亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

揚子江的原文及賞析

時間:2023-11-14 09:55:44 好文 我要投稿
  • 相關推薦

揚子江的原文及賞析

揚子江的原文及賞析1

  暮秋揚子江寄孟浩然

  木葉紛紛下,東南日煙霜。林山相晚暮,天海空青蒼。

  暝色況復久,秋聲亦何長。孤舟兼微月,獨夜仍越鄉。

  寒笛對京口,故人在襄陽。詠思勞今夕,江漢遙相望。

  賞析

  總體

  這首詩是“以詩代書 ”詩人從京口(故城在今江蘇鎮江市)附近揚子江暮秋時節的肅殺景象緩緩寫起,從迷茫的景色中引出獨居越鄉的客愁,進而懷想起遠在湖北襄陽的友人孟浩然。全詩在結構上層層引進,步步深入,讀來如友人晤談,娓娓情深。

  這是一首五言古詩。作者在對越中揚子江(即長江)暮秋的景色的描寫中寄寓了滯留異鄉的客愁和對故人孟浩然的深切思念。

  第一部分

  全詩大致可以分為兩個部分。第一部分從開始的“ 木葉紛紛下”到“獨夜仍越鄉”,寫秋江暮景和月夜客思。詩人在與京口遙遙相對的靠揚州那面的長江北岸,他獨自一人,臨江而望,看見經霜后的樹葉紛紛落下 。“木葉紛紛下,東南日煙霜”兩句,是采用因果倒裝的手法。東南地勢低濕,暮秋時節霧多霜大,所以樹木的葉子紛紛脫落。這里逆筆取勢,有力地突出了“木葉紛紛下”這一具有特定含義的秋景,造成蕭瑟氣氛 。“木葉紛紛下”是化用屈原《九歌·湘夫人 》:“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。”作者在“木葉下”三字中嵌以“紛紛”二字 ,突出了落葉之多,這正切近初冬的“暮秋”節候,遣字生動、準確。開始兩句看似信手拈來,實則頗具匠心。接著作者看到,“林山相晚暮,天海空青蒼”。傍晚時分 ,長江兩岸林山相依,暮色蒼茫;而江天相接,一片青蒼。兩句中 ,“相”字使林山與暮色融合無間,顯得暮色廣闊無邊 ;“空”字 ,又生動地描繪出了在余光映照中,江上的空明景像。兩岸與江中,迷茫與空明,構成了一幅極其動人的秋江暮景圖。

  前四句都是客觀寫景,通過景語來暗示情緒,后四句,詩人則是把情、景交織在一起來表現,讓感情逐漸顯露出來。“暝色況復久,秋聲亦何長!”作者臨江眺望愈久,暮色愈加濃重,只聽見江上凄緊的秋風和澎湃的水聲 ,浩大而又蒼涼。“暝色”與“秋聲”,從視覺和聽覺兩個方面使人產生愁緒,而“況復久”、“亦何長”的反復感嘆 ,更加強了這種愁緒的沉重,詩人的情感直接抒發出來 。“孤舟兼微月,獨夜仍越鄉 。”眺望了很久,才看見月亮從江邊升起,水面漂蕩著一葉孤舟 ,此時更激起了作客越鄉的孤苦愁緒。“微月”,寫出月光在江霧籠罩中,一片朦朧的景象,與孤舟相映,把羈旅之思表達得更為強烈;而下句中的“仍”字,說明作者駐留已久,獨夜鄉愁,難以忍耐。這四句情景交融,在前四句的基礎上又深入一層,從中我們可以看出作者感情的逐步變化,為下文勾起無限的故人之思,作了充分的鋪墊和醞釀。

  第二部分

  第二部分是最后四句,寫對襄陽故人孟浩然的深切思念,它是前八句情、景的必然深化,也是全詩的題旨所在。這四句,作者不斷變換角度和手法,將思友之情,寫得淋漓盡致。“寒笛對京口,故人在襄陽。”詩人在月下吹起笛子,以抒發對故人思念的.情懷,然而這笛聲只有長江對岸的京口聽得到 ,那關山萬里、遠在湖北襄陽的友人孟浩然是聽不到的。這兩句是從自己方面著筆,寫對襄陽故人的思念。“寒笛”二字,不僅表示夜深天冷,也表明笛聲凄咽,思念故人的愁緒已顯。同時,作者以京口之近反襯襄陽之遠,笛聲難達,情思難傳,思念之中,也流露出悵惘之情。最后兩句,“詠思勞今夕,江漢遙相望”,又換了一個角度,從孟浩然對自己的思念著筆,表現江、漢兩地的情思相牽。作者想象,孟浩然今晚也在思念自己,此刻也在賦詩以表達久別后的懷念之情,分處漢水(襄陽在漢水之側)和長江兩地的友人 ,彼此遙望。“詠思勞今夕 ”,表明了孟浩然的詩人身份,而以寫詩來表達相思還透露出文人風雅 ,特別是一個“勞”字,更體現出孟浩然對自己的思念之切。通過寫對方對自己的思念 ,而進一步表現出自己對對方的強烈感情,詩情婉曲而深厚 。“遙相望”三字,還留下了悠遠的余味 ,詩人仿佛在說,我們不知何時才能再見面啊!結句如裊裊余音,留下了無盡的情思。全詩從寫景開始,到情、景交織,再到抒發懷人之情,層層深化而又聯系自然,從容不迫而又變化多姿,充分體現了詩人的藝術技巧。

