亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

外國經典詩歌

時間:2024-08-07 16:14:06 詩歌 我要投稿

外國經典詩歌

  在日常的學習、工作、生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經典的詩歌吧,詩歌的內容是社會生活的最集中的反映。你還在找尋優秀經典的詩歌嗎?下面是小編為大家收集的外國經典詩歌,希望對大家有所幫助。

外國經典詩歌

外國經典詩歌1

  1、枝頭

  (墨西哥)奧克塔維奧帕斯

  一只小鳥

  落在松枝上,啾啾歌唱。

  它突然挺立,箭一樣

  飛向遠方,歌聲中變得渺茫。

  小鳥是一塊木片

  善于歌唱,伴隨著歌聲嘹亮,活活地燒光。

  抬望眼:空蕩蕩。

  只有寂靜

  在枝頭搖晃。

  2、憂郁少女

  (希臘)喬治塞菲里斯

  黃昏時分,你坐在

  耐苦的石頭上,陰郁的眼神

  泄露了你內心的憂傷

  心靈在眩暈,嚼泣在抗辯,你雙唇上那條絨

  明白無誤地在打顫。

  想到那樁樁往事

  使得你淚水漣漣

  你像傾斜的船身

  復歸于滿舷。

  可你心中的痛苦

  并沒有太多呼喊,而又為給這個世界

  一片繁星密布的天。

  3、窗

  (希臘)康斯坦丁卡瓦菲斯

  在這度日如年的黑屋里,我走來走去,希望能找到

  幾扇窗子。哪怕只開一個窗子

  也該是不小的安慰。

  但窗子并不存在,或者只是我沒有看見

  它們。看不見也許更好。

  也許到頭來,光只是另一種暴政。

  誰知道會有什么新的事情敗露出來。

  4、聲音

  (希臘)康斯坦丁卡瓦菲斯

  被愛和被理想化的聲音

  死者的聲音,或者那些失蹤的

  等同死去的人的聲音。

  有時候它們在夢中對我們說話:

  有時候在深思中心靈會聽到它們。

  隨著它們的聲響返回的那一刻,我們生命中最初詩歌的聲響

  像夜里的音樂,也遠去、逐漸消失。

  5、火

  (西班牙)維森特阿萊克桑德雷梅洛

  所有的火都帶有

  激情。光芒卻是孤獨的!

  你們看多么純潔的火焰在升騰

  直至舐到天空.

  同時,所有的飛禽

  為它而飛翔,不要燒焦了我們!

  可是人呢?從不理會。

  不受你的約束,人啊,火就在這里。

  光芒,光芒是無辜的。

  人:從來還未曾誕生。

  6、愛之后的愛

  (圣盧西亞)德雷克沃爾科特

  這一刻終將到來,當你充滿喜悅地

  在自己的門前,在自己的鏡子里

  歡迎自己

  并為此與自己相視而笑,說,坐下來。吃吧。

  你會重新愛上這個陌生人你自己。

  來點酒。來點面包。把你的心交給

  它自己,交給那個曾用一生愛過你的

  陌生人,你曾為了另一個人而

  忽視過的那個人,了解你內心的人。

  從書架上取下那些情書,那些照片,那些絕望的筆記,從鏡子里剝下自己的影子。

  坐下來。享受你的生命。

  7、深夜時分

  (美國)麗澤穆勒

  夏天的`夜晚,世界

  在聽力所及的范圍內移動,在洲際公路上,嗖嗖作響

  或者隆隆地駛過,偶爾的汽笛聲

  為我們送來絲絲寒意。

  晴朗安靜的夜晚,聲音有時會飄進我們的臥室,還有月光和支離破碎的光,仿佛在我們出生之前

  天空就讓它們逃逸了。

  冬天,我們關緊窗戶,讀契科夫,幾乎要為他的世界而流淚。

  多么奢侈,多么快樂,我們能為一種虛構的生活

  而悲傷。

  8、我在屋外的黑暗中

  (俄羅斯)奧西普曼德爾施塔姆

  我在屋外的黑暗中洗臉,天空燃燒著粗糙的星星,而星光,斧刃上的鹽。

  寒冷溢出水桶。

  大門鎖著,大地陰森如其良心。

  我想他們哪里也找不到

  比真理更干凈的畫布。

  星鹽在水桶里溶化,凍水漸漸變黑,死亡更純粹,不幸更咸,大地更移近真理和恐懼。

  9、美,不能造作,它自生

  (美國)艾米莉狄金森

  美,不能造作,它自生

  刻意追求,便消失

  聽任自然,它留存

  當清風吹過草地

  風的手指把草地撫弄

  要追趕上綠色波紋

  上帝會設法制止

  使你,永不能完成

  10、蘇醒

  (冰島)西德格爾馬格努松

  記憶突然碎裂成

  很多夜晚

  碎裂的聲音

  在我拾起碎片

  并扔進那將其

  融為一體的白晝的強光中時

  在我的體內回響:

  制成一件新甲胄的鐵片

外國經典詩歌2

  《春日-給親愛的卡·米·福法諾夫》

  謝維里亞寧(俄羅斯)

  春日火熱如金,

  全城陽光明凈!

