chūn yè xǐ yǔ
春夜喜雨
táng dài:dù fǔ
唐代:杜甫
hǎo yǔ zhī shí jié , dāng chūn nǎi fā shēng 。
好雨知時節,當春乃發生。
suí fēng qián rù yè , rùn wù xì wú shēng 。
隨風潛入夜,潤物細無聲。">

亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

好雨知時節當春乃發生全詩帶拼音版 意思及賞析

回答
瑞文問答

2024-09-08

好雨知時節當春乃發生全詩帶拼音版
chūn yè xǐ yǔ
春夜喜雨
táng dài:dù fǔ
唐代:杜甫
hǎo yǔ zhī shí jié , dāng chūn nǎi fā shēng 。
好雨知時節,當春乃發生。
suí fēng qián rù yè , rùn wù xì wú shēng 。
隨風潛入夜,潤物細無聲。

擴展資料

  yě jìng yún jù hēi , jiāng chuán huǒ dú míng 。

  野徑云俱黑,江船火獨明。

  xiǎo kàn hóng shī chù , huā zhòng jǐn guān chéng 。

  曉看紅濕處,花重錦官城。

  譯文

  好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏云,籠罩田野小路;點點燈火,閃爍江上漁船。明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

  賞析

  這是描繪春夜雨景,表現喜悅心情的名作。一開頭就用一個“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來贊美那些做好事的人。如今用“好”贊美雨,已經會喚起關于做好事的人的聯想。接下去,就把雨擬人化,說它“知時節”,懂得滿足客觀需要。其中“知”字用得傳神,簡直把雨給寫活了。春天是萬物萌芽生長的季節,正需要下雨,雨就下起來了。它的確很“好”。