亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《酬暉上人秋夜山亭有贈》的全詩翻譯賞析

時間:2021-06-17 16:33:01 我要投稿

《酬暉上人秋夜山亭有贈》的全詩翻譯賞析

  皎皎白林秋⑵,微微翠山靜⑶。

  禪居感物變⑷,獨坐開軒屏⑸。

  風泉夜聲雜⑹,月露宵光冷⑺。

  多謝忘機人⑻,塵憂未能整⑼。

  注釋

  ⑴暉上人:大云寺僧人圓暉。贊寧《高僧傳》稱他“精研性相,善達諸宗”。陳子昂中進士之前與之結識。

  ⑵皎皎:潔白貌;清白貌。形容月光。《詩經·小雅·白駒》:“皎皎白駒,在彼空谷。”

  ⑶微微:隱約,淡遠,幽靜的樣子。 南朝梁沈約《劉真人東山還》詩:“連峰竟無已,積翠遠微微。”

  ⑷禪居:僧人居住修行的處所。指寺院。

  ⑸軒屏:窗戶和門屏。

  ⑹雜:一作“絕”。

  ⑺月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。

  ⑻忘機:消除機巧之心。常用以指甘于淡泊,與世無爭。忘機人,是贊美暉上人與世無爭、忘卻巧詐的高潔情懷。

  ⑼整:理。

  譯文

  月光照耀山林一片秋色,青翠山巒多么安謐幽靜。

  身居禪房感受萬物變化,一人獨坐不由打開窗門。

  風響泉鳴夜聲顯得嘈雜,月下的寒露使夜光清冷。

  向您忘機的人多多致意,塵世煩憂愧未清理干凈。

  創作背景

  這首詩是為酬答暉上人的贈詩而作,當作于陳子昂中進士之前,陳子昂中進士的時間是唐高宗開耀二年(682年)。

  賞析

  《酬暉上人秋夜山亭有贈》是唐代文學家陳子昂的.詩作。此詩描繪了明凈如畫的山林秋夜景色,表現了作者希望自己的心情能入景清明,達到暉上人那樣的境界。全詩結構精巧,渾融一體,起承轉合,自然從容。

  暉上人的贈詩內容不明,從此詩意推測應是與秋夜禪坐有關。因此,這首回贈詩開頭從山林的幽靜寫起。“皎皎白林秋,微微翠山靜”,秋夜的山林禪院充滿了幽寂的禪意。此詩中間兩聯寫景詠物。頷聯“禪居感物變,獨坐開軒屏”,住在這僧房里感到了景色的變化和季令的推移,由于心緒無比煩亂,不禁打開門扇,獨坐沉思幻想起來。這里點出了暉上人的禪悟境界。禪定使人心情平靜,從而智慧現前。頸聯“風泉夜聲雜,月露宵光冷”,描繪出一片清幽冷寂的境界,極具詩情畫意,也頗具禪意。最后“多謝忘機人,塵憂未能整”二句,感嘆世人不能如暉上人般忘卻機心,飽受塵世煩擾,實在是無奈又可憐,表達了詩人對暉上人入景清明那種境界的追求。

  此詩結構極其精巧。起承轉合,自然從容。寫景寫人,渾融一體。陳子昂還有一首詩《同王員外雨后登開元寺南樓因酬暉上人獨坐山亭有贈》,內容與此詩相關,可以互相參照。

【《酬暉上人秋夜山亭有贈》的全詩翻譯賞析】相關文章:

酬暉上人秋夜山亭有贈原文賞析及翻譯05-02

酬暉上人秋夜山亭有贈原文翻譯及賞析06-15

酬暉上人秋夜山亭有贈原文及賞析07-19

韓翃《酬程延秋夜即事見贈》全詩翻譯賞析06-18

《酬張少府》全詩翻譯賞析12-24

白居易《晚秋夜》全詩翻譯賞析11-25

王維《秋夜曲》全詩賞析及翻譯11-24

《山行》全詩翻譯及賞析08-21

《山行》全詩翻譯賞析06-18