南鄉子原文賞析
南鄉子原文賞析1
南鄉子·為亡婦題照
淚咽卻無聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識,盈盈,一片傷心畫不成。
別語忒分明,午夜鶼鶼夢早醒。卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風檐夜雨鈴。
古詩簡介
《南鄉子·為亡婦題照》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。詞篇起首打破詞先寫景后言情的常例,破空一句“淚咽卻無聲”,直接寫出了詞人的悲痛。下片緊承上片,和妻子以前分離時說的話還歷歷在心,孰料竟然永別。該詞真實地抒寫由悼亡傷逝與離世超塵相交雜而產生的痛切之感。
翻譯/譯文
熱淚雙流卻飲泣無聲,只是痛悔從前沒有珍視你的一往深情。想憑藉丹青來重新和你聚會,淚眼模糊心碎腸斷不能把你的容貌畫成。
離別時的話語還分明在耳,比翼齊飛的好夢半夜里被無端驚醒。你已自早早醒來我卻還在夢中,哭盡深更苦雨風鈴聲聲到天明。
注釋
南鄉子:詞牌名,雙調五十六字,上下片各四平韻,一韻到底。
憑仗:倚著拐杖。
丹青:指亡婦的畫像。
省(xǐng)識:記憶起、憶起。
盈盈:此語含有雙關意,既有由省識得來的容貌比眼前的畫像清晰之意,又有作者無限傷感充盈于懷之意。
忒(tè):方言,太、特。
鶼鶼(jiān):即鶼鳥,比翼鳥。似鳧,青赤色,相得乃飛。常以之比喻夫妻合美。
更更:一更又一更,即指夜夜苦受熬煎。
創作背景
康熙十六年(1677)盧氏因難產不幸去世,盧氏死后,癡情的納蘭就陷入無盡的哀傷之中。不分白晝夜晚,他的腦海中全是亡妻的身影。有一天,他突然有所解悟,自己該給亡黔麓了品瑟萋柔堂拳雪翥只 眼盈盈,心中又生出無數感慨。于是,這首恰如杜鵑啼血、令人不忍卒讀的悼亡詞就產生了。
賞析/鑒賞
文字賞析
詞的上闋,抒寫了丹青重識的悲戚。睹物思人,自然情傷,更不用說是面對展露容顏笑貌的畫像了。放“沮咽卻無聲”,起句感情凝重。因無聲之泣比有聲之哭更具酸楚之感,因而它的哀痛之情尤足悲人。“只向從前悔薄情”,語痛情切,描繪了作者對著畫像呼喚亡靈表示悔痛的情景。從前未必薄情,然而言“悔薄情”者,嚴厲責己,正表現出愛之深、愛之切。“憑仗丹青重省識,一片傷心畫不成”,道出了突然見到亡妻畫像時的復雜心情與愴絕感情。生時雖然同床共席,但死別使他們分離,現又憑借畫像重新見到了那清俊的面龐,盈盈的雙目,悲傷欲絕。“畫不成”這一句,用元好問《十日作》成句,意謂因傷心一片故難以握筆填詞,上闋就在這樣濃重的傷情中結束。
詞的下闕寫回憶訣別的哀痛。“別語忒分明”一句,雖未具體寫別語的內容,但它包含著妻子臨終時沒說完的肺腑言、衷腸語。如今它是那樣清楚地回響在耳邊。當時,他并未意識到這是最后的聲音,孰料它竟成永別的遺言。言猶在耳,痛定恩痛,令人不勝其哀。“午夜”三句,以“夢”喻生,以“醒”喻死。“午夜鶼鶼夢早醒”,喻他們夫婦如比翼之鳥情深意蜜,卻中道分離。這里用“避諱”手法,不忍言死,既以減輕自己的悲傷,也表現出他對妻子的`摯愛。自妻子死后,他時刻處于思念之中,尤其在深夜,聽著風吹檐前鐵馬,更鼓聲聲,痛悼、思念之情,便齊涌心頭,常常泣不成聲。“卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風檐夜雨鈴”之句,化用唐明皇聞鈴總念楊貴妃作《雨淋霖》曲的典故,抒發了這種恨好景不常、好夢易醒,無限思念、無比哀痛的感情。
悼亡,傷逝之作所以感人,就是因為所傾吐的是最真摯的愛的感情。納蘭這首是“題照”之作,因而在藝術表現上的特點是以向亡妻畫像訴說的形式表現這種感情的,他后悔從前“薄情”,憑著丹青重識,他記得剮語分明,恨好夢早醒,他嘆息“卿早醒”而“儂自夢”,泣盡更深夜盡,等等。他將畫像視為人身,把死者當作生者,故這種訴說所表達的感情比之一般的抒情,尤為感人,具有“如怨如慕,如泣如訴”的情境。
南鄉子原文賞析2
歸夢寄吳檣。
水驛江程去路長。
想見芳洲初系纜,斜陽。
煙樹參差認武昌。
愁鬢點新霜。
曾是朝衣染御香。
重到故鄉交舊少,凄涼。
卻恐它鄉勝故鄉。
作者:
陸游(1125-1210)字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。紹興中應禮部試,為秦檜所黜。后孝宗即位,賜進士出身,曾任鎮江、隆興通判,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。他是南宋的大詩人,詞也很有成就。有《劍南詩稿》、《放翁詞》傳世。
注釋:
①吳:泛指南方。 檣:桅桿。泛指舟船。
②驛:古時傳送文書者休息、換馬的處所。這里泛指行程。
