相向豎立,作為營(yíng)門(mén),故稱轅門(mén)。掣(chè):拉,扯。輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆米泉,與漢代輪臺(tái)不是同一地方。

  【大意】

  呼嘯的北風(fēng)從地面掠過(guò),白草都被吹折了。這塞外的天空才八月就開(kāi)始漫天飛雪。大漠上仿佛一夜之間春風(fēng)吹過(guò),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)開(kāi)滿了潔白的梨花。雪花飛入了珠簾,沾濕了羅幕,披在身上的狐皮袍子也不覺(jué)得溫暖,蓋在身上的錦被也覺(jué)得很薄。將軍們的勁弓已經(jīng)被凍得拉不開(kāi)了,鐵質(zhì)的鎧甲也冷得難以穿上。浩瀚的沙漠里縱橫交錯(cuò)的是厚厚的冰層,漫天的愁云也是暗淡無(wú)光,又仿佛被凍住凝結(jié)。我們?cè)谲娭兄鲙浀臓I(yíng)帳里擺開(kāi)酒宴,為將要回去的客人餞行。胡琴、琵琶、羌笛等樂(lè)器奏出了熱烈歡快的樂(lè)曲。傍晚的營(yíng)門(mén)之外,雪還在紛紛揚(yáng)揚(yáng)下個(gè)不停。紅旗也被凍住,連大風(fēng)也不能吹動(dòng)。我們?cè)谳喤_(tái)的東門(mén)送你回去,離去的時(shí)候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,早已看不見(jiàn)你的身影,雪地上只留下馬走過(guò)的蹄印。

【《白雪歌頌武判官歸京》翻譯及岑參的邊塞詩(shī)】相關(guān)文章:

岑參白雪歌送武判官歸京原文及翻譯07-26

白雪歌送武判官歸京岑參10-20

岑參 《白雪歌送武判官歸京》08-01

岑參《白雪歌送武判官歸京》賞析08-28

岑參《白雪歌送武判官歸京》鑒賞09-17

岑參《白雪歌送武判官歸京》解讀06-17

岑參《白雪歌送武判官歸京》拼音12-27

岑參《白雪歌送武判官歸京》 教案09-28

岑參《白雪歌送武判官歸京》說(shuō)課稿10-24

岑參《白雪歌送武判官歸京》詩(shī)詞09-19