  我又是我了:我重新變得年輕!

  我再次充滿歡樂和愛情。

  心靈在歌唱,它渴望奔向田塍,

  我對所有人都以'你'相稱……

  多么廣袤!多么自由!

  多么好的歌兒!多么美的花朵!

  最好乘上四輪馬車任意顛簸!

  最好到嫩綠的草地上去漫步!

  看一看農婦那紅潤的臉龐,

  把敵人當朋友來擁抱!

  喧嘩吧,你春天的闊葉林!

  生長吧青草!開花吧,丁香!

  我們當中沒有罪人:所有人都是對的.

  這樣美好的日子如何能不這樣!

  1911年4月

外國經典詩歌3

  The chariot四輪馬車

  Because I could not stop for Death--

  He kindly stopped for me--

  The Carriage held but just Ourselves-

  And Immortality.

  因為我不能停下來等待死神

  他和善地停下來等我——

  那輛車只能容我們兩個——

  還有不朽。

  We slowly drove--He knew no haste

  And I had put away

  My labor and my Leisure too,For His Civility--

  我們慢慢驅車——他不慌不忙

  我也把我的勞與閑

  統統丟掉一邊,為了他的禮讓——

  We passed the School, where Children strove

  At Recess--in the Ring--

  We passed the Fields of Gazing Grain--

  We passed the Setting Sun--

  我們走過校園,孩子們你推我搡,在休息時間,在圓形廣場——

  我們走過在田間凝眸的麥桿——

  我們走過落日旁——

  Or rather--He passed Us--

  The Dews drew quivering and chill--

  For only Gossamer, my Gown--

  My Tippet--only Tulle--

  或毋寧說,他走過我們身旁

  寒露降,身子凍得打顫——

  因為我的長衫落紗般——

  我的披肩如絲網——

  We paused before a House that seemed

  A Swelling of the Ground--

  The Roof was scarcely visible--

  he Coraice--in the Ground--

  我們停步在一所房子前,那似乎是隆起的.土地一片

  屋頂幾乎看不見——

  屋檐在地里面——

  Since then--’tis Centuries--and yet

  Feels shorter than the Day

  I first surmised the Horses’Heads

  Were toward Eternity--

  離那時已是幾個世紀

  過了還不到一天,我首次猜測到,馬頭

  在朝向永恒奔竄。

  外國關于生命的詩歌二

  茨維塔耶娃---《我想和你一起生活》

  我想和你一起生活

  在某個小鎮,共享無盡的黃昏

  和綿綿不絕的鐘聲。

  在這個小鎮的旅店里——

  古老時鐘敲出的

  微弱響聲

  像時間輕輕滴落。

  有時候,在黃昏,自頂樓某個房間傳來

  笛聲,吹笛者倚著窗牖,而窗口大朵郁金香。

  此刻你若不愛我,我也不會在意。

  在房間中央,一個磁磚砌成的爐子,每一塊磁磚上畫著一幅畫:

  一顆心,一艘帆船,一朵玫瑰。

  而自我們唯一的窗戶張望,雪,雪,雪。

  你會躺成我喜歡的姿勢:慵懶,淡然,冷漠。

  一兩回點燃火柴的

  刺耳聲。

  你香煙的火苗由旺轉弱,煙的末梢顫抖著,顫抖著

  短小灰白的煙蒂——連灰燼

  你都懶得彈落——

  香煙遂飛舞進火中。

外國經典詩歌4

  神態

  一盞燈,從遠處靜靜的斜下

  夢悄悄的進行,瓦礫依然裹著白天的化裝

  和樹影遙遙對應,花守在一旁,獨立瓶中

  一些鼾聲,走街竄巷,我在夜里

  獨自表白,看一些神情

  和夜一起舞蹈,燈影暗淡無關于誰的主題

  你洗完手,走走過場,然后進入

  我的夢里假意死去

  素白

  白,從眼底開始漂泊

  一路上淺淺的腳印,走走停停

  向夢的最深處,開成一朵朵

  一種單調的色彩突然成型,重新界定冬日的目光

  一朵落在我的夜晚,一朵飄向遠方

  唯一的一朵孤零零屹立在夜的最深處

  涉水走過冬季

  然后蘇醒

  詩歌

  一些沒有感染或沒有被玷污的溫濕

  簡單的.步入一群鴿子的眼光

  迷惑起愛人的眼睛

  從另一群母羊干癟的乳房被擠出

  成片成片的和羊羔一起分娩成活,然后

  吸入一塊草地和陽光,

  用掌心隆起的交錯經脈,獨釣

  一個午后,一片晚霞

外國經典詩歌5

  外國詩歌名句

  在你深邃的的眼湖里 (阿波里奈爾 )