③霜:這里指白發。
賞析:
這首詞是陸游奉調入京、即將離開成都時的作品。既寫出對故鄉的懷念,又流露了對成都的'無限留戀。上片是想見歸途中的情景。水驛江程,芳洲系纜。斜陽夕照,煙樹參差。下片推想重返故鄉的境況。愁鬢點霜,故交零落,凄涼況味,反覺不如他鄉矣。心理刻畫,細致入微。全詞意境幽美,景色如畫。委婉清麗,含凄無限。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:入手處僅寫舟行,已含有客中愁思。“料陽”二句秀逸入畫。繼言滿擬以還鄉之樂,償戀闕之懷,而門巷依然,故交零落,轉不若寂寞他鄉,尚無睹物懷人之感,乃透進一層寫法。
南鄉子原文賞析3
原文:
秋色冷并刀,一派酸風卷怒濤。并馬三河年少客,粗豪,皂櫟林中醉射雕。
殘酒憶荊高,燕趙悲歌事未消。憶昨車聲寒易水,今朝,慷慨還過豫讓橋。
詩詞賞析:
陳維崧少小生長江南,羅綺金粉,本多頑艷格調。至身經家國巨變之后,情懷激蕩,于悲壯慷慨的史事最多感觸,屢形于言,且鑄就了《湖海樓詞》的顯著特色。
在“一派酸風卷怒濤”的蕭瑟秋日,詞人與三河豪俠并轡而行,途經古稱“多慷慨悲歌之士”的燕趙之地,目睹少年們“皂櫟林中醉射雕”的“粗豪”氣概,不禁回憶起當年荊軻、高漸離、豫讓等悲劇英雄。詞人心底的慷慨蒼涼隨著酸風疾漩而出,與如雪霜鋒交相輝映,奏響激揚勁健的旋律,令人數百年以下讀之,猶覺其生氣虎虎,閃現于字里行間。“憶昨車聲寒易水”句是一篇詞眼,昔陶潛《詠荊軻》云:“其人雖已沒,千載有余情”,詞人也正是懷著這種“余情”踏過豫讓橋的。
此詞與《點絳唇·夜宿臨洺驛》同時作,亦傷今吊古之意。但《點絳唇·夜宿臨洺驛》以感喟歷史風云為綱,多凄楚蒼茫;這首詞則雜入身世之悲,多豪邁遒壯。二者對讀,意味尤厚。
清人評價這首詞的下闋時曾說:“不著議論,自令讀者怦怦心動”。作者通過上闋對秋景的描寫和少年騎馬射雕的英姿描寫,引出對三河一帶歷史人物的.追憶。作者對與燕趙相關的幾位歷史人物——荊軻、高漸離、豫讓,都賦予了贊賞之情,表達了對他們的深深敬仰。作者于漂泊中途徑邢州,不由的想起這些慷慨悲歌之士,雖然沒有直接議論,但敘述中寄寓了感其遭遇,慕其義烈的感情,很容易引起人們的共鳴。
南鄉子原文賞析4
【原詞】:
歸夢寄吳檣①,水驛②江程去路長。想見芳洲③初系纜④,斜陽,煙樹參差認武昌⑤。
愁鬢點新霜⑥,曾是朝衣染御香⑦。重到故鄉交舊⑧少,凄涼,卻恐他鄉勝故鄉。
【注釋】:
南宋淳熙五年(1178年),陸游自蜀東歸。這首詞為臨近武昌時舟中所作。
①吳檣:歸吳的船只。
②驛:古時傳送文書者休息、換馬的處所。這里泛指行程。
③芳洲:指鸚鵡洲,在武昌東北長江中。
④纜:靠岸后固定船只所用的鐵索或粗繩。
⑤武昌:即今湖北武昌。
⑥新霜:新添的白發。霜:指白發。
⑦朝衣染御香:謂在朝中為官。朝衣:上朝拜見皇帝的官服。
⑧交舊:舊交,老朋友。
【翻譯】:
歸夢寄托在開往吳地的船上,一站又一站的水路前面的途程還很長。想見初到鸚鵡洲旁系纜停留的時候,斜陽里望見煙樹錯落的江城武昌。
愁多鬢邊新添了白發,想過去也曾身穿朝衣上殿見君王。如今重回故鄉舊友稀少不勝凄涼,卻怕他鄉要勝過故鄉了。
【簡析】:
這首詞是陸游奉調入京、即將離開成都時的作品。既寫出對故鄉的懷念,又流露了對成都的無限留戀。上片是想見歸途中的情景。水驛江程,芳洲系纜。斜陽夕照,煙樹參差。下片推想重返故鄉的境況。愁鬢點霜,故交零落,凄涼況味,反覺不如他鄉矣。心理刻畫,細致入微。全詞意境幽美,景色如畫。委婉清麗,含凄無限。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:入手處僅寫舟行,已含有客中愁思。“料陽”二句秀逸入畫。繼言滿擬以還鄉之樂,償戀闕之懷,而門巷依然,故交零落,轉不若寂寞他鄉,尚無睹物懷人之感,乃透進一層寫法。
詞人的漂泊之舟終于踏上了歸鄉的行程,而這行程在詞人的心中顯得如此的漫長,短短的兩句“歸夢寄吳檣,水驛江程去路長。”彌漫著濃濃的故園之戀。歸鄉的路途應該是滿懷喜悅吧,詞人卻不由得產生了對未來之事的顧慮。
【賞析】:
淳熙五年(1178年)春二月,陸游自蜀東歸,秋初抵武昌。這首詞是作者在將要到武昌的船中所寫的。
上片寫行程及景色。“歸夢寄吳檣,水驛江程去路長。”寫作者只身乘歸吳的船只,雖經過了許多水陸途程,但前路還很遙遠。陸游在蜀的《秋思》詩,已有 “吳檣楚柁動歸思,隴月巴云空復情”之句;動身離蜀的《敘州》詩,又有“楚柁吳檣又遠游,浣花行樂夢西州”之句。屢言“吳檣”,無非指歸吳的船只。擔憂前程的遙遠,寄歸夢于吳檣,也無非是表達歸吳急切的心情,希望船行順利、迅速而已。妙在“寄夢”一事,措語新奇,富有想象力,有如李白詩之寫“我寄愁心與明月”。“想見芳洲初系纜,斜陽,煙樹參差認武昌。”“想見”,是臨近武昌時的`設想。
