委托翻譯合同通用樣本
隨著法律觀念的深入人心,越來越多的人通過合同來調和民事關系,合同能夠促使雙方正確行使權力,嚴格履行義務。那么一份詳細的合同要怎么寫呢?下面是小編整理的委托翻譯合同通用樣本,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
甲方:_____________________
乙方:_____________________
關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1. 稿件說明
文稿名稱:_____________________
翻譯類型為:___________________
翻譯費為:_____________________
交稿時間:_____________________
2. 字數計算
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的字符數(不計空格)為準。小件翻譯:不足__________字按__________字計算。
3. 筆譯價格(單位:RMB/千字)
英譯中_____________________
中譯英_____________________
4. 付款方式
接收譯稿后____日內支付全部翻譯費
5. 翻譯質量
乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁
6. 原稿修改與補充
如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的'單價計算翻譯費給乙方
7. 交稿方式
乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:______________________________。
8. 版權問題
乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。
本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。
甲方:(簽章)_________________
乙方:(簽章)_________________
【委托翻譯合同通用樣本】相關文章:
委托擔保合同樣本01-24
委托開發合同的樣本12-23
通用技術開發委托合同樣本01-19
軟件委托開發合同樣本08-30
委托書樣本(通用16篇)03-31
軟件委托定做開發合同樣本12-07
委托開發合同格式樣本12-09
地板采購合同通用樣本04-22
房地產開發委托合同樣本-委托合同02-28
技術委托開發合同格式樣本09-05