- 相關推薦
春節古詩《除夜作》賞析
《除夜作》是唐代高適的一首七言絕句,此詩寫除夕之夜,游子家人兩地相思之情,深思苦調,委曲婉轉,感人肺腑。下面是小編收集整理的春節古詩《除夜作》賞析,希望對您有所幫助!
除夜作
高適
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然?
故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
翻譯/譯文
我獨自在旅館里躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什么事情,讓我這個游客的心里變得凄涼悲傷?故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的我;我的鬢發已經變得斑白,到了明天又是新的一年。
注釋
①除夜:除夕之夜。
②客心:自己的心事。轉:變得。凄然:凄涼悲傷。
③霜鬢:白色的鬢發。明朝(zhāo):明天。
賞析/鑒賞
除夕之夜,傳統的習慣是一家歡聚,“達旦不眠,謂之守歲”(《風土記》)。詩題《除夜作》,本應喚起作者對這個傳統佳節的美好記憶,然而這首詩中的除夕夜卻是另一種情景。
詩的開頭就是“旅館”二字,看似平平,卻不可忽視,全詩的感情就是由此而生發開來的。這是一個除夕之夜,詩人眼看著外面家家戶戶燈火通明,歡聚一堂,而他卻遠離家人,身居客舍。兩相對照,詩人觸景生情,連眼前那盞同樣有著光和熱的燈,也變得“寒”氣襲人了。“寒燈”二字,渲染了旅館的清冷和詩人內心的凄寂。除夕之夜,寒燈只影,詩人難于入眠,而“獨不眠”又會想到一家團聚,其樂融融的守歲景象,這更讓詩人內心難耐。所以這一句看上去是寫眼前景、眼前事,但是卻處處從反面扣緊詩題,描繪出一個孤寂清冷的意境。第二句“客心何事轉凄然”,這是一個轉承的句子,用提問的形式將思想感情更明朗化,因身在客中,故稱“客”。詩中問道:“是什么使得客人心里面變得凄涼悲傷?”原因就是他身處除夕之夜。晚上那一片濃厚的除夕氣氛,把詩人包圍在寒燈只影的客舍之中,他的孤寂凄然之感便油然而生了。此句中“轉凄然”三個字寫出了在除夕之夜,作者單身一人的孤苦;對千里之外故鄉親人的思念;以及對時光流逝之快的感嘆。
詩中寫完一二句后,詩人似乎要傾吐他此刻的心緒了,可是,他卻又撇開自己,從遠方的故鄉寫來:“故鄉今夜思千里。”“故鄉”,是借指故鄉的親人;“千里”,借指千里之外的詩人自己。其實,這也正是“千里思故鄉”的一種表現。詩人并沒有直接表達對故鄉的思念,而是表達的更加含蓄委婉。
“霜鬢明朝又一年”,“今夜”是除夕,所以明朝又是一年了,由舊的一年又將“思”到新的一年,這漫漫無邊的思念之苦,又要為詩人增添新的白發。清代沈德潛評價說:“作故鄉親友思千里外人,愈有意味。”(《唐詩別裁》)之所以“愈有意味”,就是因為詩人巧妙地運用“對寫法”,把深摯的情思抒發得更為婉曲含蘊。這在古典詩歌中也是一種常見的表現手法,如杜甫的《月夜》:“今夜鄜州月,閨中只獨看。”詩中寫的是妻子思念丈夫,其實恰恰是詩人自己感情的折射。
明代胡應麟認為,絕句“對結者須意盡。如……高達夫‘故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年’,添著一語不得乃可”(《詩藪·內編》卷六)。所謂“意盡”,是指詩意的完整;所謂“添著一語不得”,也就是指語言的精煉。“故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年”,正是把雙方思之久、思之深、思之苦,集中地通過除夕之夜抒寫出來了,完滿地表現了詩的主題思想。因此,就這首詩的高度概括和精煉含蓄的特色而言,已經收到了“意盡”和“添著一語不得”的藝術效果。
作者簡介:
高適(704年—765年,詳見人物爭議目錄),字達夫,渤海蓨(今河北景縣)人。安東都護高侃之孫,唐朝中期名臣、邊塞詩人。
高適早年家貧潦倒,壯年時期多寓居梁宋一帶,曾與李白、杜甫等人交游。近50歲時經張九皋推薦中有道科進入仕途,任封丘縣尉,不久辭去。后得哥舒翰賞識,入河西幕府為掌書記。安史之亂后拜左拾遺,轉監察御史,潼關陷落后曾請纓守長安,未果,在玄宗西逃后間道追之,升侍御史。至德元載,玄宗封諸王分鎮天下,高適切諫不可,升諫議大夫,后被肅宗召見,分析江東局勢,肅宗奇之,任為御史大夫兼淮南節度使、揚州大都督府長史,平永王之亂。高適為官“負氣敢言,權近側目”,權宦李輔國忌其才,數加詆毀,遂被貶為太子少詹事,后歷任彭州刺史、蜀州刺史、劍南西川節度使,終散騎常侍、加銀青光祿大夫,封渤海侯。謚號“忠”。
高適是盛唐詩人的杰出代表,他的作品既承載了恢弘豪邁的盛唐氣勢,又流露出與同時代其他詩人相異的特質。他在第一次長安應試失意之后,選擇客居宋中,此時因懷才不遇、報國無門而滋生的深沉的失落與悲慨,使得其作品呈現出一種蒼涼與悲切的藝術風格。游于燕趙之時,詩人所見多令人憤怨之事,他以飽含悲痛的心情寫下了《薊門行五首》等一系列揭露現實的詩作。寓居淇上之時,他有感于田園生活,寫出了許多反映現實的山水田園詩作。著有《別韋參軍》《燕歌行》《別董大》《封丘作》《和王七玉門關聽吹笛》《酬裴員外以詩代書》《人日寄杜二拾遺》等。
【春節古詩《除夜作》賞析】相關文章:
著名的古詩及賞析03-21
經典古詩句賞析09-24
春雪古詩賞析10-19
古詩《詠柳》賞析04-20
《菊花》古詩賞析09-19
《梅》古詩賞析10-10
詠柳經典古詩賞析02-13
《風雨》古詩賞析11-17
《出塞》古詩賞析12-02
古詩梅花賞析09-08