亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《經亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》全詩翻譯賞析

時間:2023-07-26 18:36:52 我要投稿
  • 相關推薦

《經亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》全詩翻譯賞析

  “中夜四五嘆,常為大國憂。”這兩句是說,為國家的前途憂慮,以致常常嘆息,夜不能寐。表現了詩人雖一再遭到打擊,但憂國憂民之心始終不改。語帶感傷,但建功立業之心未泯。

  《經亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》原文

  天上白玉京,十二樓五城。

  仙人撫我頂,結發受長生。

  誤逐世間樂,頗窮理亂情。

  九十六圣君,浮云掛空名。

  天地賭一擲,未能忘戰爭。

  試涉霸王略,將期軒冕榮。

  時命乃大謬,棄之海上行。

  學劍翻自哂,為文竟何成。

  劍非萬人敵,文竊四海聲。

  兒戲不足道,五噫出西京。

  臨當欲去時,慷慨淚沾纓。

  嘆君倜儻才,標舉冠群英。

  開筵引祖帳,慰此遠徂征。

  鞍馬若浮云,送余驃騎亭。

  歌鐘不盡意,白日落昆明。

  十月到幽州,戈鋋若羅星。

  君王棄北海,掃地借長鯨。

  呼吸走百川,燕然可摧傾。

  心知不得語,卻欲棲蓬瀛。

  彎弧懼天狼,挾矢不敢張。

  攬涕黃金臺,呼天哭昭王。

  無人貴駿骨,騄耳空騰驤。

  樂毅倘再生,于今亦奔亡。

  蹉跎不得意,驅馬過貴鄉。

  逢君聽弦歌,肅穆坐華堂。

  百里獨太古,陶然臥羲皇。

  征樂昌樂館,開筵列壺觴。

  賢豪間青娥,對燭儼成行。

  醉舞紛綺席,清歌繞飛梁。

  歡娛未終朝,秩滿歸咸陽。

  祖道擁萬人,供帳遙相望。

  一別隔千里,榮枯異炎涼。

  炎涼幾度改,九土中橫潰。

  漢甲連胡兵,沙塵暗云海。

  草木搖殺氣,星辰無光彩。

  白骨成丘山,蒼生竟何罪。

  函關壯帝居,國命懸哥舒。

  長戟三十萬,開門納兇渠。

  公卿如犬羊,忠讜醢與菹。

  二圣出游豫,兩京遂丘墟。

  帝子許專征,秉旄控強楚。

  節制非桓文,軍師擁熊虎。

  人心失去就,賊勢騰風雨。

  惟君固房陵,誠節冠終古。

  仆臥香爐頂,餐霞漱瑤泉。

  門開九江轉,枕下五湖連。

  半夜水軍來,潯陽滿旌旃。

  空名適自誤,迫脅上樓船。

  徒賜五百金,棄之若浮煙。

  辭官不受賞,翻謫夜郎天。

  夜郎萬里道,西上令人老。

  掃蕩六合清,仍為負霜草。

  日月無偏照,何由訴蒼昊。

  良牧稱神明,深仁恤交道。

  一忝青云客,三登黃鶴樓。

  顧慚禰處士,虛對鸚鵡洲。

  樊山霸氣盡,寥落天地秋。

  江帶峨眉雪,川橫三峽流。

  萬舸此中來,連帆過揚州。

  送此萬里目,曠然散我愁。

  紗窗倚天開,水樹綠如發。

  窺日畏銜山,促酒喜得月。

  吳娃與越艷,窈窕夸鉛紅。

  呼來上云梯,含笑出簾櫳。

  對客小垂手,羅衣舞春風。

  賓跪請休息,主人情未極。

  覽君荊山作,江鮑堪動色。

  清水出芙蓉,天然去雕飾。

  逸興橫素襟,無時不招尋。

  朱門擁虎士,列戟何森森。

  剪鑿竹石開,縈流漲清深。

  登臺坐水閣,吐論多英音。

  片辭貴白璧,一諾輕黃金。

  謂我不愧君,青鳥明丹心。

  五色云間鵲,飛鳴天上來。

  傳聞赦書至,卻放夜郎回。

  暖氣變寒谷,炎煙生死灰。

  君登鳳池去,忽棄賈生才。

  桀犬尚吠堯,匈奴笑千秋。

  中夜四五嘆,常為大國憂。

  旌旆夾兩山,黃河當中流。

  連雞不得進,飲馬空夷猶。

  安得羿善射,一箭落旄頭。

  參考譯文

  天上宮闕,白玉京城,有十二樓閣,五座城池。

  仙人為我撫頂,結受長生命符。

  突然想來人間一游,誤逐世間的環樂,以盡前緣。

  人間從開始到現在已經有九十六圣君,空名掛于浮云端。

  以天地為注,一擲決定命運,一直戰爭不停。

  我曾經學習霸王戰略,希望能功成名就,錦衣返鄉。

  可是時運不佳,長期漂泊五湖四海。

  曾經去山東學劍,沒有什么結果,會寫點文章,可那有什么用呢?

  劍術并非萬人之敵,防防身的技術,文章倒是四海聞名,罕有人匹敵。

  這些都是些兒戲,微不足道,所以我象梁鴻一樣看破了世界,唱著五噫歌離開西京長安。

  不過在臨去之時,我還是流下了慷慨激揚的淚水,打濕了我的帽上紅纓。

  嘆君也是個倜儻之才,氣質品格冠群英。

  道旁設帳為我餞行,慰藉我此次遠征的艱辛。

  鞍馬生涯如浮云,送我送在驃騎亭。

  歌聲鐘鼓聲表達不盡你的情意,白日馬上就要落在昆明池中。

  我曾經在某年十月到達幽州,看見安祿山的軍陣兵甲燦爛如群星。

  君王唐玄宗放棄東北河北,整個地區都由安祿山橫行無忌,猶如長鯨在海洋橫行。

  呼吸之間就走遍百川,燕然山也仿佛可被他摧毀。

  我心知我在皇上那里不得意,說也無用,只好躲入桃花源,獨善一身。

  想彎弧射天狼,挾著弓卻不敢張開,怕禍及自己。

  我曾經在北京黃金臺攬涕痛哭,呼天喊地:燕昭王啊你在那里啊,怎么沒有人識用人才?

