亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《關山月·關山三五月》古詩翻譯及點評

時間:2021-06-18 14:20:28 我要投稿

《關山月·關山三五月》古詩翻譯及點評

  《關山月·關山三五月》

《關山月·關山三五月》古詩翻譯及點評

  作者:徐陵

  關山三五月,客子憶秦川。

  思婦高樓上,當窗應未眠。

  星旗映疏勒,云陣上祁連。

  戰氣今如此,從軍復幾年。

  【韻譯】:

  十五深夜的明月光,撒向關隘山川。戍邊的'戰士望著那皎潔的明月,思念起家鄉;

  站在那高高的城樓上,想起家中的妻子,她面對著窗戶應該還沒有睡去,多么希望和我共度這美好的夜晚;

  可是邊陲疏勒的戰事正緊,我們的軍隊像雁陣一樣正源源不斷地翻過天山奔向前線;

  如此緊張的戰爭局勢,不知還要從軍至何年?

  【評析】:

  這首詩描寫了出征軍人在一個十五的圓月的夜晚思念妻子的情景。他非常盼望能與妻子團圓。但邊患未平,大戰在即,不知從軍至何時。全詩造語平淺質樸,抒情曲折細膩,在古詩中它如落日余光。

【《關山月·關山三五月》古詩翻譯及點評】相關文章:

關山月古詩原文翻譯及賞析12-20

《關山月》古詩09-25

關山月李白古詩09-16

《關山月》古詩賞析08-16

關山月原文及翻譯04-11

《關山月》原文及翻譯03-11

關山月翻譯賞析11-06

古詩關山月原文賞析12-06

《關山月》原文及翻譯賞析02-19