武昌有江山草樹之勝,崔顥《黃鶴樓》詩,有“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲”之句。作者設想在傍晚夕陽中船抵武昌,系纜于洲邊上,必然能看見山上山下,一片煙樹參差起伏的勝景時的情景。單單一個“認”字,便見是歸途重游,已有前游印象,可以對照辨認。這三句,寫景既美,又切武昌情況;用筆貼實凝煉,而又靈活有情韻。
下片抒情。“愁鬢點新霜,曾是朝衣染御香。”上句自嘆年老,是年五十四歲;下句
下面三句,與上片結尾相同,也是運用了設想的手法。
作客思鄉,本是詩人描寫晉王贊詩:“人情懷舊鄉,客鳥思故林。”唐李商隱詩:“人生豈得長無謂,懷古思鄉共白頭。”陸游在蜀,也有思鄉之句,如“久客天涯憶故園”、“故山空有夢魂歸”等。這時作者在還鄉途中,忽然想起:“重到故鄉交舊少,凄涼,卻恐他鄉勝故鄉”。意境新奇。這個意境,似源于杜甫《得舍弟消息》詩:“亂后誰歸得?他鄉勝故鄉。”但杜甫說的是故鄉遭亂,欲歸不得,不如在他鄉暫且安身,是對過去之事的比較;陸游說的是久別回鄉,交舊多死亡離散的變化,怕比客居他鄉所引起的寂寞與傷感更大,是對未來之事的顧慮。語句相同,旨趣不同,著了“卻恐”二字,更覺得這不是簡單的沿襲。
這未必就等于黃庭堅所說的“脫胎換骨”,而更可能是對各自生活感受的不謀而合。這種想歸怕歸的心情,內心是矛盾的,所以陸游到家之后,有時有“孤鶴歸飛,再過遼天,換盡舊人”、“又豈料如今余此身”(《沁園春》)之嘆;有時又有“營營端為誰”、“不歸真個癡”之喜。
這首詞,精煉貼實之中,情景交至,設想新奇,雖詞較短,但富有很深的意味。
【閱讀訓練】:
(1)簡要說明“歸夢寄吳檣,水驛江程去路長”在全詞中的作用。(3分)
______________________________
____________________________________
(2)詩人在舟中主要想了哪些事情?請用自己的話加以概括。(3分)
__________________________________________________________________
(3)“卻恐他鄉勝故鄉”表達了詩人什么樣的心情?請簡要分析。(4分)
__________________________________________________________________
【參考答案】:
(1)交代自己在歸途中(1分),表達急切歸鄉心情(1分),引出下文(1分)。
(2)初到武昌情景(1分),仕途經歷(1分),想象重回故鄉情形(1分)。
(3)表達了想回故鄉又怕回鄉的矛盾心情(2分)。詩人久別故鄉,迫切希望回鄉(1分),但又擔心故鄉交舊離散反而勾起比客居他鄉更深的寂寞與傷感(1分)。
南鄉子原文賞析5
南鄉子·登京口北固亭有懷原文:
何處望神州?滿眼風光北固樓。
千古興亡多少事?悠悠,不盡長江滾滾流!年少萬兜鍪,坐斷東南戰未休。
天下英雄誰敵手?曹劉。
生子當如孫仲謀! 什么地方可以看見中原呢?在北固樓上,滿眼都是美好的風光。從古到今,有多少國家興亡大事呢?不知道,年代太久了。看著永遠也流不盡的長江水滾滾東流。想著當年孫權在青年時代,已帶領了千軍萬馬,他能占據東南,堅持抗戰,沒有向敵人低頭和屈服過。天下英雄誰是孫權的敵手呢?只有曹操和劉備而已。這樣也就難怪曹操說:“生子當如孫仲謀。”
南鄉子·登京口北固亭有懷賞析
胸中有雄峰萬仞,雄風萬里,何處不可望神州?似有倚天長劍在手,氣沖斗牛。句句如大江奔流,有豪情涌動亦有世事沉浮之嘆,全數卷入浪濤,滔滔東去。
南鄉子·登京口北固亭有懷注釋
南鄉子:詞牌名。京口:今江蘇鎮江市。北固亭在鎮江東北固山上,下臨長江,三面環水。望:眺望。神州:這里指中原地區。 興亡:指國家興衰,朝代更替。悠悠:連綿不盡的樣子。兜鍪(móu):指千軍萬馬。兜鍪,頭盔,這里代指士兵。坐斷:占據,割據。休:停止。敵手:能力相當的對手。曹劉:指曹操、劉備。生子當如孫仲謀:引用《三國志·吳主(孫權)傳》注:曹操嘗試與孫權對壘,見舟船、器仗、隊伍整肅,嘆曰:"生子當如孫仲謀,劉景升(即劉表,字景升)兒子若豚犬(豬狗)耳。"暗諷今天的.朝廷不如能與曹操劉備抗衡的東吳,今天的皇帝也不如孫權。
南鄉子原文賞析6
原文:
南鄉子·自述
[宋代]蘇軾
涼簟碧紗廚。一枕清風晝睡馀。睡聽晚衙無一事,徐徐。讀盡床頭幾卷書。
搔首賦歸歟。自覺功名懶更疏。若問使君才與術,何如。占得人間一味愚。
譯文
簟席生涼,碧紗櫥帳,白日里閑眠醒來,枕邊輕風拂過。躺在床上聽聞向晚的衙門里沒什么公事,慢慢地,把床頭的幾卷書給看完了。
抓著腦袋吟誦起歸隱的詩句來,自己感到對功名利欲已經沒多少興趣。假如有人問起我的能耐如何,只不過是一個愚字罷了。