  無人珍貴駿馬之骨,天馬空自騰驤,不得大用。

  即使樂毅再生,到如今這樣的形勢,也只有逃命的份兒。

  歲月蹉跎,不得人意,驅騎馬兒來到貴鄉。

  正逢你在悠閑地欣賞弦歌,肅穆地坐在華美的廳堂。

  你如遠古的百里之王候,陶然而臥如羲皇伏羲氏一般。

  行樂在昌樂館,大開酒筵,羅列壺觴。

  青娥美女夾坐在賢豪之間,對著燭光儼然成雙成行。

  醉舞紛紛散滿綺席,清歌裊裊繞飛塵梁。

  歡娛完畢,你秩滿(喪禮守孝期滿)以后就要回歸咸陽。

  飲宴送行的有萬人之多,帳蓬遙遙相望。

  這一別,我倆各隔千里,榮枯不用,炎涼各自。

  炎涼幾度變化,九州幾乎崩潰。

  唐軍抗戰叛軍,沙塵使云海昏暗無光。

  連草木都搖著殺氣,星辰更是無光。

  白骨堆成丘山,蒼生竟有何罪,遭此劫難。

  潼關函谷關捍衛皇帝宮殿,國命懸于哥舒翰一身。

  不料長戟三十萬的大軍,竟然開關門投降元兇。

  公卿官僚猶如犬羊,忠誠正直的人變為肉醬。

  二圣逃離京城,兩座京城變為廢墟。

  帝子永王受皇上詔命,軍事管制楚地。

  永王節制并非是想做春秋五霸中齊桓公與晉文公,永王的軍師卻擁有勇猛的將士。

  人心失去體統,賊勢騰起風雨。

  唯有你固守房陵郡,忠誠高節勇冠終古。

  我那時云臥廬山香爐峰頂,學仙人餐霞漱瑤泉。

  草堂門開九江流轉,枕頭下面五湖相連。

  半夜永王的水軍來潯陽,城里城外遍插旌旃。

  我被空名自誤,永王派兵迫脅我上了他的樓船。

  他曾經賜與我五百兩黃金,我把黃金視為浮煙。

  我辭去永王的官卻不受賞,反而遠謫到夜郎那樣的窮山惡水的地方。

  夜郎離這里萬里之遙道,西去令人衰老。

  海內六合,掃蕩清靜,我卻像負霜之草。

  日月普照,并無私心,有什么辦法可以訴冤給蒼天聽聽。

  你是神明的太守,深知仁心愛民。

  慚愧作你的青云客,三次登上黃鶴樓。

  慚愧不是禰衡處士,虛對鸚鵡洲。

  樊山霸氣已盡,天地一派寥落秋色。

  長江漂流著峨眉山的雪水和三峽的急流。

  萬舸千舟江上往來,連帆一片過揚州。

  登高極目,萬里悠悠,曠然散我憂愁。

  紗窗倚天而開,水樹翠綠如少女青發。

  看太陽,怕它馬上落山,舉起酒杯喜得明月。

  吳越美女艷如花,窈窕婀娜,濃裝艷抹。

  呼來款款輕上云梯,含笑羞羞步出簾櫳。

  對著客人清唱小垂手,羅衣飄搖舞春風。

  跪請賓客休息,主人情還未了。

  瀏覽你在荊山的大作,堪與江淹鮑照的文筆媲美。

  宛如出清水的芙蓉,有大自然天然去雕飾。

  逸興滿溢平素的襟懷,無時不想到你的招尋約請。

  朱門擁立虎士,兵戟羅列森森。

