亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

月下獨(dú)酌中秋節(jié)詩歌賞析

時(shí)間:2021-06-13 20:26:16 詩歌 我要投稿

月下獨(dú)酌中秋節(jié)詩歌賞析

  李白

月下獨(dú)酌中秋節(jié)詩歌賞析

  花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。

  舉杯邀明月,對影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無情游,相期邈云漢。

  注釋:

  獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒。酌,飲酒。

  間:一作“下”, 一作“前”。

  無相親:沒有親近的人。

  “舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說月下人影、酒中人影和我為三人。

  既:已經(jīng)。不解:不懂,不理解。三國魏嵇康《琴賦》:“推其所由,似元不解音聲。”

  徒:徒然,白白的。

  將:和,共。

  及春:趁著春光明媚之時(shí)。

  月徘徊:明月隨我來回移動(dòng)。

  影零亂:因起舞而身影紛亂。

  同交歡:一起歡樂。一作“相交歡”。

  無情游:月、影沒有知覺,不懂感情,李白與之結(jié)交,故稱“無情游”。

  相期邈(miǎo)云漢:約定在天上相見。期,約會。邈,遙遠(yuǎn)。云漢,銀河。這里指遙天仙境!板阍茲h”一作“碧巖畔”。

  賞析:

  寫詩人由政治失意而產(chǎn)生的一種孤寂憂愁的情懷。詩中把寂寞的環(huán)境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,更重要的是表達(dá)了詩人善自排遣寂寞的曠達(dá)不羈的個(gè)性和情感。此詩背景是花間,道具是一壺酒,登場角色只是他自己一個(gè)人,動(dòng)作是獨(dú)酌,加上“無相親”三個(gè)字,場面單調(diào)得很。于是詩人忽發(fā)奇想,把天邊的明月,和月光下自己的影子,拉了過來,連自己在內(nèi),化成了三個(gè)人,舉杯共酌,冷清清的.場面,頓覺熱鬧起來。然而月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨(dú)。因而自第五句至第八句,從月影上發(fā)議論,點(diǎn)出“行樂及春”的題意。最后六句為第三段,寫詩人執(zhí)意與月光和身影永結(jié)無情之游,并相約在邈遠(yuǎn)的天上仙境重見。詩人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出一種由獨(dú)而不獨(dú),由不獨(dú)而獨(dú),再由獨(dú)而不獨(dú)的復(fù)雜情感。全詩以獨(dú)白的形式,自立自破,自破自立,詩情波瀾起伏而又純乎天籟,因此一直為后人傳誦。

【月下獨(dú)酌中秋節(jié)詩歌賞析】相關(guān)文章:

賞析李白的詩歌《月下獨(dú)酌》11-13

月下獨(dú)酌詩歌賞析閱讀12-18

李白經(jīng)典詩歌《月下獨(dú)酌》原文賞析09-23

月下獨(dú)酌詩歌08-11

《月下獨(dú)酌》賞析12-05

雙語詩歌《月下獨(dú)酌》02-28

李白《月下獨(dú)酌》賞析12-06

唐詩《月下獨(dú)酌》賞析09-12

李白《月下獨(dú)酌》賞析11-29