  在你深邃的的眼湖里

  我微小的心沉溺且柔化了

  我被擊潰

  在這愛情與瘋癲的湖水

  懷念與憂郁的湖水

  午間的寂靜 (艾興多爾夫)

  發自未曾防范的胸懷,

  進入寂靜而又遼闊的天地。

  永遠作為第一次(布洛東)

  永遠作為第一次,

  就好象我剛剛跟你面熟,

  我找到了,愛你的秘訣

  永遠作為第一次

  人生的四季(濟慈)

  四個季節把一年的時間填滿,

  人的心靈也包含著四個季節。

  感覺(蘭波)

  我什么也不說,

  什么也不想.

  無限的愛卻從我的心靈深處涌出。

  青春頌 (密茨凱維奇)

  年輕的朋友,讓我們走在一起,

  大眾的幸福乃是我們的目的。

  團結就是力量,熱情才有智慧。

  假如生活欺騙了你 (普希金)

  假如生活欺騙了你,不要憂郁,也不要憤慨!

  不順心時暫且克制自己,

  相信吧,快樂之日就會到來。

  我們的心兒憧憬著未來,

  現今總是令人悲哀:

  一切都是暫時的,轉瞬即逝,

  而那逝去的將變得可愛。

  我曾經愛過你(普希金)

  我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,

  但愿上帝保佑你,

  另一個人也會象我愛你一樣。

  密林深處的梧桐樹……(塞弗里斯)

  在睡夢之外

  請給我們寧靜。

  世界上最遙遠的距離(泰戈爾)

  世界上最遙遠的距離

  不是 生與死

  而是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你

  世界上最遙遠的距離

  不是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你

  而是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起

  世界上最遙遠的距離

  不是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起

  而是 明明無法抵擋這股想念

  卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里

  世界上最遙遠的距離

  不是 明明無法抵擋這股想念

  卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里

  而是 用自已冷漠的心 對愛你的人

  掘了一條無法跨越的溝渠

  如果錯過了太陽時你流了淚 那么你也要錯過群星了。

  上帝對人說道:"我醫治你 所以要傷害你 我愛你 所以要懲罰你。"

  使之生如夏花之燦爛,死如秋葉之靜美。

  我不能選擇哪最好的,是那最好的選擇了我。

  雪人(史蒂文斯 )

  人必須用冬天的心境

  去注視冰霜和覆著白雪的

  松樹的枝椏;

  墓志銘(希爾達·杜利特爾)

  “我死于生活,

  真正生活了一個小時”;

  “她死于追求

  非法的激情”;

  當你老了 (葉芝,愛爾蘭)

  當你老了,白發蒼蒼,睡意朦朧,

  在爐前打盹,請取下這本詩篇,

  慢慢吟誦,夢見你當年的雙眼

  那柔美的光芒與青幽的暈影;

  多少人真情假意,愛過你的美麗,

  愛過你歡樂而迷人的青春,

  唯獨一人愛你朝圣者的心,

  愛你日益凋謝的臉上的哀戚;

  當你佝僂著,在灼熱的爐柵邊,

  你將輕輕訴說,帶著一絲傷感:

  逝去的愛,如今已步上高山,在密密星群里埋藏它的赧顏。

  湖心島茵尼斯弗利島

  我就要起身走了,因為從早到晚從夜到朝

  我聽得湖水在不斷地輕輕拍岸;

  不論我站在馬路上還是在灰色人行道,

  總聽得它在我心靈深處呼喚。

  黃昏三月(馬丁松,瑞典)

  從前的游子一直沒有還鄉,

  他被那些漁火與時光拖住,

  一生漂流在外。

  沒有太陽,光就降臨 (狄蘭·托馬斯,英國)

  沒有太陽,光就降臨

  沒有大海,心潮就掀起波濤

  如一個人聽雨 (帕斯,墨西哥)

  傾聽我如一個人聽雨,

  不專注,不分心,

  輕盈的腳步,細薄的微雨

  那成為空氣的水,那成為時間的`空氣,

  白日還正在離開,然而夜晚必須到來

  天真的預示 (布萊克 英國)

  一顆沙里看出一個世界,

  一朵野花里一座天堂,

  把無限放在你的手掌上,

  永恒在一剎那里收藏。

  致大自然 (荷爾德林,德國)