  獨創性

  但是,它比短札還多了一層詩歌所特有的詩情美和聲情美。詩為五古,在平仄安排上本可隨便,但其中如“ 孤舟兼微月,獨夜仍越鄉”(平平平仄仄,仄仄仄仄平 )、“寒笛對京口,故人在襄陽”(平仄仄平仄,仄平仄平平)等,卻與律句較為接近,大致對仗,顯得音調和諧。全詩一韻到底,讀來自然流暢;前五韻為平聲,而最后一韻卻用仄聲,平仄相間,流暢中也有變化 。古詩句法本重散行,但從“林山相晚暮”到“故人在襄陽”八句,每兩句在文字上都大致對偶,初看好像排律,作古詩而又給人以整飭和謹嚴感,體現了詩人的獨創性。

揚子江的原文及賞析2

  原文:

  揚子江

  幾日隨風北海游,回從揚子大江頭。

  臣心一片磁針石,不指南方不肯休。

  譯文:

  被元兵扣留數日(相當隨風去北海游玩過),終于脫險回到南方。

  臣的'心好似一塊磁鐵,不指向南方誓不罷休。

  賞析:

  作品賞析

  【注釋】:文天祥在贛州知州任上,以家產充軍資,起兵抗元,入衛臨安,不久任右丞相,赴元軍談判被扣留,拘押北行。后脫險南歸,率兵抗擊元軍。景炎元年(1276),他在從南通往福州擁立端宗以力圖恢復的途中,作《揚子江》一詩述志。景炎三年(1278),他因兵敗被俘,堅持了四年的獄中斗爭,終以不屈被害。

揚子江的原文及賞析3

  揚子江

  宋 文天祥

  幾日隨風北海游,回從揚子大江頭。

  臣心一片磁針石,不指南方不肯休。

  譯文

  自鎮江逃脫,繞道北行,在海上漂流數日,費盡千辛萬苦回到揚子江頭。

  我的心就像那一根磁針,不永遠指向南方誓不罷休。

  注釋

  揚子江:長江在南京一帶稱揚子江。

  北海:這里指北方。

  回從:曲意順從。

  磁針石:即指南針。

  南方:這里指南宋王朝。

  賞析

  這首詩首二句紀行,敘述他自鎮江逃脫,回到長江口的艱險經歷。末二句抒情,以“磁針石”比喻忠于宋朝的一片丹心。這首詩語言淺近,運用比興手法,觸景生情字,里行間表現出堅定不移的愛國主義精神。

  詩的首二句紀行,敘述他自鎮江逃脫,繞道北行,在海上漂流數日后,又回到長江口的'艱險經歷。首句的“北海游”。指繞道長江口以北的海域。次句“回從揚子大江頭”,指從長江口南歸,引起三、四兩句。

  末二句抒情,以“磁針石”比喻忠于宋朝的一片丹心,表明自己一定要戰勝重重困難,回到南方,再興義師,重整山河的決心。“臣心一片磁針石,不指南方不肯休”,表現了他不辭千難萬險,趕到南方去保衛南宋政權的決心。忠肝義膽,昭若日月。

  詩人運用比興手法,觸景生情,抒寫了自己心向南宋,不到南方誓不罷休的堅強信念,真實地反映了作者對祖國的堅貞和熱愛。

【揚子江的原文及賞析】相關文章:

艷歌原文及賞析11-06

送人東游的原文及賞析11-14

天上謠的原文及賞析11-14

畫蛇添足原文、翻譯及賞析08-09

九歌原文、翻譯及賞析08-27

伯牙絕弦的原文及賞析11-14

酬張少府的原文及賞析11-14

雁門太守行的原文及賞析11-14

與諸子登峴山的原文及賞析11-14