注釋
南鄉子:詞牌名。
自述:題目一作《和楊元素》。
簟(diàn):竹席。
碧:綠色。
紗廚:古人掛在床的木架子上,夏天用來避蚊蠅的`紗帳。
一枕清風:是蘇軾非常喜歡用的意象。如“一枕清風值萬錢,無人肯買北窗眠。”
晚衙:古時官署治事.一日兩次坐衙。早晨坐衙稱“早衙”,晚間坐衙稱“晚衙”。
歸歟:即歸去。據《論語·公冶長》載,孔子在陳;的時候,曾發“歸歟”的感嘆。
懶更疏:即懶散,不耐拘束。
使君:太守,此系作者自指。作者當時任徐州太守。
占得:擁有。
一味:所有,全部。
賞析:
上片寫初秋的黃昏,蘇軾在碧紗帳里一覺醒來,枕邊微涼的秋風也吹不盡濃濃的睡意,于是繼續躺在涼席之上,聽外面公堂一片寂靜,他知道這意味著今晚不用上堂處理公事了。這是一個清閑的黃昏。“一枕清風”是蘇軾比較喜歡用的一個詞組和意象,詩里多次用到。它把晚風吹拂下那種清爽而又舒暢的困意表達得淋漓盡致。“臥聽”二字表現出蘇軾起床的慵懶和悠閑,也說明他早就料到今天“無一事”的狀況了。這里實是反用古人之意,古人常用“晚衙”來嘆息公務繁忙,而蘇軾卻道“臥聽”“無一事”,一種超脫的感覺就上來了,于是他徐徐起身,半躺半靠著看起了床頭的書卷。這里一個“盡”字,再次把這種悠閑無止境放大,拉長。
下片開始議論,“歸歟”二字直接點明了議論的主題,也就是他心中追求功名與早日歸隱二者之間的矛盾。“自覺”句表面上是一種自嘲,說自己對功名日漸疏懶,但實際上卻是一種竊喜,竊喜自己終于能夠看破功名,心無掛礙了。正式由于這種無掛礙的心態,當別人問及“使君”的才學時,蘇軾才能通達、釋然而略帶自嘲地說自己是“占得人間一味愚”。言外之意,在他看來,是否有才學并不重要,但自己到現在才看破功名,這才是真的“一味愚”。整個下片議論,表面上看都是自嘲,在貶低自己,實際卻是在表達一種擺脫塵世功名束縛的愿望,同時也是在慶幸自己已經慢慢擺脫了這些束縛。
南鄉子原文賞析7
原文:
南鄉子·畫鴨懶熏香
宋代:晏幾道
畫鴨懶熏香。繡茵猶展舊鴛鴦。不似同衾愁易曉,空床。細剔銀燈怨漏長。
幾夜月波涼。夢魂隨月到蘭房。殘睡覺來人又遠,難忘。便是無情也斷腸。
賞析:
這一首,離別相思之詞。采取華麗字眼,描寫居室、器物,用以襯托主人公的身份與生活。上片用比喻和對照的手法展現女主人別后獨處的孤寂與惆悵。畫爐懶得冒煙,只透著一股冷清之氣;繡被上還是那一對鴛鴦,但人已是孤孤單單的`了。當初歡樂時,覺得夜短,只怨天光易曉;如今獨臥空床,細挑銀燈,卻難以熬到天亮。下片開拓出一個夢中境界,筆法可謂奇詭。日有所思,夜有所夢。思念的人果然在夢中出現了。可惜夢中歡會仍然短暫,“殘睡覺來人又遠”,只是迷糊了一小會兒,就做了個美夢,覺兒小,夢也短,一睜眼,那人又走遠額。然而,盡管只是夢中倉促一晤,也足以令人難以忘懷,此情此景,無情之人也得斷腸。何況我輩多情之人乎?
南鄉子原文賞析8
原文:
撥棹驀山溪。月上瓜州楊柳枝。金盞玉人歌解佩。一片子。綠蓋舞風輕簇水。
詩詞賞析:
此詞集合《撥掉》,《驀山溪》、《月上瓜州》、《楊柳枝》、《金盞》、《玉人歌》、《解佩》、《一片子》、《綠蓋舞風輕》、《簇水》十個詞牌名而成。妙在作者不另加辭語,而文理順遂,且亦頗具月夜撥棹、聽歌臨風的意趣。此體在詞作中別具一格,與回文、藥名、嵌字、離合等體一樣,也是頗見巧思的文字游戲,具有一定的`藝術性。
南鄉子原文賞析9
南鄉子·重九涵輝樓呈徐君猷 宋朝 蘇軾
霜降水痕收。淺碧鱗鱗露遠洲。酒力漸消風力軟,颼颼。破帽多情卻戀頭。
佳節若為酬。但把清尊斷送秋。萬事到頭都是夢,休休。明日黃花蝶也愁。
《南鄉子·重九涵輝樓呈徐君猷》譯文
深秋霜降時節,水位下降,遠處江心的沙洲都露出來了。酒力減退了,才覺察到微風吹過,讓人覺得涼颼颼的。破帽卻多情留戀,不肯被風吹落。
重陽節如何度過,只借酒消憂,打發時光而已,世間萬事都是轉眼成空的夢境,因而不要再提往事。重陽節后菊花色香均會大減,連迷戀菊花的蝴蝶,也會感嘆發愁了。
《南鄉子·重九涵輝樓呈徐君猷》注釋
南鄉子:唐教坊曲名,后用為詞牌。原為單調,有二十七字、二十八字、三十字各體,平仄換韻。單調始自后蜀歐陽炯。南唐馮延巳始增為雙調。馮詞平韻五十六字,十句,上下片各四句用韻。另有五十八字體。又名《好離鄉》、《蕉葉怨》等。
此詞于公元1082年(元豐五年)在黃州作。
涵輝樓:在黃岡縣西南。宋韓琦《涵輝樓》詩:“臨江三四樓,次第壓城首。山光遍軒楹,波影撼窗牖。”為當地名勝。蘇軾《醉蓬萊》序云:“余謫居黃州,三見重九,每歲與太守徐君猷會于西霞樓。”
徐君猷:名大受,當時黃州知州。
重九:農歷九月初九重陽節。
水痕收:指水位降低。
淺碧:水淺而綠。
鱗鱗:形容水波如魚鱗一般。
若為酬:怎樣應付過去。
尊:同“樽”,酒杯。
