亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

長安寒食賞析

時間:2023-12-17 18:23:46 好文 我要投稿
  • 相關推薦

長安寒食賞析

長安寒食賞析1

  原文:

  春日照九衢。春風媚羅綺。

  萬騎出都門,擁在香塵里。

  莫辭吊枯骨,千載長如此。

  安知今日身,不是昔時鬼。

  但看平地游,亦見摧辀死。

  注釋譯文:

  [1]寒食:清明前一天為寒食節,當天不舉煙火。清明前后包括寒食日,各地多有踏青、掃墓的習俗。[2]九衢:四通八達的大道。屈原《天問》:“靡蓱九衢,枲華安居?”[3]媚:討好,愛戀,此處作牽動解。[4]羅綺:羅,輕軟有疏孔的絲織物;綺,有花紋的絲織物。[5]萬騎(ji):許多騎馬者。[6]香塵:春游者身上所帶的香氣和揚起的塵土混合在一起稱為香塵。[7]摧辀(zhōu):摧,折斷;辀,車轅。

  賞析:

  該篇為諷刺王孫公子春日郊游而作。詩人久居長安,熟悉京城風習,看不慣統治者驕奢淫逸的生活。詩中描寫官家子弟穿著羅綺、騎著駿馬春游的`一番熱鬧景象之后,有意筆鋒一轉,勸他們不妨去吊唁野外的壘壘枯骨,因為說不定他們自身就是那昔時的鬼魂所轉生。最后,以近于詛咒的“但看平地游,亦見摧辀死”之句,表示了強烈的憤恨。所謂鬼魂轉生之說是虛妄的,但在表現手法上,仍是一種“幻想。服務于現實”的高招。

長安寒食賞析2

  長安寒食

  春日照九衢。春風媚羅綺。

  萬騎出都門,擁在香塵里。

  莫辭吊枯骨,千載長如此。

  安知今日身,不是昔時鬼。

  但看平地游,亦見摧辀死。

  注釋

  九衢:四通八達的大道。

  媚:討好,愛戀,此處作牽動解。

  羅綺:羅,輕軟有疏孔的絲織物;綺,有花紋的絲織物。

  萬騎:許多騎馬者。

  香塵:春游者身上所帶的香氣和揚起的塵土混合在一起稱為香塵。

  摧辀:摧,折斷;辀,車轅。

  注釋

  寒食:清明前一天為寒食節,當天不舉煙火。清明前后包括寒食日,各地多有踏青、掃墓的.習俗。

  九衢:四通八達的大道。屈原《天問》:“靡蓱九衢,枲華安居?”

  媚:討好,愛戀,此處作牽動解。

  羅綺:羅,輕軟有疏孔的絲織物;綺,有花紋的絲織物。

  萬騎(ji):許多騎馬者。

  香塵:春游者身上所帶的香氣和揚起的塵土混合在一起稱為香塵。

  摧辀(zhōu):摧,折斷;辀,車轅。

  賞析

  該篇為諷刺王孫公子春日郊游而作。詩人久居長安,熟悉京城風習,看不慣統治者驕奢淫逸的生活。詩中描寫官家子弟穿著羅綺、騎著駿馬春游的一番熱鬧景象之后,有意筆鋒一轉,勸他們不妨去吊唁野外的壘壘枯骨,因為說不定他們自身就是那昔時的鬼魂所轉生。最后,以近于詛咒的“但看平地游,亦見摧辀死”之句,表示了強烈的憤恨。所謂鬼魂轉生之說是虛妄的,但在表現手法上,仍是一種“幻想。服務于現實”的高招。

【長安寒食賞析】相關文章:

長安遇馮著的原文及賞析11-14

長安的作文09-26

長安夢作文05-05

不見長安作文12-06

魂牽夢縈戀長安作文07-18

長安不見,繁華蒼涼作文04-04

長安秋望原文翻譯09-29

游長安作文(通用46篇)08-29

又見長安城作文12-29