  剪竹鑿石,溪流清深宛然而去。

  登高樓坐水閣,吐論滔滔不絕,聲音清朗。

  言辭貴于白璧,一諾重于黃金。

  稱我不愧于你,宛如青鳥有丹心。

  云間五色的喜鵲,飛鳴著從天上飛來。

  傳聞是大赦的文書到了,卻被流放夜郎去。

  頓時就如沒有暖氣的寒谷,沒有炎煙的死灰,沒有希望了。

  賢君你馬上要登朝廷的鳳凰池去了,別忘記了我這個被遺棄的賈誼,有機會推薦一下。

  桀犬吠堯,古來之理,別讓匈奴千秋笑話我們。

  我常常在中夜失眠,唉聲嘆氣,為這大國憂愁啊。

  旌旆飄飄夾兩岸之山,黃河當中奔流。

  群雄相互牽掣,不能一致行動,面對戰場猶豫不決。

  如何才有善射的后羿那樣的良將,一箭射落敵軍的元兇。

  詞句注釋

  1.亂離:指因戰亂而流離失所。天恩:皇帝的恩惠。江夏:即鄂州,治所在今武漢市武昌。題下原注:“江夏,岳陽。”韋太守良宰:即江夏郡太守(鄂州刺史)韋良宰。《元和姓纂》卷二韋氏彭城公房:“慶祚生行祥、行誠、行佺。……行佺,尚書右丞,生亮宰、利見。”此詩之韋良宰當即其人,即韋行佺之子,韋利見之兄。

  2.“天上”二句:道教認為天上有白玉京,昆侖山上有五城十二樓。《漢書·郊祀志》:“方士有言,黃帝時為五城十二樓。”顏師古注引應劭曰:“昆侖玄圃,五城十二樓,仙人之所常居。”

  3.結發:猶束發,指年輕時。受長生:接受道教的長生不老之術。

  4.窮:窮究。理亂情:指國家治亂的道理。因避唐高宗李治諱,改“治”為“理”。

  5.九十六圣君:指自秦始皇至唐玄宗共九十六代皇帝。

  6.“天地”二句:謂這些帝王像賭博投擲一樣,通過戰爭來爭奪天下。賭一擲,孤注一擲,以求一勝。

  7.涉:接觸。霸王略:稱霸成王的策略。

  8.期:期望。軒冕:大夫以上官員的車服。此指高官顯宦。

  9.“時命”句:謂自己命運不好。

  10.“學劍”四句:《史記·項羽本紀》:“項籍(項籍字羽)少時,學書不成,去學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:‘書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學,學萬人敵。’”于是項梁又教項藉兵法。自哂,自我微笑。此為李白感嘆自己學武不成,轉而以詩文揚名四海。竊,竊取,自謙之詞。

  11.“五噫”句:《后漢書·梁鴻傳》:“因東出關,過京師,作《五噫》之歌曰:‘陟彼北芒兮,噫!顧瞻帝京兮,噫!宮闕崔嵬兮,噫!民之劬勞兮,噫!遼遼未央兮,噫!’肅宗聞而非之,求鴻不得。乃異姓運期。名燿,字侯光,與妻子居齊魯之間。”此處喻指自己離京而隱居。西京,即長安。

