守株待兔文言文
文言文《守株待兔》是秦國韓非子所撰寫的文章,其目的是為了告訴我們守株待兔的道理:人只有通過自己的努力我們才能有所收獲,否則我們將一無所獲,留下終生的遺憾。下面為大家提供了關(guān)于守株待兔文言文相關(guān)文章,歡迎大家欣賞。
守株待兔文言文1
甲、乙兩篇文言文,完成6~9題。(12分)
【甲】楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,日:是吾劍之所從墜。舟止,從其所契者入水求之:舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?
【乙】宋人有耕者,田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國笑。
【小題1】.下列加點(diǎn)詞的意思相同的一項(xiàng)是(2分) ( )
【小題2】.解釋下列劃線詞的意思。(4分)
(1)遽契其舟( ) (2)不亦惑乎( )
(3)兔走觸株( ) (4)冀復(fù)得兔( )
【小題3】.用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。(4分)
(1)是吾劍之所從墜。
(2)兔不可復(fù)得,而身為宋國笑。
【小題4】.甲乙兩文后來分別演化成了什么成語?這兩則寓言都諷刺了哪種人?(2分)
答案
【小題1】A
【小題1】(1)雕刻 (2)糊涂 (3)跑 (4)希望
【小題1】(1)這是我的劍掉下去的地方。
(2)兔子是不會再得到了,自己卻被宋國人所恥笑。
【小題1】刻舟求劍和守株待兔。 諷刺的都是那種因循守舊、固執(zhí)己見、不知變通,不懂得根據(jù)客觀實(shí)際,采取靈活對策的人。
守株待兔文言文2
一、原文
宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當(dāng)世之民,皆守株之類也。 ——出自《韓非子·五蠹》
二、翻譯
宋國有個(gè)農(nóng)民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。于是,農(nóng)民便放下他的農(nóng)具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。而今居然想用過去的治國方略來治理當(dāng)今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯(cuò)誤呀!
三、注釋
株:樹樁。
觸:撞到。
走:跑。
折:折斷。
因:于是,就。
釋:放,放下。
耒(lěi):一種農(nóng)具。
冀:希望。
復(fù):又,再。
得:得到。
為:被,表被動(dòng)。
身:自己。
為:被。
欲:想用。
守株待兔文言文3
守株待兔
宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可得得,而身為宋國笑。
1、譯文:從前宋國有個(gè)農(nóng)民(宋人有耕者)他的田地中有一顆樹樁。(田中有株)一天,一只跑地飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。(兔走觸株,折勁而死)從此,那個(gè)農(nóng)民荒廢了他的耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。(因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔)當(dāng)然,兔子是沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。(兔不可得得,而身為宋國笑)
2、"守株待兔"的成語就是從這個(gè)故事來的。人們用它來比喻不想努力,而希望獲得成功的僥幸心理。
3、注釋
耕--耕田種地。耕者,耕田的人,農(nóng)民。 株--樹木砍伐后,露出地面的樹根。
走--跑的意思。 頸--脖頸,就是脖子。
釋--釋放,把東西從手里放下來的意思。
耒--音累,耒耜,古代耕田用的農(nóng)具,就是犁耙。
冀--音計(jì),希冀,就是希望的意思。
4、評點(diǎn)
這個(gè)故事包含著兩種意義,既諷刺了懶漢思想,也批判了經(jīng)驗(yàn)主義。這告訴我們,切不可把偶然的僥幸作為做事的根據(jù),如果抱著僥幸的心理,片面地憑著老經(jīng)驗(yàn)去辦事,一般是不會成功的。
拔苗助長
宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:"今日病矣!予助苗長矣。"其子趨而往視之,苗則槁矣。
天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。
1、 [注釋]
①閔(mǐn)--同"憫",擔(dān)心,憂慮。長(zhǎng)--生長,成長,揠(yà)--拔。
②芒芒然--疲倦的樣子。
③病--精疲力盡,是引申義。
④予--我,第一人稱代詞.
⑤趨--快走。往--去,到..去。
⑥槁(gǎo)--草木干枯。
⑦非徒--非但。徒,只是。
⑧其人--他家里的人。
2、譯文:
有個(gè)宋國人嫌自己的莊稼長得慢,就將禾苗一棵棵拔高。他疲憊不堪地回到家里,對家人說:"今天累壞了,我?guī)椭f稼長高啦!"他兒子趕忙到地里去看,禾苗都已枯萎了。
天下人不犯這種拔苗助長錯(cuò)誤的是很少的。認(rèn)為養(yǎng)護(hù)莊稼沒有用處而不去管它們的,是只種莊稼不除草的懶漢;一廂情愿地去幫助莊稼生長的;就是這種拔苗助長的人,不僅沒有益處,反而害死了莊稼
3、文章批評了哪兩種人? 說說這則語言的現(xiàn)實(shí)意義
一個(gè)是比較懶的人,另一個(gè)是急于求成的人。
現(xiàn)實(shí)意義就是 客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達(dá)"。
4、成語-揠苗助長
【發(fā)音】yà miáo zhù zhǎng【釋義】揠:拔起。把苗拔起,以助其生長。
后用來比喻違反事物的發(fā)展規(guī)律,急于求成,反而壞事。
【近義詞】欲速不達(dá)【反義詞】放任自流、循序漸進(jìn)