并不是所有情況下的“謝謝老師”都應該說“Thank you, teacher.”比如說一個教授(professor)如果你叫他教師(teacher)是非常不禮貌的。一般都是以職稱為后綴的。
關于“老師”的英語,還有以下幾種:
1、trainer,培訓師、教練。train表示“培訓”那么trainer顧名思義,就是 “培訓師”的意思。從這個意義來說,trainer=instructor=coach,上述三個詞都表示“教練”
例句:He is my fitness trainer.他是我的健身教練。
2、tutor,私人教師。培訓機構里的一對一輔導老師也是tutor,對了之前講到的為了賺外快而去給低年級學生補習的大學生,也算是tutor的一種類型。
例句:Most parents have no time to tutor their children. 大部分家長沒有時間輔導孩子。
3、lecturer,講師。有些是給本科生帶基礎學科的研究生或博士生,有些是為謀求職稱而必經此路的新老師,有些公開課講師是校外聘請的兼職老師,等等。他們作為“講師”的身份,都可以被稱為:lecturer。
例句:He is a lecturer in law. 他是個法學講師。
4、professor,教授。我們要區分一個概念:“教授”(professor)屬于“職稱”(the title of one’s professional position),lecturer實際上也是一種“職稱”。而“博士”(doctor)是一種“學位”(academic degree),另外,“碩士”(master),“學士”(bachelor)也是學位。
例句:He was appointed professor in the university for life. 他被任為那所大學的終身教授。
5、mentor,導師。mentor其實并沒有太多“神圣”的色彩,任何在生命中用他們的經驗和知識幫助過你的人,都可以被成為mentor,比較像“導師”的廣義理解。
例句:Some guidance from the mentor may be required. 可能需要來自指導者的一些指導。