- 《鷓鴣天·雪照山城玉指寒》原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
鷓鴣天·雪照山城玉指寒原文及賞析
鷓鴣天·雪照山城玉指寒原文及賞析1
鷓鴣天·雪照山城玉指寒
雪照山城玉指寒,一聲羌管怨樓間。江南幾度梅花發(fā),人在天涯鬢已斑。
星點(diǎn)點(diǎn),月團(tuán)團(tuán)。倒流河漢入杯盤(pán)。翰林風(fēng)月三千首,寄與吳姬忍淚看。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《鷓鴣天·雪照山城玉指寒》是金代詩(shī)人劉著所創(chuàng)作的唯一一首詞作,是一首寄給情人的詞。全詞感情真摯,迂回曲折,流轉(zhuǎn)自然,營(yíng)造了一個(gè)慨嘆韶光易逝、人生易老,身處他鄉(xiāng),缺少知音,對(duì)故土擁有無(wú)限依戀與思念的主人公形象。
翻譯/譯文
鋪滿大地的白雪映照著山城。冰天雪地里,樓上吹笛的,連玉指都感到寒冷吧?你吹奏出的一聲聲羌笛音里,飽含著離別的哀怨,飄蕩在空間。江南的梅花開(kāi)了又落,落了又開(kāi),不知開(kāi)落了幾次了?我在天涯漂泊,兩鬢已如此斑白了。
面對(duì)天上點(diǎn)點(diǎn)閃亮的星星,朗朗普照的圓月,我獨(dú)自一人痛飲不休。喝著,喝著,好像覺(jué)得天上的銀河倒流入了我的杯中。我這翰林學(xué)士為我這種相思寫(xiě)了三千首詩(shī)詞,想寄給你這南方的戀人,讓你去忍著眼淚慢慢細(xì)讀啊!
注釋
①玉指:比喻女子潔白如玉的纖指。梁元帝《子夜吳歌》:“朱口發(fā)麗歌,玉指弄嬌弦。”
②羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種管樂(lè)器,其聲凄切、哀傷。又名玉笛、短笛、蘆笛等。范仲淹《漁家傲·塞下秋來(lái)風(fēng)景異》:“羌管悠悠霜滿地”。
③樓間:一作“樓閑”,空樓的意思。
④團(tuán)團(tuán):形容月圓。班婕好《怨歌行》:“裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。”
⑤“倒流”句:指低頭望著杯中星河之影而俯身暢飲。夸張地描寫(xiě)月下暢飲,星光映入灑杯的情景,美酒好像從天河中倒流入酒杯里。河漢:指銀河。《古詩(shī)十九首·迢迢牽牛星》:“迢迢牽牛星,皎皎河漢女。”[2]
⑥“翰林”句:化用歐陽(yáng)修《贈(zèng)王安石》詩(shī)中“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年”句意。原本是稱贊王安石的詩(shī)文,能與李白、韓愈作品相媲美。“翰林”指李白。劉著曾入翰林,故此處以李白自比。“風(fēng)月”原指詩(shī)句中的騷情雅意,此處代指表達(dá)愛(ài)情相思的詩(shī)篇。“三千首”極言作詩(shī)之多。這里詞人說(shuō)自己作詩(shī)非常多,有如翰林李白。
⑦吳姬:吳地(即江南)一帶的美女。李白《金陵酒肆留別》:“吳姬壓酒勸客嘗。”此借指曾經(jīng)相好的女子。
⑧忍淚:強(qiáng)忍眼淚。杜甫《送郭中丞》:“忍淚獨(dú)含情”。
賞析/鑒賞
上片狀別離滋味,下片抒思念情懷。寫(xiě)得情真意摯,清麗綿密而又自然健朗,筆墨別具一格。“雪照山城玉指寒,一聲羌管怨樓間”起拍,追懷往日那次難忘的離別場(chǎng)面。山城雪照,一個(gè)嚴(yán)寒的冬日。山城指南方某地,詞人與所愛(ài)者分?jǐn)y之處。悲莫悲兮生別離,離筵充滿了悲涼的氣氛。玉指寒,既點(diǎn)冬令,又兼示離人心上的凄清寒意。吹梅笛怨,也許是她在小樓上奏起的一曲《梅花落》吧。“南樓不恨吹橫笛,恨曉風(fēng)、千里關(guān)山。”羌管悠悠,離愁滿目。這兩句自“細(xì)雨夢(mèng)回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒”化出,而景情切合,纏綿哀感,深得脫胎換骨之妙。這一別,黯然銷魂,情難自禁,從此后相思兩地,再見(jiàn)何年。下面的“江南幾度梅花發(fā)”,接得如行云流水,自然無(wú)跡。由笛怨聲聲到梅花幾度,暗示著江南的梅花開(kāi)了又落,落了又開(kāi),情天恨海,逝者如斯。無(wú)情的歲月早經(jīng)染白了主人公的青青雙鬢。追憶別時(shí),恍如昨日。整個(gè)上片,讀來(lái)已覺(jué)回腸蕩氣。