  當我還像你一樣滿懷信仰和渴望,

  站在你的圖像前,

  為我的淚尋找一個場所,

  為我的愛尋找一個世界;

  幸福的憧憬 (歌德,德國)

  別對人說,除了哲士,

  因為俗人只知嘲諷;

  我要頌揚那渴望去

  死在火光中的生靈。

  在愛之夜的清涼里,

  你接受,又賜與生命;

  異樣的感覺抓住你,

  當燭光靜靜地輝映。

  暮色 (薩福 希臘)

  晚星帶回了

  曙光散布出去的一切

  帶回了綿羊,帶回了山羊

  帶回了牧童回到母親身邊

  如果你所愛的人 (魯米,古波斯)

  不要說,當別人都在戰斗

  我一個人愛好和平

  又有何用

  你并非孤單一人

  你抵得上成白上千

  只要點亮你的明燈

  因為一團生的火焰

  好過一千個死的靈魂

  經由愛 (魯米,古波斯)

  經由愛,所有苦楚都會變得甜蜜

  經由愛,所有青銅都會變成黃金

  經由愛,所有傷痛都會變成良藥

  經由愛,死去的一切都會復活

  經由愛,國王將會變為奴隸!

  看看愛情 (古波斯,魯米 )

  看看愛情/墜入愛河的人/如何被它糾纏

  看看靈魂/他是如何融入世界/為它帶來新的生命

  你為何如此忙碌/忙這忙那,忙好忙懷/注意事物是如何相連 為何無所不談/已知和未知/看看未知如何與已知相混 為何將今生和來世/分開來看/當生生世世相續延綿

外國經典詩歌6

  《思緒之束》

  美·卡爾·桑德堡

  我想起了海灘,田野,

  眼淚,笑聲。

  我想起建造的家——

  又被風刮走。

  我想起聚會,

  但每一次聚會都是告別。

  我想起在孤單中運行著的星星,

  黃鸝成雙成對,落日慌亂地,

  在愁悶中消隱。

  我想要越過茫茫宇宙,

  到下一個星球去,

  到最后一個星球去。

  我要留下幾滴眼淚,

  和一些笑聲。

外國經典詩歌7

  《秋日》

  里爾克(奧地利)

  主啊,是時候了。夏天盛極一時。

  把你的陰影置于日晷上,

  讓風吹過牧場。

  讓枝頭最后的.果實飽滿。

  再給兩天南方的好天氣,

  催它們成熟,把最后的甘甜壓進濃酒。

  誰此時沒有房子,就不必建造,

  誰此時孤獨,就永遠孤獨,

  就醒來,讀書,寫長長的信,

  在林蔭路上不停地,

  徘徊,落葉紛飛。

外國經典詩歌8

  教學目的

  學習本詩借景抒情,融情于景的寫法。

  體味詩人對自由的熱烈向往與積極奮進的精神。

  教學重點

  正確理解大海的象征意義、揣摩詩的意境。

  結合時代背景,理解抒情主人公復雜的心緒。

  教學難點

  把握本詩的感情線索,理清結構層次。

  品味形象生動的語言。

  教學方法

  誦讀法。指導學生反復朗誦,體味詩人的思想感情。

  問題研究法。對比較難以理解的詩句,組織學生討論研究。

  閱讀評點法。對精彩的詞句引導學生鑒賞評述。

  課時安排

  一課時

  教學過程

  一、導入

  我國是詩的國度,當我們徜徉在唐詩宋詞優美的詩境中時,也不妨調轉藝術的輕舟,揚起思維的雙漿,馳向外國詩歌的殿堂,在那里你可以領略到另一番藝術的優美風光。今天我們共同欣賞俄國偉大詩人普希金寫的一首著名政治抒情詩--《致大海》。

  二、解題

  1.作者簡介:普希金(1799-1837),19世紀俄羅斯的偉大詩人。在俄羅斯文學中,他是積極浪漫主義的開創者,也是批判現實主義文學的奠基人。普希金堅定地站在十二月黨人一邊,反對專制農奴制度,熱愛、追求自由,因此遭到沙皇政府的迫害。普希金寫了不少形式多樣、題材廣泛的作品,詩體小說《歐根≈#8226;奧涅金》是他的代表作。普希金對俄羅斯文學的發展有很大的影響,被高爾基譽為“俄國文學之始祖”。

  2.背景介紹

  《致大海》寫于1824年。1820年,普希金因創作了大量的政治詩而引起沙皇的驚恐。被沙皇政府放逐到南高加索,由于他熱愛自由,不愿阿諛逢迎敖德薩總督,于1824年又被革職遣送回鄉(第二次流放)。臨別前夕,詩人登上高加索海邊的巖石,面對波濤洶涌的大海,想起自己坎坷的經歷,想起與大海有關的英雄,不禁思緒起伏,寫下了這首詩篇。