休休:不要,此處意思是不要再提往事。
破帽句:《晉書·孟嘉傳》載孟嘉于九月九日登龍山時帽子為風吹落而不覺,后成重陽登高典故。此詞翻用其事。
明日句:唐鄭谷《十日菊詞》:“節去蜂蝶不知,曉庭還繞折空枝。”此詞更進一層,謂重陽節后菊花凋萎, 蜂蝶均愁。蘇軾《九日次韻王鞏》:“相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。”故其《與王定國》中提到此句。
《南鄉子·重九涵輝樓呈徐君猷》賞析
詞的上片寫樓中遠眺情景。首句“霜降水痕收,淺碧鱗鱗露遠洲”,描繪大江兩岸晴秋景象。江上水淺,是深秋霜降季節現象,以“水痕收”表之。“淺碧”承上句江水,“鱗鱗”是水泛微波,似魚鱗狀:“露遠洲”,水位下降,露出江心沙洲,“遠”字體現的是登樓遙望所見。兩句是此時此地即目之景,勾勒出天高氣清、明麗雄闊的秋景。
“酒力漸消風力軟,颼颼,破帽多情卻戀頭”,此三句寫酒后感受。“酒力漸消”,皮膚敏感,故覺有“風力”。而風本甚微,故覺其“力軟”。風力雖“軟”,仍覺有“颼颼”涼意。但風力再軟,仍不至于落帽。此三句以“風力”為軸心,圍繞它來發揮。晉時孟嘉落帽于龍山,是唐宋詩詞常用的典故。蘇軾對這一典故加以反用,說破帽對他的頭很有感情,不管風怎樣吹,抵死不肯離開。“破帽”這里具有象征隱喻意義,指的是世事的紛紛擾擾、官場的勾心斗角。作者說破帽“多情戀頭”,不僅不厭惡,反而深表喜悅,這其實是用戲謔的手法,表達自己渴望超脫而又無法真正超脫的無可奈何。
下片就涵輝樓上宴席,抒發感慨。“佳節若為酬,但把清樽斷送秋”兩句,化用杜牧《重九齊山登高》詩“但將酩酊酬佳節,不用登臨怨落暉”句意。“斷送”,此即打發走之意。政治上所受重大打擊,使他對待世事的態度有所變化,由憂懼轉為達觀,這乃是他黃州時期所領悟到的安心之法。
歇拍三句申說為何要以美酒斷送秋。“萬事到頭都是夢”是化用宋初潘閬“萬事到頭都是夢,休嗟百計不如人”句意。“明日黃花蝶也愁”反用唐鄭谷詠《十日菊》中“節去蜂愁蝶不知,曉庭還繞折殘枝”句意,意謂明日之菊,色香均會大減,已非今日之菊,連迷戀菊花的蝴蝶,也會為之嘆惋傷悲。此句以蝶愁喻良辰易逝,好花難久,正因為如此,此時對此盛開之菊,更應開懷暢飲,盡情賞玩。
“萬事到頭都是夢,休休”,這與蘇軾別的'詞中所發出的“人間如夢”、“世事一場大夢”、“未轉頭時皆夢”、“古今如夢,何曾夢覺”,“君臣一夢,古今虛名”等慨嘆異曲同工,表現了蘇軾后半生的生活態度。他看來,世間萬事,皆是夢境,轉眼成空;榮辱得失、富貴貧賤,都是過眼云煙;世事的紛紛擾擾,不必耿耿于懷。如果命運不允許自己有為,就飲酒作樂,終老余生;如有機會一展抱負,就努力為之。這種進取與退隱、積極與消極的矛盾雙重心理,在詞中得到了集中體現。
《南鄉子·重九涵輝樓呈徐君猷》創作背景
這首詞是蘇軾貶謫黃州期間,于元豐五年(1082年)重陽日郡中涵輝樓宴席上為黃州知州徐君猷而作。
南鄉子原文賞析10
原文:
妙手寫徽真,水翦雙眸點絳唇,疑是昔年窺宋玉。
東鄰,只露墻頭一半身。
往事已酸辛,誰記當年翠黛顰,盡道有些堪恨處。
無情,任是無情也動人。
賞析:
首句為“妙手寫徽真”,點出所題者即是高明肖像畫師手畫的崔徽像。“徽真”即崔徽的寫真像。崔徽真的來歷,據元稹《崔徽歌》題云:“崔徽,河中府娼也。裴敬中以興元幕使蒲州,與徽相從累月。敬中使還,崔以不得從為恨,因而成疾。有丘夏善寫人形,徽托寫真寄敬中曰:‘崔徽一旦不及畫中人,且為郎死。’發狂卒。”《歌》中云:“有客有客重丘夏,善寫儀容得恣把。”此即“妙手寫徽真”所指。
蘇東坡曾有題為《章質夫寄崔徽真》的詩,詩中寫畫中崔徽形象是“玉釵半脫云(發)垂耳,亭亭芙蓉在秋水”,十四個字只作大略形容。對此,少游僅在這首詞的第二句用“水剪雙眸點絳唇”七個字概括,寫她的眼睛和嘴唇,給人的印象便自不同,如工筆畫之于剪影,精細得多了。由此可見,詩詞在表達上的不同。李賀《唐兒歌》“一雙瞳人剪秋水”,江淹《詠美人春游》詩“明珠點絳唇”,是其用語所本。眼睛和嘴唇是最能顯示美人神采和情韻的'部位。
“疑是昔年窺宋玉,東鄰;只露墻頭一半身”,繼續實現這幅寫真的畫面,透露出所畫的是半身像,借宋玉《登徒子好色賦》的一段文字來增加情趣。《賦》中說,宋玉東鄰的女子私慕他,登墻偷望他有三年之久。這個情節自然與崔徽本事無關,不過是由于畫像是半身的而想到鄰女窺宋,墻頭半遮玉體的形象。“疑是”者,非是而似是也。“似是”言二美姿色之近。
《賦》中如“著粉則太白,施朱則太赤;眉如翠羽,肌如白雪”云云,宋玉所借以盛稱鄰女之美色者,也不妨加之于崔徽,以補充上句的不足。
