除了一些象征著“美好的往日”的舊照片被他們瓜分以外,他們每個人都得到財產中屬于自己的那部分,然后繼續過著他們自己的生活。
Except for a few photographs that they split among themselves as tokens of the" good old days," they each received their portion of the estate and went on with their lives.
在表演結束之后,兩千個燈籠被放飛,象征著人們最美好的祝福。
At the end of the performance, 2-thousand lanterns were sent up to the sky, symbolizing people's best wishes.
中國自古以來就是愛玉之國,有著贊玉,美玉,貴玉的傳統,認為玉是神圣祥瑞之物,是君子品德才華的象征,是一切美好事物的化身。
China is the country loving jade since ancient times, which has the tradition of admiring jade. Jade is thought as the symbol of sacred and auspicious things, talent and quality of gentleman, and the whole fine things.
中國佩玉飾品已超脫了原始的美感和裝飾意義,具有了圖騰崇拜和宗教信仰的象征,還是權力、地位、身份、財富的象征,也是美好人格和品德的象征。
The Chinese girded jade accouterment has surpassed their primitive sense of beauty and meaning of decoration and has the symbolic meaning of totem worship, power, position, status and property as well as the symbol of eximious personality and morality.