  三、整體把握,理清思路

  由于詩歌具有跳躍性,學生初讀這首詩時,一時難以把握這首詩的結構思路。教者可設計下面兩個問題讓學生在反復誦讀中去領悟思考,從而把握詩歌的思路。

  問題一:詩人面對洶涌澎湃的大海,有哪些感受?把有關的詩句畫出來。

  學生邊輕聲誦讀邊圈點思考,在此基礎上組織學生討論明確:對大海的熱愛之情和因自身的不自由而感到的悲傷痛苦(1節——7節);緬懷英雄拿破侖和偉大的詩人拜倫(8節——13節);永久懷念大海(14節——15節)。

  問題二:以上內容是通過什么線索把它們貫穿起來的`?

  明確:詩人以和大海的感情交流為線索來組織這些材料的。

  具體研習

  問題一:詩人為什么如此熱愛大海,大海有沒有象征意義?

  明確:因為大海有廣闊的胸懷,驚人的威力,壯麗的景色。如詩句“翻滾著蔚藍色的波浪,/和閃耀著嬌美的容光。”、“漁夫們的溫順的風帆,/靠了你的任性的保護”、“但當你洶涌起來而無法控制時,/大群的船只就會被覆亡。”更為重要的是大海是自由精神的象征。詩歌的第一句“再見吧,自由奔放的大海”即揭示了這種象征意義。

  問題二:作者對大海的禮贊反映了什么?

  明確:反映了詩人對自由的熱愛與追求。

  問題三:詩人面對大海為什么又感到悲傷痛苦?

  明確:大海的自由奔放,勾起了詩人失去自由的“苦惱心傷”。如詩句:“還因為那個隱秘的愿望而苦惱心傷!”、這里“隱秘的愿望”即第6節詩人所寫的“我曾想永遠地離開……但是我卻未能如愿以償!”詩人為未能逃脫監禁而悲傷痛苦。

  問題四:詩人由大海而想起與大海有關的英雄拿破侖和偉大詩人拜倫,這反映了詩人什么樣的思想感情?

  明確:詩人極力贊頌英雄拿破侖和偉大詩人拜倫,一方面表明詩人對自由精神的不懈追求,如詩句:“正像你一樣,他威嚴、深遠而陰沉,/他像你一樣,什么都不能使他屈服投降。”另一方面也反映了詩人對二人結局增添了前程渺茫,壯志難酬的悲哀,如詩句“世界空虛了……大海洋呀,/你現在要把我帶到什么地方?”

  (以上研習,學生可能有不同的看法,但只要言之成理即可,不要輕易加以否定。另外要求學生通過具體詩句來表明自己的看法,切忌架空分析。)

  欣賞品味

  欣賞品味是在對全詩理解基礎上的更高一層次的教學活動。在學生反復誦讀的基礎上,要求學生選擇1—2節處自認為最精彩之處進行品味,并組織學生討論評判。

  欣賞品味例一:好像是朋友的憂郁的怨訴,/好像是他在臨別時的呼喚,/我最后一次在傾聽/你悲哀的喧響,你召喚的喧響。

  大海這一意象已滲透了詩人強烈的主觀情感。因為詩人將要被再次流放到另一個地方,因而大海也仿佛在為詩人發出“憂郁的怨訴”,而大海又是自由精神的象征,在這臨別時,她又向詩人發出了“召喚的喧響”,這正是自由精神的召喚。因而詩人在第3節中不禁直抒胸臆:“你是我心靈的愿望之所在呀!”充分表現了詩人對自由的向往與矢志追求。

  欣賞品味例二:我曾想永遠地離開/你這寂寞和靜止不動的海岸,/懷著狂歡之情祝賀你,/并任我的詩歌順著你的波濤奔向遠方,/但是我卻未能如愿以償!

  這里“寂寞和靜止不動的海岸”是指詩人將要離開的流放地南高加索。“我曾想永遠地離開”是指詩人想秘密逃到海外,去尋求那自由的生活。進而詩人想象離開囚禁之地時的“狂歡之情”,并用“任我的詩歌順著你的波濤奔向遠方”這一形象的詩句暗指自己在所向往的地方可以自由地創作,再也不必擔心遭到監禁,但是詩人的美好愿望卻未能“如愿以償”,因而詩人在詩中反復強調自己的“苦惱心傷”!