  12.倜儻才:卓異的才能。倜儻,卓越豪邁。

  13.標舉:高超。

  14.祖帳:餞別時所設的帳幕。

  15.驃騎亭:地址不詳。王琦謂玩詩意當在長安。

  16.昆明:池名,故址在今陜西西安市西南豐水和潏水之間。漢武帝元狩三年(前120)為準備和昆明國作戰訓練水軍以及為解決長安水源不足而開鑿。

  17.幽州:在今北京市及河北北部。天寶元年(742)改為范陽郡,乾元元年(758)復改幽州。李白于天寶十載(751)北上,天寶十一載(752)十月抵達范陽郡治所(今北京市)。時安祿山為范陽節度使。

  18.戈鋋(chán):泛指兵器。鋋,短矛。羅星:形容兵器之多,如群星羅列。此以兵器之多說明軍隊嚴陣備戰,預示安祿山即將叛亂。

  19.“君王”二句:謂唐玄宗將北方大片土地交給安祿山。天寶元年(742),玄宗任安祿山為平盧節度使。天寶三載(744),代裴寬為范陽節度使,仍領平盧軍。經略威武、清夷等十一軍,及榆關守捉、安東都護府兵三十萬余,皆歸其所統。幽、薊、媯、檀、易、恒、定、莫、滄、營、平十一州之地皆歸其所治。天寶十載(751),又兼河東節度使。北海,指北方之地。掃地,謂一干二凈,全部。借,借給。長鯨,喻指安祿山。

  20.“呼吸”二句:形容安祿山氣焰囂張,如長鯨呼吸可使百川奔騰,燕然山倒塌。走,移動。燕然,山名,即今杭愛山,在蒙古人民共和國境內。

  21.蓬瀛:即蓬萊、瀛洲,傳說大海中的仙山。借指隱居之地。

  22.弧:木弓。天狼:星名。《史記·天官書》:“其東有大星曰狼。”張守節正義:“狼為野將,主侵略。”此處喻指安祿山。

  23.黃金臺:相傳為戰國時燕昭王所筑,因曾置千金延請天下之士,故名。今北京和徐水、滿城、定縣等地皆有黃金臺,多系后世慕名附會。

  24.駿骨:千里馬之骨。《戰國策·燕策一》載,燕昭王招賢,郭隗對燕昭王說:“臣聞古之君人有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:‘請求之。’君遣之。三月得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’涓人對曰:‘死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣。’于是不能期年,千里之馬至者三。今王誠欲致士,先從隗始。隗且見事,況賢于隗者乎?豈遠千里哉!”

  25.“騄駬”句:比喻賢人無法施展才能。騄駬(lù ěr),駿馬名,周穆王“八駿”之一。騰驤,奔躍。

  26.樂毅:戰國名將。《史記·樂毅列傳》載:樂毅由魏至燕,被燕昭王用為亞卿,嘗率軍破齊,攻下七十余城。后昭王死,燕惠王受齊人離間,疑忌樂毅,派騎劫代樂毅為將。于是樂毅奔趙。

  27.貴鄉:唐縣名,在今河北大名縣東北。

  28.弦歌:用孔子弟子子游弦歌而治武城之典,喻指韋良宰當時為貴鄉縣令。

  29.“百里”二句:贊頌貴鄉縣在韋良宰治理下民風淳樸,社會安定,像遠古伏羲氏時代一樣。百里,指一縣所轄之地。《三國志·蜀志·龐統傳》:“統以從事守耒陽令,在縣不治免官。吳將魯肅遺先主書曰:‘龐士元非百里才也。’”后因以百里才指治理一縣的人才。太古,遠古。陶然,和樂安閑貌。羲皇,指伏羲氏。古人認為伏羲氏時代的人無憂無慮,生活安逸。

  30.征樂:招人奏樂。昌樂:縣名,在今河南省南樂縣。館:客舍。

  31.賢豪:賢能勇壯之士。

  32.儼:整齊貌。

  33.“清歌”句:比喻歌舞音樂美妙。《列子·湯問》:“昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食。既去,而余音繞梁,三日不絕。”

