亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

普希金的詩(shī)

時(shí)間:2021-06-14 10:27:57 詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

普希金的詩(shī)七首

  1、《在西伯利亞礦山的深處》

  在西伯利亞礦山的深處,

  保持住你們高傲的耐心,

  你們的思想的崇高的意圖

  和痛苦的勞役不會(huì)消泯。

  不幸的忠貞的姐妹——希望,

  在昏暗潮濕的礦坑下面,

  會(huì)喚醒你們的剛毅和歡顏,

  一定會(huì)來(lái)到的,那渴盼的時(shí)光:

  愛(ài)情和友誼一定會(huì)穿過(guò)

  陰暗的閘門(mén)找到你們,

  就像我的自由的聲音

  來(lái)到你們服苦役的黑窩。

  沉重的枷鎖定會(huì)被打斷,

  監(jiān)獄會(huì)崩塌——在監(jiān)獄入口,

  自由會(huì)歡快地和你們握手,

  弟兄們將交給你們刀劍。

  2、《請(qǐng)?jiān)徫业膼?ài)情》

  請(qǐng)?jiān)徫业膼?ài)情

  請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō),你并沒(méi)有錯(cuò),

  請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō),我并不難過(guò),

  縱然這顆心失去了你

  卻跳動(dòng)平和,依然故我……

  請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō),我已遠(yuǎn)走

  請(qǐng)用心諦聽(tīng)那些前塵往事

  寂靜中有個(gè)聲音卻在提醒我,

  我曾愛(ài)過(guò)……

  我的心愛(ài),

  請(qǐng)?jiān)徫业膼?ài)……已冷卻

  請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō):

  我只是曾經(jīng)愛(ài)過(guò)

  我的心愛(ài),

  請(qǐng)?jiān)徫业膼?ài)……已冷卻

  請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō):

  我只是曾經(jīng)愛(ài)過(guò)……

  縱然失去了我,

  但時(shí)間 會(huì)使傷口愈合……

  離別之時(shí)我的眼神

  在你的肩頭駐足

  可帶給你些許暖意

  我在屋頂上空留下些微痕跡

  今天我要離你而去, 而你卻沒(méi)有聽(tīng)……

  我的心愛(ài)

  請(qǐng)?jiān)徫业膼?ài)……已冷卻

  請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō):

  我只是曾經(jīng)愛(ài)過(guò)……

  我的心愛(ài)

  請(qǐng)?jiān)徫业膼?ài)……已冷卻

  請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō):

  我只是曾經(jīng)愛(ài)過(guò)

  3、《致娜塔莎》

  美麗的夏天凋敝了,凋敝了,

  明朗的日子正在飛逝;

  黑夜那綿綿的迷霧,

  在打盹的影子上彌漫;

  肥沃的田野一片空曠,

  嬉鬧的小溪變得冰涼;

  蓊郁的森林愁白了卷發(fā),

  天穹顯得黯淡而蒼茫。

  心愛(ài)的娜塔莎!你在哪里?

  為何見(jiàn)不到你的蹤影?

  莫非你不愿和知心的朋友,

  分享那共同的時(shí)光?

  無(wú)論在波光粼粼的湖面,

  還是在芬芳的橡樹(shù)陰下,

  無(wú)論是清晨,還是傍晚,

  我都看不見(jiàn)你的倩影。

  很快,很快,寒冷的冬天,

  就要造訪森林和田野;

  在煙霧繚繞的農(nóng)舍里,

  爐火很快將熊熊燃燒;

  但我還是見(jiàn)不到迷人的她,

  仿佛籠子里的一只黃雀;

  沮喪地獨(dú)自坐在家中,

  深深地懷念我的娜塔莎!

  4、《短劍》

  林諾斯鍛造之神將你鑄就,

  不死的涅墨西斯緊握在手,

  志在懲罰的短劍啊,秘密守護(hù)自由,

  你是最終的裁判,受理屈辱與冤仇。

  哪里宙斯的雷沉默,法律的劍昏睡,

  你就化詛咒為行動(dòng),變希望為現(xiàn)實(shí),

  你隱伏在王位的陰影下,

  或潛藏在燦爛的禮服里。

  恰似地獄的寒光,仿佛神靈的閃電,

  霜刃無(wú)聲,直逼惡貫滿(mǎn)盈者的雙眼,

  雖然置身于親朋的宴會(huì),

  他環(huán)顧左右,忐忑不安。

  隨時(shí)隨地,你能夠找到他猝然出擊:

  在陸地,在海洋,在殿堂或帳篷里,

  在幽靜隱秘的古堡后面,

  在睡榻上,在他的宅邸。

  神圣的盧比孔河在愷撒的腳下嗚咽,

  強(qiáng)大的羅馬倒下了,法律垂下了頭;

  而布魯圖奮起,他愛(ài)自由,

  你刺中了愷撒……臨終時(shí)他才醒悟,

  龐培的大理石像傲然不朽。

  混亂的歹徒們掀起惡毒的喧囂聲,

  兇手出現(xiàn)了,渾身血腥,

  卑鄙,陰森,面目猙獰,

  自由被殺了,血流尸橫。

  用手隨意指點(diǎn),他就是催命的差役,

  他為疲倦的冥王獻(xiàn)祭,

  然而天庭裁決給這劊子手

  派遣了少女歐墨尼得斯和你。

  啊,桑德,耿直的青年,不幸的使者,

  你的生命雖熄滅在刑場(chǎng),

  但是你慘遭殺戮的尸骸,

  保留著圣潔美德的遺響。

  在你的日爾曼,你成了不朽的英靈,

  你使罪惡勢(shì)力畏懼災(zāi)禍,

  在你悲壯威嚴(yán)的墓地上,

  一柄無(wú)名短劍寒光閃爍。

  5、《囚徒》

  我坐在潮濕的牢獄的.鐵柵旁。

  一只在束縛中飼養(yǎng)大了的年輕的鷹鷲,

  它是我的憂(yōu)愁的同伴,正在我的窗下,

  啄著帶血的食物,拍動(dòng)著翅膀。

  它啄著,扔著,又朝著我的窗戶(hù)張望,

  好像在和我想著同樣的事情。

  它用目光和叫聲召喚著我,

  想要對(duì)我說(shuō):“讓我們一同飛走吧!

  我們都是自由的鳥(niǎo)兒;是時(shí)候啦,弟兄,

  是時(shí)候啦!讓我們飛到在云外的山崗閃著白光,

  讓我們飛到男海閃耀著青色的光芒,

  讓我們飛到那兒,

  就是那只有風(fēng)……

  同我在游逛著的地方!……

  6、《生命的驛車(chē)》

  有時(shí)候,雖然它載得夠重,

  驛車(chē)卻在路上輕快地駛過(guò);

  那莽撞的車(chē)夫,白發(fā)的“時(shí)間”,

  趕著車(chē)子,從沒(méi)有走下車(chē)座。

  我們從清晨就坐在車(chē)?yán)铮?/p>

  都高興得讓速度沖昏了頭;

  因?yàn)槲覀兠镆晳猩⒑烷e適,

  我們不斷地喊著:“快走”!……

  但在日午,那豪氣已經(jīng)消失,

  車(chē)子開(kāi)始顛簸;

  斜坡和山谷越來(lái)越使我們感到可怕;

  我們叫到:

  慢一點(diǎn),愚蠢的車(chē)夫!

  驛車(chē)和以前一樣地躦行,

  臨近黃昏,我們才漸漸習(xí)慣;

  我們瞌睡著來(lái)到歇夜的地方---

  但“時(shí)間”繼續(xù)地趕往前面。

  7、《致巴赫奇薩拉伊宮的水泉》

  愛(ài)情的水泉,活躍的水泉!

  我給你帶來(lái)兩朵玫瑰作禮品。

  我愛(ài)你絮絮不休的細(xì)語(yǔ)

  和充滿(mǎn)詩(shī)意的清淚。你那銀白色的

  水塵像寒露撒滿(mǎn)了我全身:

  哦,流吧,流吧,

  你快樂(lè)的清泉!

  用淙淙的流響,對(duì)我訴述你的隱情……

  愛(ài)情的水泉,悲哀的水泉!

  我也問(wèn)過(guò)你的大理石:

  我讀過(guò)對(duì)那遠(yuǎn)古的國(guó)度的贊美,

  但你卻緘默了關(guān)于瑪利亞的事跡……

  你這后宮的蒼白的星光呀!

  難道你在這兒競(jìng)被忘懷了嗎?

  或者瑪利亞和扎列瑪

  只不過(guò)是兩個(gè)幸福的幻影?

  或者這只是一個(gè)想象的夢(mèng),

  在荒漠的黑暗之中

  繪出了自己一瞬間的幻影,

  那心靈的暖昧的理想?