  欣賞品味例三:為自由之神所悲泣著的歌者消失了,/他把自己的桂冠留在世上。/陰惡的天氣喧騰起來吧,激蕩起來吧:/哦,大海呀,是他曾經將你歌唱。

  這里的“歌者”指拜倫。拜倫不僅是一位偉大的詩人,同時也是一位為自由而戰的革命者,因而詩人對他十分崇敬,認為他雖已離開人世,但他的“桂冠”棗詩人作品與精神卻永遠留在人們的心中。詩人充滿激情地呼告大海“喧騰起來吧,激蕩起來吧”,為偉大的詩人而歌唱!詩人在這里緬懷拜倫,贊美拜倫,正是贊美為自由而獻身的崇高精神。

  欣賞品味四:我整個心靈充滿了你,/我要把你的峭巖,你的海灣,/你的閃光,你的陰影,還有絮語的波浪,/帶進森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉。

  詩人從拿破侖與拜倫兩位革命者身上得到了精神力量,在最后告別大海時,他已消除了原先的“茫然”和“苦惱心傷”,這時“我整個心靈充滿了你”,這里的“你”就是爭取自由的崇高理想,并把這種理想棗峭巖,海灣,閃光,陰影,波浪,帶到“荒漠之鄉”棗第二次流放的地方。詩人的心靈由“大海”而得到徹底的凈化,詩人感情也由此得到了新的升華。

  根據本課的體裁特點,主要進行誦讀訓練,通過學生有感情的朗誦,進一步體味詩人所抒發的思想感情。可要求學生劃出詩歌誦讀時的停頓與重音。

  如1段-4段朗誦時的停頓與重音:

  再見吧,/自由奔放的/大海!

  這是你/最后一次/在我的眼前,

  翻滾著/蔚藍色的/波浪,

  和閃耀著/嬌美的/容光

  好像是/朋友的/憂郁的/怨訴,

  好像是/他在臨別時的/呼喚,

  我/最后一次/在傾聽

  你/悲哀的/喧響,你/召喚的/喧響

  你/是我心靈的愿望/之所在呀!

  我/時常沿著/你的岸旁,

  一個人/靜悄悄地,/茫然地/徘徊

  還因為/那個隱秘的愿望/而苦惱心傷!

  我/多么熱愛/你的回音,

  熱愛你/陰沉的聲調,/你的深淵的/音響,

  還有那/黃昏時分的/寂靜,

  和那/反復無常的/激情

  (以上訓練教師應作誦讀指導。各句中誦讀時的停頓,除語法停頓外,還有邏輯停頓,其作用是為了強調某一事物,突出某個語意或某種感情。如“你/是我心靈的愿望/之所在呀!”在“你”處略作停頓,突出強調了“大海”。誦讀時的重音也是為了強調某種語意或突出某種感情。如“再見吧,自由奔放的大海”,“自由奔放”四字重讀,突出強調了“大海”的象征意義。)

  四、課堂小結

  欣賞詩歌,首先必須把握詩歌的意象。意象是溶注了詩人思想情感的物象,它往往又具有某種象征意義,本詩中的“大海”既是自由精神的象征,也是詩人借景抒情的對象,因而“大海”浸透了詩人的主觀情感。把握了此點便等于掌握了解讀詩歌的鑰匙,另外要欣賞品味詩歌深刻的內涵和佳妙之處,還必須通過反復的誦讀,只有這樣涵泳咀嚼才能探微覽勝,深入佳境。

  五、布置作業

  反復誦讀《致大海》,能做到脫稿朗誦。

  誦讀普希金的《致恰阿達耶夫》,體味詩人的思想感情。

外國經典詩歌9

  《要懷著希望》

  西班牙·阿萊桑德雷·梅洛

  你懂得生活嗎?你懂,

  你要它重復嗎?你正在原地徘徊。

  坐下,

  不要總是回首往事,要向前沖!

  站起來,再挺起胸,這才是生活。

  生活的道路啊;

  難道只有額頭的汗水,身上的荊棘,

  仆仆的風塵,心中的'痛苦,

  而沒有愛情和早晨?

  繼續,繼續攀登吧,咫尺既是頂峰。

  別再猶豫了,

  站起來,挺起胸,豈能放棄希望?

  你沒覺得嗎?

  你耳邊有一種無聲的語言,

  它沒有語調,可你一定聽得見。

  它隨著風兒,隨著清新的空氣,

  掀動著你那襤褸的衣衫,

  吹干了你汗淋淋的前額和雙頰,

  抹去了你臉上殘存的淚斑。

  在這黑夜即將來臨的傍晚,

  它梳理著你的灰發,

  那么耐心,緩緩。

  挺起胸膛去迎接朝霞的藍天,

  希望之光在地平線上已經冉冉升起。

  邁開堅定的步伐,

  認定方向,信賴我的支持

  迅猛地朝前追去……

外國經典詩歌10

  《月亮》

  普希金 (俄國)

  孤獨、凄愴的月亮,

  你為什么從云端里出現,

  透過窗戶,向我的枕上

  投下清輝一片?