“誰記當年翠顰”,顰眉承上“酸辛”,絕非寫美人的套語,而是反映了畫面上的真實。崔徽畫像上的神態可不是如宋玉東鄰女那樣的巧笑迷人,而是眉黛含顰。這是由于崔徽請畫師丘夏寫真時正懷著悲苦的心事,畫師又作了精確的反映。“往事已酸辛”一句,與東坡《章質夫寄惠崔徽真》詩中的“當時薄命一酸辛”,辭意皆合。這兩句詞把崔徽的身世遭逢作一提挈。她的一段辛酸史既成往事,誰復省記,唯有這一幅寫真留下,言下之意,感慨無窮盡。
最后詞人筆鋒一轉,寫賞鑒了畫像后的感受:“盡道有些堪恨處,無情” 。面對如此美艷絕倫的人物,如此高妙傳神的畫筆,觀賞之后還有什么“堪恨處”呢?“無情”云者,蓋即是如東坡前題詩中所謂“丹青不解語”,謂畫上美人,雖是極妍盡態,可惜不是真人,不通情愫吧。緊接著,詞人以拗折之筆挽轉一句,說“任是無情也動人”!全用晚唐羅隱《牡丹花》詩句“若教解語應傾國,任是無情也動人”。“不解語”的牡丹花,“少口氣兒”的美人圖,都是“無情也動人”。
全詞以“妙手寫徽真”破題,以下都是從畫上真容著筆。詞中借用前人詩句,抒自己的感受,點化之妙,是見詞人功力。
南鄉子原文賞析11
南鄉子·山果熟
山果熟,水花香,家家風景有池塘。木蘭舟上珠簾卷,歌聲遠,椰子酒傾鸚鵡盞。
翻譯
秋天里,山上的水果成熟了,菱荷也散發著清清的芳香,家家戶戶都有種藕養魚的池塘。華麗的木蘭舟上珠簾卷起,美妙歌聲從舟內傳出,小舟漸行漸遠,我仍手持鸚鵡杯,飲著江南特有的用椰子釀制的酒漿沉醉其中。
注釋
木蘭:木蘭花,木蘭樹質堅硬,是做舟楫的好原料。
鸚鵡盞:用鸚鵡螺制成的一種酒杯名。
鑒賞
這首小令,以清新的語言,明快的色調,熱情描摹歌頌了江南的風光。
荷花之最秀異者叫“水花”,這里實指菱荷之類。頭三句說,在秋高氣爽的季節,山上的各種水果成熟了,菱荷也散發著清清的芳香,家家戶戶都有種藕養魚的池塘。從“家家風景有池塘”的描寫里,使人不僅看到了江南山光水色的秀美,也想到了這里人民的勤勞和富庶。在寫法上,這幾句是從大處著筆,范圍逐漸縮小。后面幾句,則又由一個船頭的`側影著筆,將意境開拓開去,使人想象到一個更廣闊的境界。“木蘭舟上珠簾卷”,木蘭,木蘭花,木蘭樹質堅硬,是做舟楫的好原料。《述異記》說:“七里洲中有魯班刻木蘭為舟,至今在洲中。詩家所云木蘭舟出于此。”這里說,在華麗的木蘭舟上卷起了珠簾——未寫人而想見其人。“歌聲遠”三字,使人仿佛看到了詞人那聆聽妙音的興致,船近時既觀且聽,船行遠了仍在傾耳;“椰子酒傾鸚鵡盞”(鸚鵡盞,盞就是杯,是用鸚鵡螺制成的一種酒杯名。鸚鵡螺,殼乳白色,有青綠斑,里面有光如真珠,螺層尖處屈曲如鸚鵡嘴狀,制為酒器,古雅奇趣可玩。大者可容酒二升,小者似今之酒杯稍大。薛道衡《和許給事善心戲場轉韻》詩:“共酌瓊酥酒,同傾鸚鵡杯。”可知這是一種較為名貴的酒杯)則是且聽遠音且憶方才船頭所見的情景:男的手持鸚鵡杯,美美的飲著江南特有的用椰子釀制的酒漿,女的在放開她那清脆婉轉的歌喉,船行遠了,他還在“歌聲遠”中仔細地聽著,品味著所見情景,這不僅使人想見到了歌聲的優美,而且看到了一幅天長水遠的畫面,看到了一幅詞人陶醉江南風光的圖畫。
一首僅僅三十個字的小令,卻描繪出了江南山光水色之秀美,肥田沃土之喜人,農民之勤勞富庶,富者之悠閑自得,詞人之喜悅歡暢,清川之舟楫往還。這樣大的容涵量,寫得卻不擁不擠,雍容自如,疏淡雅致,這是很難得的。張炎《詞源》說:“大詞之料,可以斂為小詞,小詞之料,不可展為大詞。”作者的本領,就在于能將“大詞之料”寫成一篇小詞,讀來使人感到精美而有韻致。張炎又說:“詞之難于令曲,如詩之難于絕句。不過十數句,一句一字閑不得。末句最當留意,有有余不盡之意始佳。”這首小令的收尾,就富有余音繚繞之佳趣。
南鄉子原文賞析12
南鄉子·岸遠沙平
作者:歐陽炯
岸遠沙平,日斜歸路晚霞明。孔雀自憐金翠尾,臨水,認得行人驚不起。
南鄉子·岸遠沙平譯文及注釋
譯文
江岸遠處,平平的沙灘,夕陽照著歸路,歸路上晚霞燦爛。一只孔雀臨水自賞,敞開的翠尾七彩斑斕。路上的腳步似把它驚動,誰知它認得行人開屏依然。
注釋
⑴南鄉子,詞牌名,又名《好離鄉》、《蕉葉怨》,唐教坊曲,原為單調,有二十七字、二十八字、三十字各體,平仄換韻。單調始自后蜀歐陽炯。南唐馮延巳始增為雙調。馮詞平韻五十六字,十句,上下片各四句用韻。另有五十八字體。雙調五十六字,前后闋各四平韻,一韻到底。
⑵歸路:回家的路。
⑶自憐:自愛。金翠尾:毛色艷麗的尾羽。
⑷臨水:言孔雀臨水照影。
南鄉子·岸遠沙平賞析
這首詞詠的是難過風光中的原野暮色。朝與暮作為特定內容可以有昂揚向上和頹廢沒落的寓意,但作為自然景色卻都很美,旭日和夕陽,朝霞和晚霞,絢麗而富于變化,都能激起人們的美感。在古典文學中寫暮色的名句、名作是不少的,歐陽炯能寓奇于變,寫景抒情,與前人不相因襲,具有藝術魅力,他寫南國新異景物,是出于妍雅之筆。這一首像一幅旅人暮歸圖。