  34.未終朝:不到一個早晨,極言時間之短。

  35.秩滿:指韋良宰為貴鄉縣令的任期已滿,回長安等候調遣。

  36.祖道:設宴送行。

  37.供帳:餞行時所設之帳幕。

  38.“榮枯”句:謂季節變換,草木開花衰萎,暑寒更迭,相別多年。榮枯,草木的繁茂和衰萎。炎涼,暑寒。

  39.“九土”句:指安祿山叛亂。九土,九州之土,指全國。橫潰,河道決口,喻指天下大亂。

  40.“漢甲”句:指唐軍與叛軍接戰。漢甲,指唐軍。連,接觸。

  41.“函關”句:謂函谷關形勢險要,使長安顯得雄壯。函關,即函谷關。古關在今河南靈寶東北,戰國時秦置。因關在谷中,深險如函而名。其東自崤山,西至潼津,通名函谷,號稱天險。乃古時由東方入秦的重要關口。漢武帝元鼎三年(前114),徙關至今河南新安縣東,離故關三百里,稱新函谷關。

  42.哥舒:指哥舒翰。《舊唐書·哥舒翰傳》:“及安祿山反,上以封常清、高仙芝喪敗,召翰入,拜為皇太子先鋒兵馬元帥。……據賊于潼關。”

  43.“長戟”二句:指哥舒翰投降安祿山之事。《舊唐書·哥舒翰傳》:“引師出關,……軍既敗,翰與數百騎馳而西歸,未火拔歸仁執降于賊。”長戟,古代兵器,此指唐軍士卒。兇渠,罪魁禍首,指安祿山。

  44.如犬羊:似犬羊一般為叛軍所驅趕宰殺。

  45.“忠讜”句:謂忠誠敢言之士慘遭殺害。醢與菹,即菹醢,肉醬。此處用作動詞,即被殺戮。

  46.“二圣”句:指唐玄宗與唐肅宗逃亡在外。游豫,游樂,逃亡的諱辭。

  47.兩京:指長安與洛陽。

  48.帝子:指永王李璘,唐玄宗之子。許專征:指皇帝給予自專征伐的權力。

  49.秉旄(máo):持旄節。指掌握軍隊。旄,古時旗桿上用旄牛尾做的裝飾,象征軍權。《書·牧誓》:“右秉白旄以麾。”強楚:指強盛富庶的南方。時唐玄宗以李璘為四道節度使,鎮江陵(古楚都所在之地)。

  50.“節制”二句:謂統帥無方,徒有強壯之兵。《荀子·議兵》:“秦之銳士,不可以當桓、文之節制。”此處反用其意,謂永王不能像春秋時齊桓公、晉文公那樣指揮、控制軍隊。軍師,部隊。熊虎,喻勇猛的士兵。《書·牧誓》:“尚桓桓,如虎如貔,如熊如羆。”

  51.固:堅守。房陵:郡名,即房州。天寶元年(742)改為房陵郡,乾元元年(758)復為房州。郡治在今湖北省房縣。

  52.“誠節”句:謂韋良宰忠誠的節操超過古人,堅守崗位,不為永王所迫。誠節,忠誠的節操。

  53.香爐頂:香爐峰,廬山北部的著名山峰。因水氣郁結峰頂,云霧彌漫如香煙繚繞,故名。

  54.九江:此處指長江。古代傳說,長江流至潯陽分為九道,故潯陽亦名九江。

  55.五湖:此處泛指廬山一帶的湖泊。其時李白隱居廬山屏風疊,故云。

  56.滿旌旃(zhān):形容軍中旌旗之多。旌旃,指軍旗。

  57.翻謫:反而被貶謫流放。

  58.六合:古人以天地、四方為六合。

  59.良牧:賢明的地方長官。此指韋良宰。

  60.恤:顧念。交道:指朋友。

  61.忝:辱,有愧于,謙詞。辱為青云之客,乃李白為韋太守貴賓的客套話。

  62.黃鶴樓:故址在今湖北省武漢市蛇山黃河磯上。相傳始建于三國吳黃武二年(223),歷代屢毀屢建。傳說費祎登仙,每乘黃河于此憩駕,故號為黃鶴樓。

  63.禰處士:東漢末名士禰衡。

  64.樊山:在今湖北省鄂城縣北,三國時孫權曾在此建立霸業。樊,原作“焚”,注云:“一作樊”。

  65.橫穿:一作“川橫”。

  66.舸:大船。

  67.“吳娃”二句:吳娃、越艷,指吳越美女。窈窕,嬌美的樣子。鉛紅,鉛粉和胭脂。

  68.簾櫳:本指竹簾和窗欞,此處為偏義復詞,指簾子。

  69.小垂手:古代舞蹈中的一種姿式,有大垂手、小垂手之稱。《樂府詩集》卷七六引《樂府解題》曰:“《大垂手》《小垂手》,皆言舞而垂其手也。”

