- 相關(guān)推薦
《掃花游聲》王沂孫詞作鑒賞
●掃花游聲
王沂孫
商飆乍發(fā),漸淅淅初聞,蕭蕭還住。
頓驚倦旅。
背青燈吊影,起吟愁賦。
斷續(xù)無憑,試立荒庭聽取。
在何許。
但落葉滿階,惟有高樹。
迢遞歸夢阻。
正老耳難禁,病懷凄楚。
故山院宇。
想邊鴻孤唳,砌蛩私語。
數(shù)點相和,更著芭蕉細(xì)雨。
避無處。這閑愁,夜深尤苦。
王沂孫詞作鑒賞
王沂孫在詠物詞上有較為獨到之感覺。這首詞是從歐陽修《秋聲賦》中轉(zhuǎn)換而來。周頤《蕙風(fēng)詞話》中首評論其為:“以性靈語詠物,以沉著之筆達(dá)出。”
歐陽修在《秋聲賦》云“歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:異哉!初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃。……”發(fā)端三句即由此化來。商飆乍發(fā),漸淅淅初聞,蕭蕭還住。寫秋風(fēng)乍起,秋聲隨作的聲勢。古代用五音和方位配春夏秋冬四時,商聲主西方屬秋,秋風(fēng)故云商飆。概括了歐陽修洋洋灑灑幾十字所作的描寫。“乍發(fā)、漸、初聞、還住”一系列支作,將秋聲散在的聽覺形象寫得起伏宛然、張弛有致,將秋風(fēng)秋聲寫得姿態(tài)卓立、聲勢宛然。“頓驚倦旅”,寫詞人聞秋聲感羈旅之苦,詞人的境遇較為凄慘。“頓驚”與“乍發(fā)”呼應(yīng),將秋聲與情懷拍合一處。筆勢轉(zhuǎn)折。秋聲是人驚起時所聞,倦旅之懷是聞秋聲所發(fā)。詠秋聲意在于其情,故意境頓深。“驚”字承前之秋聲,熔鑄行旅之夢被打斷的緣起與驚醒后的神態(tài);啟后之倦旅,它又是對秋聲觸目驚心的心態(tài)。“背青燈吊影”,寫詞人身受漂泊不定、孤寂不堪的羈旅之苦,和一種凄涼的心境:形單影只,獨影孤燈,本已情傷。燈影的幽冷搖曳動蕩不定,秋聲相和。使人倦旅之心頓生,只好借賦詠,抒發(fā)心中愁緒。
下面由心情又轉(zhuǎn)寫秋聲。“斷續(xù)無憑”這里則寫有意追尋秋聲。“試立荒庭聽取。”一句以“聽取”的方式追尋時斷時續(xù)終于悄然無息的秋聲,通過客舍到荒庭的轉(zhuǎn)換,為從聽覺轉(zhuǎn)至視覺作了巧妙而又自然的過渡。以下秋聲已住,無處追尋,仿佛秋聲留下的足跡。“無憑”是感覺,“但有”是視覺,樹葉落后更覺崢嶸。在秋聲中徒增冷寂和凋零。此段寫法獨到,即見無處尋聲,卻有跡可見的水盡云生,在凝重質(zhì)實中見出清剛流轉(zhuǎn)。
上片秋聲是所聞、所感、所見。“迢遞歸夢阻”是上片“頓驚倦旅”的進(jìn)一步鋪陳。“歸夢”為秋聲所斷,在“倦旅”中,思鄉(xiāng)之情段段。“歸夢阻”之“阻”,一表歸夢為秋聲所斷,二表時間渺渺,空間遙遙,夢醒后也有家難歸。有家不能歸,是為不幸,歸夢都難成,又何幸焉。客居的孤寂中聞秋聲且見落葉飄零之形色,愈益感發(fā)他老病交加的凄楚,比之倦旅之情,悲苦過之矣。“阻”所隱含的秋聲驚夢,“老耳難禁”暗示的凄楚秋聲,均處處遙遙切合題旨,含蓄而曲折,想象較為豐裕自如。
既然歸期遙遙,就只有異鄉(xiāng)的秋夜遙想故鄉(xiāng),自我慰藉,詞人在秋聲中展開對故鄉(xiāng)的想象:孤雁唳鳴,寒蛩哀吟,雨打芭蕉,透露出凄惶孤寂的意味。比之異鄉(xiāng)所聞秋聲,愁苦交織,令人腸斷心碎。思鄉(xiāng)或歸家能解脫愁懷,豈料客居愁,歸家更愁。“避無處”,這愁又是與秋聲相感發(fā)的,秋聲無處不在,此愁也無有已時,這是秋聲所感發(fā)的愁懷的第三層曲折。將秋聲與愁懷推至悲苦不堪的極致,筆致極為拙重含蓄。“這閑愁,夜深尤苦”,愁而曰“閑”,是以輕淡之筆寫郁結(jié)之情。綰合種種愁思一處,在夜深人靜、無可訴說的背景之中,顯得格外“尤苦”。
這首詞有很新穎之處,無論在詠物賦情,還是在布局構(gòu)思上。在詞中表達(dá)了一種倦旅思?xì)w、欲歸不能、老病纏身的難言之痛、亡國之恨和身世之悲。
【《掃花游聲》王沂孫詞作鑒賞】相關(guān)文章:
《春草碧》完顏詞作鑒賞02-22
晏幾道鷓鴣天詞作鑒賞03-16
夜飛鵲周邦彥詞作鑒賞06-19
《木蘭花》晏幾道詞作鑒賞12-30
歸嵩山作鑒賞05-30
掃花游·九日懷歸原文及賞析02-27
《鷓鴣天·懷王道甫》陳亮詞作鑒賞05-30
萬山潭作鑒賞09-30
積雨輞川莊作鑒賞03-16