“岸遠沙平,日斜歸路晚霞明”,詞一開頭雖無一字寫河,而河已突現在畫面。從遠岸、沙灘,人們不難意識到附近有一條魚歸路曲折并行的河流。岸之“遠”,“沙”之平都是人的感覺,所以詞雖未直接寫人而旅人也自然突現在畫面上了。然后詞人著一“歸”字,使他的活動內容更為具體,而且能引起人的豐富聯想。至于“日斜”、“晚霞明”,既點明了歸途的時間,又渲染了景物的色彩。應當說這兩句十一個字已把旅人暮歸的背景表現得頗有畫意了。下面三句則是畫面的中心,是近景,是特寫,它使暮景帶上了鮮明的'個性特征:“孔雀自憐金翠尾,臨水,認得行人驚不起”,這景象只有南國才有。
孔雀的珍奇美麗,自古為人稱道。屈原《九歌》描寫少司命華麗的車蓋,已提到以孔雀羽為飾。歐陽炯寫的不是人工飼養的孔雀,而是野生孔雀。他寫旅人忽見河邊孔雀開屏,它那徘徊四顧的神氣,儼然自憐其尾。孔雀長期未受人們侵擾,與人相狎,所以盡管起初被旅人的腳步聲嚇了一跳,但看看旅人又馬上鎮靜下來,并沒有拖著長尾飛去。
這首詞,從押韻看,它先用平韻,后用仄韻,給人以音律變化之美。整首詞重視創造意境,景中有人,所以有以少勝多之妙。
南鄉子原文賞析13
原文:
南鄉子·好個主人家
好個主人家。
不問因由便去嗏。
病得那人妝晃了,巴巴。
系上裙兒穩也哪。
別淚沒些些。
海誓山盟總是賒。
今日新歡須記取,孩兒,更過十年也似他。
譯文:
你當初只貪圖他家里條件好,不問他這人好壞,你就輕易走進了那人家門,做了妓女。發現“那人”病得不成樣子,并且容貌丑陋,而你卻系上裙兒,強顏歡笑,暫時把“那人”穩住,等待時機的到來。
你離開舊主人,沒有流下一滴眼淚。當初所謂的“海誓山盟”,不過是一套虛無縹緲的騙人的鬼話。你今日另尋新歡時應當汲取以往輕率上當的教訓,否則過上十年八年,新歡也必將和“那人”一樣丑陋不堪。
注釋:
①嗏(chā):語氣助詞。
②妝晃:謂樣子難看。引申為出丑之意。
③巴巴:可憐巴巴。
④些些:數量,這里指流淚多。
⑤賒:此有渺茫難憑之意。
⑥孩兒,是上對下的通稱。
賞析:
這是一首贈妓詞。寫妓女拋棄舊主,另尋新歡,并就此對其進行批評、規勸。語多嘲諷,詼諧有趣。
全詞共分兩大部分。前七句為第一部分,寫其拋棄舊主人。起首二句寫其輕率。不經了解,便一口咬定那人是“好個主人家”,所以“不問因由便去嗏”,走進了那人家門,做了妓女。輕率難免上當受騙,所幸的是此女有處變不驚的本領。故“病得”三句接寫其機智。言其發現“那人”病得不成樣子,且容貌丑陋,而她卻處變不驚,系上裙兒,強顏歡笑,虛與周旋,暫時把“那人”穩住,等待時機的`到來。“別淚”二句寫其對舊主人毫無感情,即使離去,也不會流下一滴眼淚。所謂“海誓山盟”,不過是一套虛無縹緲的騙人的鬼話,天方夜譚而已。從而揭示此妓的無情無義。“今日”三句為第二部分,寫作者對妓女的贈言。謂其應當汲取以往輕率上當的教訓,對人不可輕信,這是今日另尋新歡時所必須“記取”的,否則還要上當受騙,過上十年八年,新歡也必將和“那人”一樣丑陋不堪。
這首詞在藝術風格方面的特點主要是通俗似曲。詞中運用了大量的宋元時代的方言俗語,如“嗏”、“妝幌”、“巴巴”、“穩”、“賒”、“孩兒”之類,加上其他一些詞語也多取自日常生活中常用的詞語,因而形成本詞通俗易懂,新鮮活潑的藝術風格。而這類詞突破了文人詞追求典雅的傳統,開后世散曲之先河。
南鄉子原文賞析14
南鄉子·南北短長亭
南北短長亭,行路無情客有情。年去年來鞍馬上,何成!短鬢垂垂雪幾莖。
孤舍一檠燈,夜夜看書夜夜明。窗外幾竿君子竹,凄清,時作西風散雨聲。
賞析
相傳為李白所作《菩薩蠻》寫行人歸意云:“何處是歸程,長亭更短亭。”本詞起首即由此借來。“短長亭”,短亭、長亭,為古時設在大路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》:“十里五里,長亭短亭。”謂十里一長亭,五里一短亭。古詩詞中“長短亭”的意象歷來是與羈旅漂泊之意連在一起的,本詞中作者又進而在前面加了“南北”二字,使這長長的“行路”更顯得漫漫不盡令人生愁了,因此作者謂之“無情”。路程本身距離的長與短,實為人的感覺,謂其“無情”更是人的情感的投射,所以這“行路無情”實在是“人有情”的表現,以“無情”襯“有情”更顯出其“情”的強烈與深刻。接下來作品又從時間長久的角度來進一步寫這“年去年來”的羈旅之苦。作者在另一首《南鄉子》中寫道:“游子繞天涯,才離蠻煙又塞沙。歲歲年年寒食里,無家。”這幾句可謂這年復一年的“鞍馬”行旅生活的注腳。令作者不堪的還不僅是這沒有休止的漂泊之苦,更有一種老大無成而生命虛耗的憾恨,一語“何成”,已見詞人憾恨之深;幾許“雪莖”,更襯出其悲愁之重。長路漫漫,歸期遙遙,匆匆行旅間,鬢絲已染霜雪而事業卻無所成——游子漂泊的愁苦、憾恨與困惑就這樣一層層地被推向了極致,彌漫于詞中。