  70.“覽君”二句:謂江淹、鮑照如看到韋太守荊山之作,亦必能為之動情于色。荊山,在今湖北武當山東南、漢水西岸,漳水發源于此。江、鮑,指六朝詩人江淹和鮑照。堪,能。動色,情動見于臉色。

  71.“清水”二句:鐘嶸《詩品》:“謝詩如芙蓉出水。”此處用以贊美韋良宰的作品清新自然,不假雕飾。雕飾,雕琢修飾。

  72.“逸興”句:謂韋良宰平素胸襟豁達,具有超逸豪放的意興。橫,充滿。素襟,平素的懷抱。

  73.“朱門”二句:形容郡守衙門的威勢。虎士,勇猛的衛士。列戟,古代顯貴之家門前列戟,木質無刃古兵器名。按唐代制度,州府以上衙門前列戟。《新唐書·百官志》衛尉寺武器署:“凡戟,……三品及上都督、中都督、上都護、上州之門十二,下都護、中州、下州之門各十。”森森,威嚴威武。

  74.“剪鑿”二句:寫水閣景色優美,剪竹鑿石,清流縈繞。縈流,縈回的流水。

  75.英音:獨到的見解。

  76.“片辭”二句:謂韋良宰重義尚信,片言只語比白璧、黃金還要貴重。片辭,一兩句話。諾,允諾。《史記·季布列傳》載,漢初季布最守信用,答應別人的事一定辦到。楚人諺曰:“得黃金百斤,不如得季布一諾。”

  77.“青鳥”二句:魏阮籍《詠懷詩》:“誰言不可見,青鳥明我心。”此處即用其意。青鳥,傳說是西王母的使者。

  78.“五色”四句:唐張鷟《朝野僉載》卷四:“唐貞觀末,南康黎景逸居于空青山,常有鵲巢其側,每飯食以喂之。后鄰近失布者誣景逸盜之,系南康獄,月余劾不承。欲訊之,其鵲止以獄樓,向景逸歡喜,似傳語之狀。其日傳有赦,官司詰其來,云路逢玄衣素衿人所說。三日而赦至。景逸還山,乃知玄衣素衿者,鵲之所傳也。”四句即用此事。云間鵲,高飛入云的喜鵲。

  79.“暖氣”二句:以寒谷變暖、死灰復燃喻己流放遇赦。寒谷,《藝文類聚》卷九引劉向《別錄》:“鄒衍在燕,燕有谷,地美而寒,不生五谷。鄒子居之,吹律而溫氣至,而谷生。”其地在今北京市密云區西南。生死灰,謂死灰復燃。

  80.鳳池:即鳳凰池,指中書省。《通典·職官志三》:“魏晉以來,中書監令掌贊詔命,記會時事,典作文書,以其地在樞近,多成寵任,是以人固其位,謂之鳳凰池焉。”此處泛指朝廷要職。

  81.忽:宋本作“勿”。賈生:即漢代文人賈誼。此處為詩人自比。

  82.“桀犬”句:此處以桀犬喻叛將余兵,以堯喻唐朝皇帝。按其時安祿山已死,其部史思明、史朝義仍在作亂。桀,夏朝末代君主。

  83.“匈奴”句:喻指當時宰相苗晉卿、王玙等皆庸碌無能之輩。《漢書·車千秋傳》:“千秋無他材能學術,又無伐閱功勞,特以一言悟主,旬月取宰相封侯,世未嘗有也。后漢使者至匈奴,單于問曰:‘聞漢新拜丞相,何用得之?’使者曰:‘以上書言事故。’單于曰:‘茍如是,漢置丞相非用賢也,妄用一男子上書記得之矣。’”

  84.“旌旆”二句:謂黃河西岸戰爭仍未平息。兩山,指黃河兩岸的太華、首陽二山。

  85.連雞:縛在一起的雞,喻各地節度使互相牽制,不能很好地配合作戰。《戰國策·秦策一》:“諸侯不可一,尤連雞之不能俱止于棲亦明矣。”

