亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

梁莆行的解釋

回答
瑞文問答

2024-05-31

泰山梁甫行的翻譯是:四面八方氣候不同,風霜雪雨千里有異。邊海的人民生活艱辛,平時就住在野外的草棚里。老婆孩子像野獸一樣沒有衣服穿,每天就在這艱險的山林里生活。家家戶戶沒有煙火,狐貍野兔在屋內亂竄。

擴展資料

  梁甫行

  作者:曹植

  八方各異氣,千里殊風雨。

  劇哉邊海民,寄身于草野。

  妻子象禽獸,行止依林阻。

  柴門何蕭條,狐兔翔我宇。

  《泰山梁甫行》是三國時期文學家曹植創作的一首樂府詩。此詩描述了邊海百姓的艱難生活,比較深刻地反映了那個時代百姓生活困苦不堪的慘痛景象,表現了作者對勞動人民生活的同情。全詩采用了正面描寫與側面烘托的手法,使邊海貧民悲慘的生活圖景躍然紙上,言簡意賅,寓意深刻。

  曹植曾在《諫伐遼東表》中勸曹叡“省徭役薄賦斂,勤農桑”,至此又以他的詩歌直接為民生疾苦而呼吁。建安詩人反映下層人民生活的題材極少,因而這首詩就更為寶貴。《泰山梁甫行》對那些“妻子像禽獸,行止依林阻”的災難深重的人民寄以深切的同情,表現了詩人的愛國主義與關懷人民疾苦的精神。