下片,由當(dāng)年寫(xiě)到此夕,感情進(jìn)一步深化。天涯霜月又今宵,茫茫百感,襲上心頭,除了詩(shī)和酒,世上沒(méi)有什么能寄托自己的思戀,消遣自己的愁懷。換頭先說(shuō)飲酒。一片深愁待酒澆。蒼茫無(wú)際的天野,有星光作伴,月色相陪,還是開(kāi)懷痛飲,不管一切吧。這幾句大有“盡挹西江,細(xì)斟北斗,萬(wàn)象為賓客”的氣勢(shì),“倒流河漢”,等于說(shuō)吸盡銀河,更巧妙的是暗中融化了李賀“酒酣喝月使倒行”(《秦王飲酒》)的意境,痛飲淋漓,忘乎所以,恨不得令銀河倒流,讓辰光倒轉(zhuǎn),把自己的一腔郁悶,驅(qū)除個(gè)干凈。興會(huì)不可謂不酣暢了。然而,酒入愁腸,化作的畢竟是相思淚。緊接著,一氣呵成的,就是放筆疾書(shū),不可遏止地傾轉(zhuǎn),無(wú)所顧忌地抒懷,要將那無(wú)窮的往事、別后的.相思;要將那塵滿面、鬢如霜的感慨;要將那但愿人長(zhǎng)久、千里共嬋娟的祝愿,一齊瀉向筆端。可這些,是有限的篇章、區(qū)區(qū)的言語(yǔ)不能表達(dá)的,他只好借助于歐陽(yáng)修《贈(zèng)王安石》的成句,動(dòng)用一下“翰林風(fēng)月三千首”了。而竟夕嗚咽、愁情滿紙的詩(shī)篇,寄與伊人,將會(huì)帶給她新的悲哀。作者仿佛已感到了她的心弦顫動(dòng),看到了她的淚眼模糊。設(shè)身處地,體貼入微,心息之相通,一至于此。魂逐飛蓬。心靈感蕩,“非陳詩(shī)何以展其義,非長(zhǎng)歌何以騁其情”。而在一首短章小令之中,用詞代簡(jiǎn),以歌當(dāng)哭,包含了如許豐富的感情容量,傳達(dá)了如許深微的心理活動(dòng),長(zhǎng)短句的語(yǔ)言藝術(shù)功能也可算得發(fā)揮盡致了。
全詞以流轉(zhuǎn)自然的音節(jié),迂回曲折的筆勢(shì),既纏綿悱側(cè),又激宕疏爽,以詞代簡(jiǎn),短篇中含豐富的感情內(nèi)容,傳達(dá)出微妙而細(xì)致的內(nèi)心活動(dòng),把一種無(wú)力排遣的悲涼愁緒發(fā)揮得淋漓盡致。
鷓鴣天·雪照山城玉指寒原文及賞析2
原文:
雪照山城玉指寒,一聲羌管怨樓間。江南幾度梅花發(fā),人在天涯鬢已斑。
星點(diǎn)點(diǎn),月團(tuán)團(tuán)。倒流河漢入杯盤(pán)。翰林風(fēng)月三千首,寄與吳姬忍淚看。
賞析:
只可惜歲月無(wú)情,大浪淘沙,劉著流傳至今的僅此一首詞作。以詞意著當(dāng)為作者客居北地懷人之作。
上片寫(xiě)離別滋味,追懷往日那難舍難分的場(chǎng)面。“雪照山城玉指寒,一聲羌笛怨樓間。”山城當(dāng)指南方某地,作者與情人分離之處。“雪照”可見(jiàn)是冬日。“玉指寒”一語(yǔ)雙關(guān),既表天氣之寒,又示分離的凄清寒意。“羌管”即竹笛。“一聲羌管怨樓間”似以“細(xì)雨夢(mèng)回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒”化出,羌管悠悠,離愁滿目。景是寒景,情是離情,景情切合,相映相輝。“江南幾度梅花發(fā),人在天涯鬢已斑。”羌笛幽怨,不禁使人回想江南梅花的花開(kāi)花落,幾度春秋。歲月無(wú)情染白主人公的青青雙鬢。追憶往昔別離狀,恍如就在眼前。
下片由當(dāng)年寫(xiě)到此夕,思緒萬(wàn)千,大抒思念情懷。“星點(diǎn)點(diǎn),月團(tuán)團(tuán)。倒流河漢入杯盤(pán)。”天涯霜月又今宵,星牽思緒,月照哀愁,滿臉愁緒只有開(kāi)懷暢飲,倒流銀漢方可罷休。“倒流銀漢”意指飲盡銀河,痛快淋漓,忘乎所以的'暢飲也許才能把滿腔愁怨忘得一干二凈。然而酒愁腸,化作相思淚,因而有“翰林風(fēng)月三千首,寄與吳姬忍淚愛(ài)。”相思情牽,即使縱酒也難掩,因而又放筆疾書(shū),傾訴滿腔的愁怨,滿腹的思情,滿懷的視愿。千言萬(wàn)語(yǔ)難盡說(shuō),因而只好借助歐陽(yáng)修《贈(zèng)王安石》的成句,動(dòng)用“翰林風(fēng)月三千首”來(lái)表達(dá)了。朦朧間,詞人好似看到情人吳姬翻閱著情詞,淚眼模糊,心弦顫動(dòng)的景象。此情此景著實(shí)令人幡然心動(dòng)。
一首短短的小令,包含無(wú)限深情,傳達(dá)如此的情意,長(zhǎng)短句的語(yǔ)言藝術(shù)功能發(fā)揮得可稱是淋漓盡致。周頤《蕙風(fēng)詞話》論金詞云:“金源人詞作爽清疏,自成格調(diào)。”以詞情看,言情之纏綿徘惻,又喻之豪宕真情,對(duì)后世滿族詞人納蘭性德也產(chǎn)生一定影響。
【鷓鴣天·雪照山城玉指寒原文及賞析】相關(guān)文章:
《鷓鴣天·雪照山城玉指寒》原文及賞析02-27
鷓鴣天原文及賞析02-27
玉樓春原文及賞析02-27
瑣窗寒·玉蘭原文及賞析02-26
雪望原文及賞析02-27
《雪望》原文賞析02-27
鷓鴣天·上元啟醮原文及賞析02-26
訪妙玉乞紅梅原文賞析02-27
鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘原文翻譯12-17