- 相關推薦
洛威爾的《噴泉》詩歌原文及其譯文
(1)
Into the sunshine,
Full of the light,
Leaping and flashing
From morn till night!
(2)
Into the moonlight,
Whiter than snow,
Waving so flower-like
When the winds blow!
(3)
Into the starlight,
Rushing in spray,
Happy at midnight,
Happy by day.
(4)
Ever in motion,
Blithesome and cheery,
Still climbing heavenward,
Never aweary;
(5)
Glad of all weathers,
Still seeming best,
Upward of downward
Motion thy rest;
(6)
Full of a nature
Nothing can tame,
Changed every moment
Ever the same.
(7)
Ceaseless aspiring,
Ceaseless content,
Darkness or sunshine
Thy element;
(8)
Glorious fountain!
Let my heart be
Fresh, changeful, constant,
Upward like thee!
(1)
陽光下,
充滿著光輝,
跳躍著,閃爍著,
從日出到日落!
(2)
月光下,
比雪更白,
當風吹拂時,
波動有如花!
(3)
月光下,
急濺起泡沫,
午夜里歡樂,
白天里雀躍。
(4)
永遠跳動著,
愉快又歡欣,
永遠向天高攀,
從不疲憊;
(5)
適應各種天氣,
永遠活力充沛,
上上下下,
是運動也是休息;
(6)
充滿著活力,
不受拘束,
時時有變化,
永遠一樣。
(7)
不斷升高,
不斷滿足,
黑暗里,陽光下,
都是你活動范圍;
(8)
輝煌耀目的噴泉!
但愿我心如你般
清新,多變,堅定
永遠向上!
【洛威爾的《噴泉》詩歌原文及其譯文】相關文章:
離騷原文及其譯文06-15
《長歌行》的原文及其譯文02-24
蘭亭序原文及其譯文08-15
莊子徐無鬼原文及其譯文04-14
運命論原文及譯文詩歌鑒賞07-21
岳陽樓記原文及其譯文05-29
醉翁亭記原文及其譯文07-26
詹·拉·洛威爾名言08-14
威爾伯的朋友,夏洛01-20
《游岳陽樓記》原文及其譯文06-03