白居易陰雨賞析
作者:白居易 朝代:唐代
嵐霧今朝重,江山此地深。灘聲秋更急,峽氣曉多陰。
望闕云遮眼,思鄉雨滴心。將何慰幽獨,賴此北窗琴。
「翻譯」
今天的山嵐霧靄特別的'重,天涯廣闊這里卻是如此的偏僻深遠。
聞見灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。
望向帝京但是云遮住了眼,想著故鄉,檐上的雨一滴滴的滴到心里。
用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨。
「賞析」
這首詩表面看來寫的是詩人在外地為官,境遇艱苦,其實寫景即是抒情,抒發了詩人白居易對家鄉及親人的思念之情,詩人的心情就像這嵐霧、灘聲、峽氣、正所謂,陰天,在不開燈的房間,思緒萬千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古來材大難為用,將登太行雪滿山。
【白居易陰雨賞析】相關文章:
白居易《陰雨》鑒賞譯文及賞析11-21
思鄉古詩《陰雨》賞析08-01
吊白居易原文賞析07-21
古詩草白居易賞析07-28
白居易《池上》翻譯賞析03-27
白居易大林寺賞析08-16
白居易《西涼伎》賞析08-08
白居易遺愛寺賞析07-22
白居易《昭君怨》賞析05-30