亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

酒徒遇嗇鬼原文、翻譯

時間:2023-09-08 15:48:44 好文 我要投稿
  • 相關推薦

酒徒遇嗇鬼原文、翻譯

酒徒遇嗇鬼原文、翻譯1

  酒徒遇嗇鬼

  昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾。”嗜酒者曰:“諒第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但啟戶就好。”故人曰:“奈器皿不備,無有杯盞。”嗜酒者曰:“吾與爾相知,瓶飲亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾訪友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。

  酒徒遇嗇鬼譯文及注釋

  譯文

  從前有一個嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個吝嗇的人。嗜酒的人說:“希望到你家和你談談心,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴罷了。”友人說:“我的家離這很遠,不敢勞煩您的腿腳。”嗜酒的人說:“料想只不過二三十里罷了。”友人說:“我家十分簡陋,不能委屈了你的'尊嚴。”嗜酒的人說:“只要門開著就可以了。”友人說:“只是沒有準備器皿,沒有杯具。”嗜酒的人說:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人說:“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

  注釋

  1、故人:老朋友

  2、乃:是

  3、慳(qiān)吝:吝嗇

  4、詣:到......去

  5、遐:遠

  6、諒:料想

  7、第:只,只有

  8、陋:簡陋,破舊

  9、堪:可以,能

  10、啟戶:開門

  11、奈:只是

  12、相知:互相了解

  13、瓶:用瓶子

  14、畢:結束

  15、耳:罷了

  16、亦:也

  17、止:使停住

  18、但:只、僅

  19、且:暫且

酒徒遇嗇鬼原文、翻譯2

  酒徒遇嗇鬼原文

  昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾。”嗜酒者曰:“諒第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但啟戶就好。”故人曰:“奈器皿不備,無有杯盞。”嗜酒者曰:“吾與爾相知,瓶飲亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾訪友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。

  譯文

  曾經有愛好喝酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個吝嗇的人。嗜酒的人說:“希望到你家敘舊,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴。”友人說:“我的'家離這很遠,不敢勞煩您的腳。”嗜酒的人說:“料想只不過二三十里罷了。”友人說:“我家十分簡陋,不能讓您來。”嗜酒的人說:“只要能開門就好。”友人說:“只是沒有準備器皿,沒有杯具。”嗜酒的人說:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人說:“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

  注釋

  1、昔:從前

  2、故人:老朋友

  3、乃:是

  4、慳(qiān)吝:吝嗇

  5、詣:到

  6、遐:遠

  7、諒:料想

  8、第:只,只有

  9、陋:簡陋,破舊

  10、堪:可以,能夠

  11、啟戶:開門

  12、奈:只是

  13、相知:彼此了解,指關系友好

  14、瓶:用瓶子

  15、畢:結束

  16、耳:罷了

  17、亦:也

  文學常識

  話說古人的敬稱與謙稱 古人在對話時很講究謙詞與敬詞的運用。如稱對方的兒子為“令郎”,稱自己的兒子為“犬子”。上文那酒徒敬稱對方的家為“貴府”,而古人謙稱自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱“敝廬”、“陋室”,敬稱對方的腳為“玉趾”,說你到來為“屈尊”。凡此種種,都是謙詞與敬詞的運用。

  文言知識

  第。“第”是個多義詞。上文“諒第二三十里耳”中的“第”,相當于“只”、“只不過”,意為料想只不過二三十里路罷了。從這個意義上說,“第”與“但”同義,那句話也可以說成“諒但二三十里耳”。

【酒徒遇嗇鬼原文、翻譯】相關文章:

論語原文及翻譯05-06

北門原文及翻譯09-02

于園原文及翻譯07-28

列子 原文及翻譯07-29

《玄鳥》原文及翻譯03-30

明史的原文翻譯09-07

梅花落原文及翻譯09-02

赤壁懷古原文及翻譯09-02

《陳書》的原文及翻譯09-01

齊王筑城原文及翻譯07-28