  你的憂郁的臉容

  引起我悲傷的浮想,

  和愛情的無益的哀痛;

  驕傲的理智難以抑制的愿望

  又在我的心頭重新激蕩。

  飛走吧,往事的回憶,

  不幸的愛情啊,請你安息!

  已不會再有那樣的月夜,

  當你以神迷的光線

  穿過幽暗的梣樹林

  將靜謐的光輝傾瀉,

  淡淡地,隱約地

  照出我戀人的美麗。

  情欲的.歡快啊,你算什么?

  怎能比真正的愛情和幸福,

  那種內在的美的歡樂?

  已逝的喜悅怎能再往回奔?

  光陰啊,那秒秒分分

  為什么如此飛快地消失?

  當那朝霞突然升起

  月亮啊,你為什么要逃走,

  沉沒在那明朗的藍天里?

  為什么天上要閃出晨曦?

  為什么我和戀人要別離?

外國經典詩歌11

  當你年老時

  作者:葉芝(愛爾蘭)

  當你老了,頭白了,睡意昏沉,

  爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

  慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,

  回想它們昔日濃重的陰影;

  多少人愛你青春歡暢的時辰,

  愛慕你的美麗,假意或真心,

  只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,

  愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;

  垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,

  凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,

  在頭頂的山上它緩緩踱著步子,

  在一群星星中間隱藏著臉龐。

  我愿意是激流

  作者:裴多菲(匈牙利)

  我愿意是激流是山里的小河在崎嶇的路上在巖石上經過

  只要我的愛人是一條小魚在我的浪花中快樂地游來游去

  我愿意是荒林在河流的兩岸面對一陣陣狂風我勇敢地作戰

  只要我的愛人是一只小鳥在我的稠密的樹枝間作客鳴叫

  我愿意是廢墟在峻峭的`山崖這靜默的毀滅并不使我懊喪

  只要我的愛人是青青的長春藤沿著我荒涼的額頭親密地攀援而上

  我愿意是草屋在深深的山谷底草屋的頂上飽受著風雨的打擊

  只要我的愛人是可愛的火焰在我的爐子里愉快地緩緩閃現

  我愿意是云朵是灰色的破旗在廣漠的空中懶懶地飄來蕩去

  只要我的愛人是珊瑚似的夕陽傍著我蒼白的臉顯出鮮艷的輝煌

外國經典詩歌12

  A touch of cold in the Autumn night

  一縷清寒在秋夜中飄蕩漫步出門,

  I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red faced farmer.

  見一輪紅月倚在樹籬上, 如同一個紅臉膛的農夫。

  I did not stop to speak, but nodded, And round about were the wistful stars

  我沒有停下來說話,只點了點頭, 周圍是沉思的繁星,

  With white faces like town children.

  白皙的'臉,像城市中的孩童。

外國經典詩歌13

  《垂淚的蝴蝶》

  枕一縷馨香而眠,若隱若現的玫瑰情蒂

  飄落我的夢鄉

  于是,我的夢鄉

  漲滿,相思的浪潮

  所有的夢花絮般飛揚

  穿過繁星,跨越時空

  夢中的你步履匆匆

  笑如永恒的彩虹

  我是一只垂淚的蝴蝶

  舞動著薄如蟬翼的翅膀

  縈繞你的身旁

  想低聲傾訴

  我就是你前世的新娘

  為你,今世

  我將三千煩惱絲絲拋落

  我柔媚的明眸

  飛出一線柔柔的情

  想纏繞你

  讓你讀懂

  我錯埋千年的`心事

  此生,依舊是我未曾看破的紅塵

  終有一些愛,一些恨,一些不舍

  淺淺根植,卻深深依戀

  我棲息在你的肩頭

  無力地舞動翅膀

  糾纏不結的情絲涌起千言萬語

  漾著眼淚想觸動你

  而你

  卻如抖落花瓣般將我輕輕擯棄

  我如淚輕彈

  再也追趕不上你的腳步

外國經典詩歌14

  路上的秘密

  托馬斯·特蘭斯特羅默(瑞典)

  日光落在一個睡者的臉上。

  他的.夢更加生動

  但他沒有醒來。

  黑暗落在一個在不耐煩的

  太陽強光中行走于他人中間的

  人的臉上。

  天色如一場驟雨突然轉暗。

  我站在容納每一時刻的屋里--蝴蝶博物館。

  陽光依然強烈如初。

  它那不耐煩的畫筆正描繪著世界。

外國經典詩歌15

  英雄 THE HERO

  MOTHER, let us imagine we are travelling, andpassing through a strange and dangerous country.

  媽媽,讓我們想象我們正在旅行,經過一個陌生而危險的國土。

  You are riding in a palanquin and I am trotting byyou on a red horse.

