亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩歌:鵲橋仙·七夕

時間:2021-06-12 09:13:57 詩歌 我要投稿

詩歌:鵲橋仙·七夕

  鵲橋仙·七夕

詩歌:鵲橋仙·七夕

  宋代:范成大

  雙星良夜,耕慵織懶,應被群仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無奈、風姨吹雨。

  相逢草草,爭如休見,重攪別離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。

  譯文及注釋

  佚名

  譯文

  今夜是牛郎織女會面的好時光,這對相會的夫妻懶得再為耕織忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:嬌美的`月亮姊姊蹙緊了娥眉,風阿姨興風吹雨天地反常。

  相見匆匆忙忙,短暫的聚首真不如不見,重新攪起離別的憂傷。見面的歡樂總不抵久別的愁苦多,反倒又增添了新愁帶回品嘗。

  注釋

  1、七夕:農歷七月初七夜,傳說牛郎織女此夜渡過銀河相會。

  2、雙星:指牽牛、織女二星。

  3、慵(yōng):懶。

  4、娟娟(juān juān):美好的樣子。

  5、月姊(zǐ):月宮中的仙子。

  6、顰(pín):皺眉。農歷初七月亮將及半圓,因言滿眉顰。

  7、風姨:傳說中司風之神。原為風伯,后衍為風姨。

  8、草草:匆匆之意。

  9、爭如:怎么比得上。這里是還不如的意思。

  10、不抵:不如,比不上。

【詩歌:鵲橋仙·七夕】相關文章:

鵲橋仙七夕詩歌06-16

經典詩歌:鵲橋仙12-17

詩歌分享:《鵲橋仙七夕》06-13

鵲橋仙.七夕詩歌賞析07-07

《鵲橋仙》七夕詩歌鑒賞09-21

鵲橋仙詩歌賞析12-18

優秀詩歌:鵲橋仙12-06

鵲橋仙詩歌閱讀及答案07-10

秦觀 《鵲橋仙》英文詩歌12-26