亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《行行游且獵篇》原文及賞析

時間:2024-03-01 18:56:39 好文 我要投稿
  • 相關推薦

《行行游且獵篇》原文及賞析

  行行游且獵篇

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  邊城兒,生年不讀一字書,但知游獵夸輕趫。

  胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。

  金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。

  弓彎滿月不虛發,雙鸧迸落連飛髇。

  海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙磧。

  儒生不及游俠人,白首下帷復何益!

  譯文:

  看這些邊境線上長大的男兒,一輩子斗大的字不認識一籮筐,就知道騎馬游獵,各自夸輕巧。

  秋風起,牧草白,正是馬肥牛壯好時節,飛馬追影,馬背上的騎手多么洋洋自得啊!

  酒足飯飽后架起獵鷹就去遠郊狩獵,鑲金的白玉馬鞭一揮舞,就像雪花紛紛飛舞,鳴鏑聲蕭蕭。

  能挽彎弓如滿月,箭箭中的無虛發,一箭穿空落雙梟。

  草原上圍觀的人不由自主地身后退,生怕被箭風傷到,整個沙漠都被騎手的英雄氣概震撼籠罩。

  儒生哪比得上游俠兒,下帷苦讀就算到了白頭又有什么用!

  注釋:

  ⑴《行行且游獵篇》,是樂府“征戌”十五曲中的“校獵曲”,一般寫帝王游獵的事情。這里借以贊揚邊城兒的矯健。

  ⑵生年,平生。

  ⑶但,只,僅。夸,夸耀。輕趫(qiáo),輕捷。

  ⑷白草,牛馬喜歡吃的一種牧草,熟時呈白色。

  ⑸躡影,追蹤日影。這里形容快速。矜驕,驕傲。這里是洋洋自得的樣子。

  ⑹鞘(shāo),鞭鞘。

  ⑺半酣,半醉的意思。呼鷹,用馴服了的鷹獵取野物,意指打獵。

  ⑻彎弓滿月,把弓拉開像圓月的形狀。

  ⑼鸧,鸧鴰,即灰鶴。髇(xiāo),骨制的響箭,即鳴鏑。這句形容箭術高超,一箭射落雙鳥。

  ⑽海,瀚海,即沙漠。辟易,倒退,這里指觀者驚奇,不由自主地后退。《史記·項羽本紀》:項王瞋目叱之,赤全侯人馬俱驚,辟易數里。正義:言人馬俱驚開張易舊處,乃至數里。

  ⑾沙磧,沙漠。

  ⑿游俠人,這里指邊城兒。

  ⒀下帷,放下帷幕。據《漢書·董仲舒傳》記載:漢儒董仲舒任博士時,“下帷講誦,……三年不窺園”。這里以“下帷”作閉門讀書的代辭。

  創作背景

  《行行且游獵篇》為樂府舊題。《樂府詩集》卷六十七列于《雜詩歌辭》,題做《行行且游獵篇》,《樂府解題》云:“梁劉孝威《游獵篇》云之鰥將射所,上林娛獵場。倍言游獵之事。亦謂之《行行且游獵篇》”。古樂府寫帝王游獵之事,本篇借古題而言時事,乃天寶十一載(752)太白北游幽燕時目睹邊城兒游獵有感而作。李白第二次去邊疆時,當時安祿山氣焰囂張,正在積極準備反叛。此詩慨嘆飽讀詩書,倒不如一字不識的邊城游俠兒,可以用自己精湛的武藝保衛家國,抵御外辱。

【《行行游且獵篇》原文及賞析】相關文章:

游東田原文翻譯及賞析12-17

登樂游原原文翻譯及賞析12-17

游靈巖記原文翻譯及賞析12-18

《游靈巖記》原文賞析及翻譯12-19

游虞山記原文翻譯及賞析12-20

思帝鄉·春日游原文及賞析02-27

張五悔獵原文及翻譯07-28

思帝鄉·春日游原文翻譯及賞析12-17

莊子與惠子游于濠梁原文翻譯及賞析12-17

初晴游滄浪亭原文翻譯及賞析12-18