  你坐在一頂轎子里,我騎著一匹紅馬,在你旁邊跑著。

  It is evening and the sun goes down. The waste of Joradighi lies wan and grey before us. Theland is desolate and barren.

  是黃昏的時候,太陽已經下山了。約拉地希的荒地疲乏而灰暗地展開在我們面前,大地是凄涼而荒蕪的。

  You are frightened and thinking--"I know not where we have come to."

  你害怕了,想道——“我不知道我們到了什么地方了。”

  I say to you, "Mother, do not be afraid."

  我對你說道:“媽媽,不要害怕。”

  The meadow is prickly with spiky grass, and through it runs a narrow broken path.

  草地上刺蓬蓬地長著針尖似的草,一條狹而崎嶇的小道通過這塊草地。

  There are no cattle to be seen in the wide field; they have gone to their village stalls.

  在這片廣大的地面上看不見一只牛;它們已經回到它們村里的牛棚去了。

  It grows dark and dim on the land and sky, and we cannot tell where we are going.

  天色黑了下來,大地和天空都顯得朦朦朧朧的,而我們不能說出我們正走向什么所在。

  Suddenly you call me and ask me in a whisper, "What light is that near the bank?"

  突然間,你叫我,悄悄地問我道:“靠近河岸的是什么火光呀?”

  Just then there bursts out a fearful yell, and figures come running towards us.

  正在那個時候,一陣可怕的吶喊聲爆發了,好些人影子向我們跑過來。

  You sit crouched in your palanquin and repeat the names of the gods in prayer.

  你蹲坐在你的轎子里,嘴里反復地禱念著神的名字。

  The bearers, shaking in terror, hide themselves in the thorny bush.

  轎夫們,怕得發抖,躲藏在荊棘叢中。

  I shout to you, "Don't be afraid, mother. I am here."

  我向你喊道:“不要害怕,媽媽,有我在這里。”

  With long sticks in their hands and hair all wild about their heads, they come nearer and nearer.

  他們手里執著長棒,頭發披散著,越走越近了。

  I shout, "Have a care! you villains! One step more and you are dead men."

  我喊道:“要當心!你們這些壞蛋!再向前走一步,你們就要送命了。”

  They give another terrible yell and rush forward.

  他們又發出一陣可怕的吶喊聲,向前沖過來。

  You clutch my hand and say, "Dear boy, for heaven's sake, keep away from them."

  你抓住我的手,說道:“好孩子,看在上天面上,躲開他們罷。”

  I say, "Mother, just you watch me."

  我說道:“媽媽,你瞧我的。”

  Then I spur my horse for a wild gallop, and my sword and buckler clash against each other.

  于是我刺策著我的馬匹,猛奔過去,我的劍和盾彼此碰著作響。

  The fight becomes so fearful, mother, that it would give you a cold shudder could you see itfrom your palanquin.

  這一場戰斗是那么激烈,媽媽,如果你從轎子里看得見的話,你一定會發冷戰的。

  Many of them fly, and a great number are cut to pieces.

  他們之中,許多人逃走了,還有好些人被砍殺了。

  I know you are thinking, sitting all by yourself, that your boy must be dead by this time.

  我知道你那時獨自坐在那里,心里正在想著,你的'孩子這時候一定已經死了。

  But I come to you all stained with blood, and say, "Mother, the fight is over now."

  但是我跑到你的跟前,渾身濺滿了鮮血,說道:“媽媽,現在戰爭已經結束了。”

  You come out and kiss me, pressing me to your heart, and you say to yourself,

  你從轎子里走出來,吻著我,把我摟在你的心頭,你自言自語地說道:

  "I don't know what I should do if I hadn't my boy to escort me."

  “如果我沒有我的孩子護送我,我簡直不知道怎么辦才好。”

  A thousand useless things happen day after day, and why couldn't such a thing come true bychance?

  一千件無聊的事天天在發生,為什么這樣一件事不能夠偶然實現呢?

  It would be like a story in a book.

  這很像一本書里的一個故事。

  My brother would say, "Is it possible? I always thought he was so delicate!"

  我的哥哥要說道:“這是可能的事么?我老是在想,他是那么嫩弱呢!”

  Our village people would all say in amazement, "Was it not lucky that the boy was with hismother?"

  我們村里的人們都要驚訝地說道:“這孩子正和他媽媽在一起,這不是很幸運么?”

【外國經典詩歌】相關文章:

外國詩歌04-11

外國愛情的詩歌08-19

現代經典詩歌外國08-05

外國經典詩歌(精選9首)06-29

關于冬天的外國詩歌03-20

關于春天的外國詩歌10-26

外國詩人泰戈爾的詩歌大全03-21

外國現代詩歌08-17

外國現代優美的詩歌03-20