">

亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《贈從弟》原文及翻譯贈從弟詩歌賞析

回答
瑞文問答

2024-09-23

古詩和文言文翻譯是高考必考的內容之一,所以平時學習過程中要注意積累。古詩文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應注意原文用詞造句和表達方式的特點。以下《贈從弟》原文及翻譯僅供參考,請大家以所在地區課本為主。

擴展資料

  《贈從弟》詩歌賞析

《贈從弟》原文及翻譯贈從弟詩歌賞析

  贈從弟起首二句,即以松的高潔之態動人情思,鳳風的肅殺之聲逼人警覺。用“亭亭”標示松的傲岸姿態,用“瑟瑟”摹擬刺骨的風聲。繪影繪聲,筒潔生動。又以“谷中”映襯“山上”,更突出了位居全詩中心的青松的傲骨。