亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

狼文言文

《狼》是清代小說家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協(xié)退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善于斗爭,這樣才會取得勝利。下面小編為大家提供了關(guān)于狼文言文相關(guān)內(nèi)容,歡迎欣賞。

狼文言文1

  狼

  一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉①。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令不可去。顧②無計可以死之,惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之③。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合,遂負之以歸。非屠烏能作此謀也?

  導讀:人各有所長,物各有所用。此時,如果不是屠夫,恐怕什么人都會死于狼之口了。想當年,孟嘗君不也是靠雞鳴狗盜之徒而逃脫于虎狼一樣的秦國嗎?

  注釋:①伏焉:躲藏在那里。②顧:然而,可是。③以吹豕之法吹之:用吹豬的辦法吹它。吹豕,屠夫?qū)⒇i殺死后,為了便于褪毛,在后腿下端皮上斜割一口,用力吹,使膨脹如球。這里是活吹。

  精練:

  一、解釋加點的詞

  1.道旁有夜耕者所遺行室( ) 2.狼自苫中探爪入( )

  3.惟有小刀不盈寸( ) 4.股直不能屈( )

  二、翻譯

  1.極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。

  ________________________________

  2.非屠烏能作此謀也?

  ________________________________

  三、這個故事給我們的啟示是什么?

  ________________________________

  狼

  一屠夫傍晚行走,被狼追得無路可逃。路邊有晚上種田的人在地頭上臨時搭的供休息的窩棚,跑進去躲藏在那里。狼的爪子從窩棚的籬笆墻外伸人。屠夫用力拽住它,使它無法離去。可是屠夫沒有辦法打死它。屠夫身邊只有一把不到一寸長的小刀子,于是割破狼爪下的皮,用吹豬的方法吹它。用勁吹了一段時間,覺得狼不動了,才用帶子把它捆起來。出來一看,那狼大得像牛,腿直不能彎曲,口張開不能合上。于是屠夫背上狼回家。除了屠夫誰能想出這個辦法來?

  一、l.地頭上臨時搭的供休息的棚子 2.原為草堆,這里指蒙蓋行室之物 3.滿 4.大腿

  二、1.用勁吹,過了一段時間,覺得狼不太動了,這才用帶子把它捆起來。

  2.若非屠夫,哪里能想出這樣的辦法?

  三、人各有所長,物各有其用,對學過的知識要觸類旁通,靈活運用,解決實際問題。

狼文言文2

  有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,竟忘其為狼。一日,主人盡寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟,則二狼伺其未覺,將嚙其喉,犬阻之,不使前也。乃殺而取其革。 “狼子野心”,信不誣哉!然野心不過遁逸耳。陽為親昵,而陰懷不測,更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?

  【注釋】①俟:等待 ②遁逸:原指逃跑,這里指隱蔽。

  11、指出下面的“其”各指代什么:(3分)

  (1)竟忘其為狼 ( )

  (2)將嚙其喉 ( )

  (3)乃殺而取其革 ( )

  12、“與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴”表現(xiàn)了狼________ 的特點。(1分)

  13、這則寓言告訴我們警惕像狼一樣的壞人,這類人與文中狼有什么相似之處?找出原文語句回答。(2分)

  14、文中劃線句子除了對狼表示譴責以外,還表達了什么意思?(2分)

  參考答案:

  11、(1)指小狼(2)主人(3)狼 (共3分)

  12、陰險狡詐(1分)

  13、陽為親昵,而陰懷不測。(2分)

  14. 對主人不識狼的陰險本性表示嘲諷。(2分)

  【譯文】

  有個有錢人家偶然得到兩只小狼,將它們和家狗混在一起圈養(yǎng),也和狗相安(無事)。兩只狼漸漸地長大了,還是很馴服。(主人)竟然忘了它們是狼。一天白天躺在客廳里,聽到群狗嗚嗚地發(fā)出發(fā)怒的叫聲,驚醒起來四周看看,沒有一個人。再次就枕準備睡覺,狗又像前面一樣(吼叫),(他)便假睡來等著(觀察情況)。便發(fā)現(xiàn)兩只狼等到他沒有醒,要咬他的喉嚨,狗阻止它們,不讓它們上前。(那個人)就殺(狼)取它們的皮。(他)就說:“狼子野心,確實沒有誣蔑它們啊!”兇惡的本性只不過是被深深地隱藏罷了。表面上裝作很親熱,但背地里卻心懷不軌,更不是只有野心罷了。禽獸并不值得說什么,這個人為什么要收養(yǎng)這兩條狼給自己留下禍患呢。

狼文言文3

  一、原文

  兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數(shù)十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。童于樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥háo、。大狼聞聲仰視,怒奔樹下,且號且抓。其一童嗥又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,號抓如前狀。前樹又鳴,又轉(zhuǎn)奔之。口無停聲,足無停趾,數(shù)十往復,奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動。童下視之,氣已絕矣。

  二、翻譯

  有兩個牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有兩只小狼。他們計劃分別捉它們,兩人各自爬上一棵樹,相距數(shù)十步。不一會兒,大狼來了,進窩發(fā)現(xiàn)小狼不見了,心里非常驚慌。牧童在樹上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意讓它大聲嚎叫。大狼聽見聲音抬頭看,憤怒地跑到樹下又叫又抓。另一個牧童在另一棵樹上讓小狼大聲嚎叫。大狼聽見聲音,四處張望,才看見小狼;于是離開這棵樹,快速跑到另一棵樹下,像剛才那樣狂叫撕抓。前一棵樹上的牧童又讓小狼嚎叫,大狼又轉(zhuǎn)身撲過去。大狼嘴里沒有停止過嚎叫,腳下沒有停止過奔跑,這樣來回數(shù)十次,跑得漸漸慢了,聲音漸漸小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不動彈。牧童于是從樹上下來看,它已經(jīng)斷氣了。

  三、注解

  1、去:距,距離。

  2、少頃:一會兒。

  3、故:故意。

  4、彼:另一個。

  5、致:讓,令。

  6、顧:張望。

  7、趨:快速跑。

  8、絕:斷。

  9、倉皇:驚慌的樣子。

  10、奄奄:氣息微弱的樣子。

  11、狀:樣子。

  12、且:又。

  13、于:在。

  14、乃:于是,就。

  15、舍:離開,放棄。

  16、謀:計劃

  四、啟示

  1、做任何事都要專心致志,而且不要輕易被別人欺騙;

  2、要敢于用智慧戰(zhàn)勝比自己強大的敵人。

  3、不要無依據(jù)的欺負比自己弱小的人。

  五、要點導引

  1、薛福成、清末散文家,是我國近代改良主義先驅(qū)之一,著有《庸庵全集》

  2、故事告訴我們要用智慧戰(zhàn)勝比自己強大的對手。