下片著重描寫游子漂泊中孤清之懷。首二句述其寒夜讀書的情景。宋黃庭堅《寄黃幾復》詩“桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈”句似為詞人所本,不過詞中所寫當為作者生活實情的描述。其中“燈”的意象是耐人尋味的。它照明的'不僅是羈旅中的孤舍,實際上更有主人公那顆孤寂的心。在漫漫旅途上,也只有“書”能給他以慰藉,讓他得以超脫那難忍的孤獨和愁苦。有了這“一檠燈”,整個凄寒的詞境也頓然增添了幾分暖意。檠,燈架,燭臺,這里用作量詞。同時,這燈下夜讀的情節也向人們展示了主人公清高雅逸的襟懷,下旬中的“窗外幾竿君子竹”即是這種襟懷的象征。“凄清”一詞很準確地道出了竹子那身處孤寒之境卻不失清雅風韻的品質。古人稱松、竹、梅、蘭為君子四友,故而作者在這里直接稱竹為“君子竹”,詞人在此直道“君子竹”,其深意便在于表達對不為時困而凜然有節的古君子之風的仰慕與追求。煞尾處“時作西風散雨聲”又從聽覺感受上來寫竹:西風颯颯,竹葉簌簌,好似風吹雨散一般。顯然,這字里行間透露出的是“君子竹”那瀟灑無畏的風神,傳達出的是詞人不懼孤寒不奪雅志的精神。竹聲“時作”,余音不絕,語雖盡而意未窮。
與唐宋詞中某些抒寫羈旅情懷之作的明顯區別是,詞人沒有陷于孤獨悲戚的情感中而不能自拔,上片言漂泊之苦,作者極盡渲染之能事,但這只是一個鋪墊,至下片則一“燈”擎而愁云散,述讀書以明志,賦翠竹以寄情,表現了一種積極向上的人生觀,可謂“哀而不傷”者也,正如王鵬運評劉秉忠詞所云:“雄廓而不失之傖楚”(《藏春樂府跋》)。
南鄉子原文賞析15
南鄉子·為亡婦題照
淚咽卻無聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識,盈盈,一片傷心畫不成。
別語忒分明,午夜鶼鶼夢早醒。卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風檐夜雨鈴。
翻譯
熱淚雙流卻飲泣無聲,只是痛悔從前沒有珍視你的一往深情。想憑藉丹青來重新和你聚會,淚眼模糊心碎腸斷不能把你的容貌畫成。
離別時的話語還分明在耳,比翼齊飛的好夢半夜里被無端驚醒。你已自早早醒來我卻還在夢中,哭盡深更苦雨風鈴聲聲到天明。
注釋
憑仗:倚著拐杖。
丹青:指亡婦的畫像。
省識:記憶起、憶起。
盈盈:此語含有雙關意,既有由省識得來的容貌比眼前的畫像清晰之意,又有作者無限傷感充盈于懷之意。
忒:方言,太、特。
鶼鶼:即鶼鳥,比翼鳥。似鳧,青赤色,相得乃飛。常以之比喻夫妻合美。
更更:一更又一更,即指夜夜苦受熬煎。
賞析
詞的'上闋,抒寫了丹青重識的悲戚。睹物思人,自然情傷,更不用說是面對展露容顏笑貌的畫像了。放“沮咽卻無聲”,起句感情凝重。因無聲之泣比有聲之哭更具酸楚之感,因而它的哀痛之情尤足悲人。“只向從前悔薄情”,語痛情切,讀后如見作者對著畫像呼喚亡靈表示悔痛的情景。從前未必薄情,然而言“悔薄情”者,嚴厲責己,正表現出愛之深、愛之切。“憑仗丹青重省識,一片傷心畫不成”,道出了突然見到亡妻畫像時的復雜心情與愴絕感情。生時雖然同床共席,但死別使他們分離,今天憑借畫像重新見到了那清俊的面龐,盈盈的雙目,怎能不使他悲傷欲絕呢?“畫不成”這一句,用元好問《十日作》成句,意謂因傷心一片故難以握筆填詞,上闋就在這樣濃重的傷情中結束。
詞的下闕寫回憶訣別的哀痛。“別語忒分明”一句,雖未具體寫別語的內容,但它包含著妻子臨終時沒說完的肺腑言、衷腸語。如今它是那樣清楚地回響在耳邊。當時,他并未意識到這是最后的聲音,孰料它竟成永別的遺言!言猶在耳,痛定恩痛,令人不勝其哀。“午夜”三句,以“夢”喻生,以“醒”喻死。“午夜鶼鶼夢早醒”,喻他們夫婦如比翼之鳥情深意蜜,卻中道分離。這里用“避諱”手法,不忍言死,既以減輕自己的悲傷,也表現出他對妻子的摯愛。自妻子死后,他時刻處于思念之中,尤其在深夜,聽著風吹檐前鐵馬,更鼓聲聲,痛悼、思念之情,便齊涌心頭,常常泣不成聲。“卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風檐夜雨鈴”之句,化用唐明皇聞鈴總念楊貴妃作《雨淋霖》曲的典故,抒發了這種恨好景不常、好夢易醒,無限思念、無比哀痛的感情。
創作背景
納蘭性德在愛妻亡故后,悲痛欲絕,便寫了很多悼念亡妻的詞。《南鄉子·為亡婦題照》是其中比較典型的一首詞,它大約寫于盧氏去世不久。
【南鄉子原文賞析】相關文章:
南鄉子·為亡婦題照原文,賞析12-17
南鄉子·歸夢寄吳檣原文翻譯賞析12-18
南鄉子·乘彩舫原文09-28
絕句原文及賞析12-19
菊花原文及賞析12-19
綢繆原文賞析12-17
別離原文賞析12-17
不見原文賞析12-17
微雨原文及賞析12-17