亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

感慨青春流逝的英語說說

時間:2021-06-11 16:49:31 說說 我要投稿

感慨青春流逝的英語說說

  時光飛逝,青春不再。痛恨在人前暴露年齡,又不得不感嘆自己上了年紀?英文中該如何若隱若現地說說老? 今天就來看這樣幾個習語吧!

感慨青春流逝的英語說說

  mutton dressed as lamb

  這個習語的意思是指,女性盡量把自己往年輕了打扮,特別是愛穿給年輕人設計的衣服。

  例:Do you think this skirt is too short? I dont want to look like mutton dressed as lamb。

  你不覺得這裙子太短嗎?我可不想讓人覺得自己裝嫩。

  no spring chicken

  表示青春已逝,人已經不再年輕了。

  例:That actress is no spring chicken, but she does a pretty good job of playing a twenty—year—old girl。

  那位女演員已經不年輕了,不過她演20幾歲的.小姑娘還演得挺不錯。

  long in the tooth

  這個習語與馬有關。通常馬過了壯年,咀嚼能力就會慢慢衰退,牙根也會隨著年紀的增長而顯露出來,牙看上去就會變長。所以人們就用這個短語表示上了年紀。

  例:Dont you think shes a bit long in the tooth to be a romantic heroine?

  你不覺得她這個年紀出演愛情主題的女主角有點太大了嗎?

  over the hill

  好比人們爬山一樣,越過了山峰就要開始走下坡路了。 這個短語的意思可以指歲數大了,身體不如以前了,也可以表示人的事業走下坡路。

【感慨青春流逝的英語說說】相關文章:

感慨青春流逝的句子10-20

感慨青春流逝的句子12-16

感慨青春流逝的句子大全03-11

感慨青春流逝的優美段落02-27

感慨青春流逝的唯美句子12-29

感慨青春流逝的傷感句子08-10

青春流逝說說03-31

感慨青春的說說03-31

感慨青春流逝的句子集錦12-16