閨怨詩歌鑒賞
王昌齡-閨怨
閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
注解
1、凝妝:盛妝。
。病⒒诮蹋夯谑。
譯文
閨閣中的少婦,從來不知憂愁;
春來細心打扮,獨自登上翠樓。
忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;
呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。
賞析
這是閨怨、描寫了上流貴婦賞春時心理的`變化。詩的首句,與題意相反,寫她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟稍晚的憨態;三句急轉,寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時光流逝,春情易失;四句寫她的省悟:悔恨當初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯。詩無刻意寫怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露無余。
【閨怨詩歌鑒賞】相關文章:
白居易《寒閨怨》詩歌鑒賞08-23
《閨怨》唐詩鑒賞11-30
鑒賞王昌齡的《閨怨》09-02
王昌齡《閨怨》鑒賞10-29
閨怨詩歌09-01
《陽春曲·閨怨》鑒賞03-31
王昌齡《閨怨》唐詩鑒賞11-07
王昌齡《閨怨》古詩鑒賞10-22
《閨怨》全詩鑒賞08-27