亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩經·唐風《蟋蟀》詩歌鑒賞

時間:2021-06-12 20:39:11 詩歌 我要投稿

詩經·唐風《蟋蟀》詩歌鑒賞

  蟋蟀在堂,歲聿其莫。  今我不樂,日月其除。  無已大康,職思其居。  好樂無荒,良士瞿瞿。

詩經·唐風《蟋蟀》詩歌鑒賞

  蟋蟀在堂,歲聿其逝。  今我不樂,日月其邁。  無已大康,職思其外。  好樂無荒,良士蹶蹶。

  蟋蟀在堂,役車其休。  今我不樂,日月其慆。  無已大康,職思其憂。  好樂無荒,良士休休。

  注釋: 《唐風》是唐國地區的詩歌,共十二篇。唐是周成王封給姬叔虞的國家,地域在今山西省太原一帶。其土地平易,出產鹽鐵,君子深思,小人險陋(《漢書·地理志》)。后來遷居曲沃(今山西聞喜縣),改國號為晉。因此有人說《唐風》應該叫晉風,只是為了保留開始封國的舊號而已。

  蟋蟀:蟲名,平日在野外,進入堂屋避寒,表示接近歲暮。

  聿:音“玉”,將。

  莫:通“暮”。

  除:去。

  已:過,太。

  大:音“太”。

  職:當,必須。

  居:指人所處的地位。

  無荒:不要荒淫過度。

  瞿瞿:瞻前顧后的樣子。

  慆:音“濤”,過

  休休:安閑。快樂而有節奏。

  賞析:

  《蟋蟀》因歲暮將至,蟋蟀在堂觸發了人生時光的感受,表達了珍惜時光,不應虛度的感情。但是,在及時行樂和勤于職事兩個方面,詩人主張“好樂無荒”,表現的是一種士人的`立身行事的態度,內心的警惕時時有所告誡,倒顯示了比較典型的士大夫品格。

【詩經·唐風《蟋蟀》詩歌鑒賞】相關文章:

詩經·國風·唐風·蟋蟀11-24

詩經《國風·唐風·蟋蟀》原文賞析09-18

《詩經 國風 唐風》08-27

詩經·唐風《綢繆》12-12

《詩經》詩經--國風 唐風欣賞03-23

詩經·魏風《葛屨》詩歌鑒賞05-23

詩經唐風綢繆賞析12-26

詩經:唐風·揚之水09-12

詩經·國風·唐風·綢繆11-25