jiàn mén dào zhōng yù wēi yǔ
劍門道中遇微雨
sòng dài:lù yóu
宋代:陸游
yī shàng zhēng chén zá jiǔ hén , yuǎn yóu wú chù bù xiāo hún 。
衣上征塵雜酒痕,遠游無處不銷魂。
">

亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

陸游劍門道中遇微雨古詩帶拼音版

回答
瑞文問答

2024-09-15

陸游劍門道中遇微雨帶拼音版
jiàn mén dào zhōng yù wēi yǔ
劍門道中遇微雨
sòng dài:lù yóu
宋代:陸游
yī shàng zhēng chén zá jiǔ hén , yuǎn yóu wú chù bù xiāo hún 。
衣上征塵雜酒痕,遠游無處不銷魂。

擴展資料

  cǐ shēn hé shì shī rén wèi ? xì yǔ qí lǘ rù jiàn mén 。

陸游劍門道中遇微雨古詩帶拼音版

  此身合是詩人未?細雨騎驢入劍門。

  陸游劍門道中遇微雨翻譯

  譯文

  衣服上滿是灰塵和雜亂的酒漬,遠行游歷過的地方沒有一處不讓人心神暗淡和感傷。

  我難道這一生就只該是一個詩人?在微雨中騎著驢子走入劍門關?

  注釋

  劍門:在今四川省劍閣縣北。據《大清一統志》:“四川保寧府:大劍山在劍州北二十五里。其山削壁中斷,兩崖相嵌,如門之辟,如劍之植,故又名劍門山。”

  征塵:旅途中衣服所蒙的灰塵。

  銷魂:心懷沮喪得好像丟了魂似的,神情恍惚。形容非常悲傷或愁苦。

  合:應該。未:表示發問。

  最后二句:典出南宋尤袤《全唐詩話》:“(唐昭宗時)相國鄭綮,善詩。或曰:‘相國近為新詩否?’對曰:‘詩思在灞橋風雪中驢子上,此何以得之?”