  86.夷猶:猶豫不進。

  87.羿(yì):又稱后羿,傳說中夏代東夷族領袖,原為有窮氏部落首領,以善射聞名。

  88.旄頭:又作“髦頭”,星宿名,二十八宿之一,即昴宿。《史記·天官書》:“昴曰旄頭,胡星也。”古人旄頭星特別亮時,預示有胡兵入侵。此處指安史叛軍。

  賞析

  這是詩人寫的最長一首抒情詩,詩人以自己的人生經歷和同韋良宰的交往為中心,盡情抒發了自己的政治感慨。其中如“十月到幽州”之句所產生的岐義,作為一個大詩人,他不可能感覺不到這一點。對于此只能作一種解釋,這是詩人在事后有意造出的一種恍惚語境。他知道這首詩不只是寫給這一個老朋友看的,他是有意向世人明示自己在亂世中的態度與先見之明。

  就內容看,詩人縱筆敘寫與韋太守的幾度相逢和交誼,時間順序有條不紊,知音之情感人至深,同時,橫筆展現當時的時代風貌,在及其廣大的社會背景下寫了安史之亂的慘狀、肅宗消滅永王李璘的內戰和自己流放夜郎的遭遇,筆力遒勁,風格悲壯,郁憤深沉,容量特大。他好像寫自己,又好像寫現實,實際上是把自己擺進了現實之中;他好像鋪陳述事,又好像奮筆書懷,實際是把記敘抒情結合了起來,顯得規模壯闊,氣韻非凡,基調慷慨悲憤,最能代表李白后期詩風的巨大變化。

  在縱橫交錯中,李白真實地寫出了“試涉霸王略”“五噫出西京”的那種進出長安的心情、“攬涕黃金臺,呼天哭昭王”的幽州之行的所見所感和“草木搖殺氣”“兩京逐丘墟”的國破流離之痛,以及“迫脅上樓船,翻謫夜郎天”的悲愴意緒,字里行間宣達自己“終夜四五嘆,常為大國憂”的志愿和抱負。他敘述因從李璘而流放夜郎的情況是“辭官不受賞,翻謫夜郎天。夜郎萬里道,西上令人老。掃蕩六合清,仍為負霜草。日月無偏照,何由訴蒼昊?良牧稱神明,深仁恤交道”。此處李白以“負霜草”自喻。其時,安祿山已為其子安慶緒所殺,史思明又于乾元二年(759)四月殺安慶緒,稱大燕皇帝;十月,李光弼大敗史思明于河陽,為時五年的安史之亂已經趨于平息。但是,“天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜還”(《江夏贈韋南陵冰》),遇赦的李白,到底還是刑余之人,他似“負霜草”,需要太陽的溫暖,他似饑餓者,希望仁人的體恤。李白在“遭遇二明主,前后兩遷逐”(《書懷示息秀才》)的打擊之后,仍然一心想著“今圣朝已舍季布,當征賈生,開顏洗目,一見白日”(《江夏送倩公歸漢東序》)。所以詩末說:“暖氣變寒谷,炎煙生死灰。君登鳳池去,勿棄賈生才。桀犬尚吠堯,匈奴笑千秋。終夜四五嘆,常為大國憂。旌旆夾兩山,黃河當中流。連雞不得進,飲馬空夷猶。安得羿善射,一箭落旄頭?”他要讓韋太守向朝廷薦其“賈生”之才,為國效力,“烈士暮年,壯心不已”之慨溢于言表。像這樣把記敘、抒情、詠志結合的五言詩,除杜甫而外,幾無宏篇。

  全詩篇幅很長,拓展了五言詩的敘事功能,使之由早期的敘事抒情慢慢轉向情、事的合一,將對國家的熱愛、前途的擔憂表達得淋漓盡致。“誤逐世間樂,頗窮理亂情”、“時命乃大謬,棄之海上行。學劍翻自哂,為文竟何成”,將自己英雄無用武之地、人生一無是處的感嘆盡情發泄,可見其受打擊之深。“心知不得語,卻欲棲蓬瀛”,解剖自己的內心,表明其時時關注時局的變化,由于客觀原因,造成有語道不得的痛苦。“葉月紐幽州,戈鋌若羅星。君王棄北海,掃地借長鯨”是對當時安祿山之亂,玄宗幸蜀事件的真實反映。此詩明確指出對時局的擔憂:“中夜四五嘆,常為大國憂。”李白的詩歌并非無“實錄”精神,他憂國憂民的篇章與其中紀實性的描寫即是“實錄”的最好證明,由此可見,一個作家的文深思想不是單一的,而是復雜的,不僅因為主流和非主流思想的并存,而且還表現為由于時同和空間的變化呈現出異態分布的狀況。

  此詩流傳最廣的是“清水出芙蓉,天然去雕飾”兩句,其意在贊美韋太守的文章自然清新。這是李白贊譽朋友的,也是李白推崇追求的文章風格,表達了李白自己對詩歌的見解:主張純美自然,反對裝飾雕琢。這兩句詩成為李白自己詩歌風格的最好描述,后人經常引用這兩句詩形容李白的詩風。

  創作背景

  唐玄宗天寶十四載(755),安史之亂爆發后,李白由宣城避地剡中,不久即隱居于廬山屏風疊密切地注視著事件的發展。次年冬,永王李璘以抗敵平亂來號召,由江陵率師東下,過廬山時,堅請李白參加幕府,李白出于一片愛國熱情便接受了他的邀請。不料李璘暗懷和他的哥哥李亨爭奪帝位的野心,不久即被消滅,李白也因而獲罪,下潯陽獄,出獄后,又被判處長流夜郎。李白此時已五十八歲。唐肅宗乾元二年(759),李白遇赦得釋,結束了長流夜郎的生活,行至江夏(今湖北武漢),太守韋良宰招待了他,他寫此詩以贈。

  簡介

  《經亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》是唐代詩人李白創作的自傳體長詩,是李白集中最長的一首詩。此詩作于李白從流放夜郎途中被赦免后滯留江夏時,詩人回顧了自己的人生歷程,開篇敘述了自己謫仙人的來歷以及自己的遭遇,又講述了與朋友結交的過程,表達了自己在政治上的清白主張以及積極入仕的愿望,抒發了自己的政治感慨。其中“清水出芙蓉,天然去雕飾”兩句流傳甚廣,可看成李白詩風的寫照。

  名家點評

  清高宗敕編《唐宋詩醇》:此篇歷敘交游始末,而白生平蹤跡亦略見于此。十月初到幽州一段,蓋自被故后,北游燕趙,觀聽形勢,知祿山之必叛;尾大不掉之害,欲言不能,述之猶覺痛切。至于潼關失守,江陵煽亂,與白之為璘所脅,受累遠謫,無不明如指掌。結尾一段,慮朝堂之無人,憂將帥之不一,而賊之不得速平,與前遙相呼應。通篇以交情、事勢互為經緯,如百川之灌河,如長江之赴海,卓乎大篇,可與《北征》并峙。

  清代管世銘《讀雪山房唐詩序例》:陳、張《感遇》出于阮公《詠懷》,供奉《古風》本于太沖《詠史》。《經亂離后贈江夏韋太守》計八百三十字,太白生平略具,縱橫恣肆,激宕淋漓,真少陵《北征》勁敵。后人舍此而舉昌黎《南山》,失其倫矣。

  清代陳僅《竹林答問》:太白《經亂憶舊游書懷贈江夏韋太守》詩,書體也;少陵《北征》詩,記體也;昌黎《南山》詩,賦體也。三長篇鼎峙一代,俯籠萬有,正不必以優劣論。

  日本近藤元粹《李太白詩醇》:文氣如山(“兒戲”二句下)。嚴云:豪雅(“歌鐘”二句下)。悲壯淋漓,使人感慨不止(“草木”四句下)。嚴云:清境豪情,寫得盡興(“紗窗”四句下)。嚴云:忽成《子夜》聲(“對客”二句下)。嚴滄浪曰:長篇轉韻,情憤而暢。

  作者簡介

  李白(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來最具個性特色和浪漫精神的詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

【《經亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》全詩翻譯賞析】相關文章:

李白《經亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》02-24

李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析03-29

李白 《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析03-29

李白江夏贈韋南陵冰原文翻譯及賞析08-25

江夏贈韋南陵冰原文及賞析05-02

奉寄韋太守陟_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

流夜郎聞酺不預_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

《雁門太守行》全詩注釋翻譯與賞析12-01

李白《贈汪倫》全詩翻譯賞析11-11

《贈從弟》的閱讀答案及全詩翻譯賞析04-15